Перевод "perforation" на русский

English
Русский
0 / 30
perforationперфорация прободение
Произношение perforation (пɜфэрэйшен) :
pˌɜːfəɹˈeɪʃən

пɜфэрэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

Well, so far, there's nothing unusual about any of their casualties.
I've treated 15 cases of severe radiation burns seven thoracic perforation traumas caused by shrapnel
All just what you'd expect following an explosion on a starship.
Могу сказать, пока ничего необычного в пострадавших не обнаружено.
Я вылечил 15 серьезных радиационных ожогов, семь грудных перфораций, вызванных шрапнелью, и 23 повреждения от декомпрессии.
Всё то, что можно ожидать от взрыва на звездолёте.
Скопировать
I hold a light bulb inside his trousers.
In one leg, there is a perforation.
I examine the boy again.
Я просветил лампой его брюки.
На одной штанине я нашел дырку.
Я еще раз осмотрел мальчика. Просто формальность.
Скопировать
Original paper.
One perforation at a time.
This is one of your photos?
Настоящая бумага. 1920 года.
Резал вручную - дырочку за дырочкой.
Это фото того, что ты сделал?
Скопировать
- A hole in the tank.
- A perforation?
- Small caliber.
Какими?
Дырочка в баке.
- Отверстие? - Малюсенького калибра.
Скопировать
Toilet paper during the Crusades.
The development of the perforation.
The first six-pack.
Туалетная бумага во времена Крестовых Походов.
Изобретение дырочек в туалетной бумаге.
Первая упаковка из шести штук.
Скопировать
This is Grujic from general...
Look, I have one ulcer perforation.
Yes, blisters and spitting blood.
Это Груич из "общей"...
Слушайте, у нас тут язвенная перфорация.
Да, волдыри и кровь в рвоте.
Скопировать
And then they blow esoteric smoke through the pipe.
It goes right through the perforation and goes straight to your bone marrow.
Really?
А затем продувают секретный дым через трубку.
Он проходит через отверстия и попадает прямо в костный мозг.
Правда?
Скопировать
Well, the surgeon has removed the tumor without damaging the spinal cord.
But the infection has caused another intestinal perforation.
We stopped the bleeding, but his white count keeps falling.
Хирург удалил опухоль, не повредив спинной мозг.
Но инфекция вызвала ещё одно прободение кишечника.
Мы остановили кровотечение, но уровень его лейкоцитов продолжает падать.
Скопировать
- Good.
- A gastric perforation just came in.
- Damn.
- Хорошо.
- Только что добавилась еще и перфорация желудка
- Черт.
Скопировать
Try to hang in there, Carnell.
Infection caused a perforation in his sigmoid colon.
It's repairable.
Попробуй продержаться, Карнелл.
Инфекция вызвала разрыв сигмовидной ободочной кишки.
Это восстановимо.
Скопировать
Get her to an OR!
The surgeons were able to suture the perforation.
But the contents of the patient's,
Везите её в операционную!
Хирург наложил швы на разрыв.
Но состояние пациентки...
Скопировать
- Keep transfusing PRBCs.
He has a full ventricular perforation.
Hand me a 20 prolene.
- Продолжайте переливание.
У него перфорация желудочка.
Передай мне нити. Кристина!
Скопировать
Presented this morning with persistent hiccups.
which stopped them, but then they returned, so she needs a surgical consult to rule out esophageal perforation
- When did your hiccups start?
Поступила этим утром с непрекращающейся икотой.
Ей дали 50 хлорпромазина, который остановил икоту, но затем приступ возобновился. Ей необходима консультация хирургов, чтобы исключить разрыв пищевода.
- Когда у вас началась икота?
Скопировать
Well,your liver had more damage than we saw on the C.T.
And then we found a perforation in your bowel.
But we took care of it all,and you should have a full recovery.
Ваша печень была повреждена сильнее, чем мы видели на томографии.
А затем мы обнаружили разрыв в вашем кишечнике.
Но мы позаботились обо всем этом, и вы должны полностью восстановиться.
Скопировать
Extremely rare complication.
Toxic mega colon with a perforation.
Can you get your dad out of this room, please?
Очень редкое осложнение.
Токсичное значительное расширение части ободочной кишки с прободением.
Ты можешь увести папу из этой комнаты, пожалуйста?
Скопировать
The most frequent cause of diarrhea in hospitalized patients is C.Diff
Which can lead to toxic megacolon, perforation,sepsis and death.
That's what killed susan.
Самая распрастраненная причина диареи у госпитализированных пациентов это C. diff.
Что может привести к токсичному расширению части ободочной кишки с прободением, заражению и смерти.
Это то что убило Сьюзан.
Скопировать
"or removal of a polyp or other growth...
"perforation of the intestine which may require immediate surgery,
"allergic reactions, nausea, Vomiting, difficult breathing, and cardiac arrest."
"или удаления полипа или другого образования...
"перфорации кишечника, что может привести к операции,
"возникновения аллергической реакции, тошноты рвоты, затрудненного дыхания, и остановке сердца."
Скопировать
Page Bailey!
Warren, you have a perforation... a hole... somewhere in your bowel.
- We're gonna have to take you up to surgery.
Вызовите Бейли!
Уоррен, у вас перфорация.. дыра..где-то в вашем кишечнике.
Вам необходима операция.
Скопировать
That's... that's great.
But there are risks... bleeding, a perforation, further injury.
And unless you're intent on having another child, there's no reason that you should take those risks.
Это... это замечательно.
Но есть риск.. кровотечение, перфорация, дальнейшие повреждения.
И пока вы стремитесь завести еще одного ребенка, Нет причин, по которым нужно так рисковать.
Скопировать
What kind of complications?
A perforation.
Her cervix was retroverted.
Какого рода?
Разрыв.
У нее был загиб шейки матки.
Скопировать
- No, there was no tab, susie.
- No perforation?
- No, no perforation- - Nothing.
- Там такого не было.
- И без отверстий?
- Никаких отверстий... ничего.
Скопировать
- No perforation?
- No, no perforation- - Nothing.
- Just get an x-Acto knife - Or a box cutter, okay? - There you go.
- И без отверстий?
- Никаких отверстий... ничего.
- Просто возьми тонкий нож или канцелярский нож.
Скопировать
Basically doing whatever the hell they want.
Okay, as you can see, we've repaired the perforation. Now all that's left to do is sew up
The surrounding muscle tissue. Are there any questions?
И делают вообще всё, что им в голову взбредёт.
Итак, как вы можете видеть, мы готовы к перфорации.
Осталось только отделить окружающие мышечные ткани.
Скопировать
All you can do is do the best you can and hope for the best.
This is usually a simple perforation.
This is a complicated multiple perforation that we've got here.
Всё что можно - это стараться изо всех сил и надеяться на лучшее.
Обычно это простая перфорация.
Но тут у нас сложная множественная перфорация.
Скопировать
This is usually a simple perforation.
This is a complicated multiple perforation that we've got here.
And this case is very typical, you have a lot of, uh... uh...
Обычно это простая перфорация.
Но тут у нас сложная множественная перфорация.
И этот случай очень типичен, множество этих... самых...
Скопировать
She's great.
The anti-angiogenesis agent caused a perforation in Leah's descending colon.
She needs surgery now.
Она молодец.
ААА вызвал перфорацию нисходящей кишки.
- Ей нужна операция - сейчас.
Скопировать
Another surgery ?
Her x-rays indicate there's a perforation in the bowel. We need to get in there right away.
Here's a consent form. We need you to sign it. I don't...
ещё операция.. Зачем?
Рентген показывает перфорацию клапана нам нужно делать это немедленно
Вам нужно подписать о согласии оперировать я не.... я не знаю ..
Скопировать
i'm at the end.
I didn't see any bowel perforation.
It's there somewhere. run it again.
Я закончила.
Не вижу перфорации кишечника.
Она где-то там.
Скопировать
No one here will tell me anything.
There were complications from the perforation.
What kind of complications?
Здесь мне никто ничего не скажет.
Были осложнения с перфорацией.
Какого рода осложнения?
Скопировать
He was vomiting blood from his stomach.
There's upper GI bleeding, probably a perforation.
You're describing a bleeding ulcer.
Его рвало кровью.
Это внутрежелудочное кровотечение, возможно открытое.
Похоже на язву.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов perforation (пɜфэрэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы perforation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пɜфэрэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение