Перевод "periodic" на русский
Произношение periodic (пиэриодек) :
pˌiəɹɪˈɒdɪk
пиэриодек транскрипция – 30 результатов перевода
So why do you go around terrorizing college girls in the middle of the night?
Well, Joey the industry in which I toil it goes through periodic dry spells.
This just happens to be one of them.
Так почему ты идешь и терроризируешь студенток посреди ночи?
Ну, Джоуи, промышленность, в которой я тружусь, периодически проходит периоды засухи.
И сейчас один из них.
Скопировать
What would you have written?
The Gulag Archipelago, The Periodic Table.
Really, in that class?
А что бы вы хотели создать?
"Архипелаг Гулаг", Периодическую таблицу.
Думаете, смогли бы достичь такого уровня?
Скопировать
Or an atomic number.
Something from a periodic table.
Why do you think that?
Или на атомное число.
Что-то из таблицы Менделеева.
Почему ты так решила?
Скопировать
Come on, Mr. Simpson.
You'll never pass this course if you don't know the periodic table.
- I'll write it on my hand. - Oh!
Мистер Симпсон, вам никогда не сдать этот курс:
пока не выучите периодическую таблицу.
Я напишу ее на руке.
Скопировать
Station security is to be on maximum alert.
I want random patrols of all corridors and periodic sensor sweeps.
The provisional government will send us extra security personnel.
Безопасность станции должна быть в максимальной готовности.
Нужны случайные патрули во всех коридорах и проверки всех уровней сенсорами.
Временное правительство пошлет нам дополнительный персонал безопасности.
Скопировать
We're evaluating hull resiliency.
Starfleet requires periodic testing.
I see.
Мы тестируем устойчивость его корпуса.
Флотские правила предписывают периодические испытания.
Понимаю.
Скопировать
In weight and feel they're all but identical.
On the periodic chart of elements they're one proton apart.
Great minds worked for centuries to turn worthless into priceless.
По весу и форме они не одинаковы.
По периодической таблице они отличаются одним протоном.
Великие умы веками думала, как превратить дешевое в бесценное.
Скопировать
The Money Changers were gathering strength fast.
They began a periodic fleecing of the flock by creating economic booms, followed by further depressions
In 1891, the Money Changers prepared to take the American economy down again and their methods and motives were laid out with shocking clarity in a memo sent out by the American Bankers Association
—¬ќЅќƒЌќ≈ 'ќ∆ƒ≈Ќ"≈ —≈–≈Ѕ–ј ћен€лы быстро наращивали свою власть.
ќни начали систематическую, как они это называли, Ђстрижку овецї с помощью создани€ серии экономических подъемов и следующих за ними депрессий. "аким образом, они скупали тыс€чи домов и ферм по цене в несколько процентов от номинала.
¬ 1891 году мен€лы начали готовитьс€ обвалить американскую экономику в очередной раз. "х методы и мотивы недвусмысленно представлены в меморандуме, разосланном јмериканской Ѕанковской јссоциацией всем своим членам.
Скопировать
What do you know about tellurium Zoe?
Well it's one of the exceptional elements in the periodic table.
Mm.
Что ты знаете о теллуре, Зоэ?
Ну, один из исключительных элементов периодической таблицы.
Мм.
Скопировать
Gul is getting worse Dr.
Is this a periodic spasm?
What spasm doctor?
Гюль становится хуже, доктор.
Периодические судороги?
Что за судороги, доктор?
Скопировать
146.
There is only currently 111 elements on the periodic table.
Only 90 when I last looked.
146.
Но сейчас в периодической таблице, лишь 111 элементов.
Их было 90, когда я последний раз смотрел на нее.
Скопировать
Well, what a coincidence.
Our client's going through a periodic downsizing.
Yeah, that will happen, won't it?
Какое совпадение!
Наш клиент иногда сокращает штаты.
Такое случается.
Скопировать
-Yeah, okay.
Okay, let's get back to work at the periodic table, which....
A meteor?
- да, хорошо.
Хорошо, позвольте , вернутся, чтобы работать за периодическим столом, который....
Метеор?
Скопировать
The Drazi keep all the worlds at their borders beaten down and submissive.
Their economy gets a periodic boost from the Raiders' attacks and they get to stay above it all.
"Oh, no, not the Drazi, we do not exploit other worlds."
Дрази держат миры на границе побежденными и подчиненными чужими руками.
Их экономика стимулируется вследствие этих пиратских атак и они делают вид, что они тут не причем.
"О, Дрази никогда не порабощали другие расы."
Скопировать
I can show you my notes...
I've been making periodic visits to this planet for quite some time now.
My research is almost complete.
Я могу показать мои записи...
Уже какое-то время я периодически посещаю эту планету.
Я почти завершил исследование.
Скопировать
It could be the answer.
I'm looking at the periodic table on your T-shirt.
I'm seeing a pattern.
Это мог быть ответ.
Я " м. смотрящего периодический стол на вашей Футболке.
Я " м. наблюдение образца.
Скопировать
We regret any inconvenience the sudden cabin movement caused.
This is due to periodic air pockets.
There's no reason to become alarmed.
Мы сожалеем, что причинили вам неудобства и изрядно вас потрясли.
Это происходит из-за постоянных воздушных ям.
Нет никаких причин для паники.
Скопировать
The biggest gap in the rings is called the Cassini Division after the colleague of Huygens who first discovered it.
There are many other gaps each produced by the periodic gravitational tugs of one of the larger outer
From just beneath the ring plane we see a sky full of moons.
Самый большой промежуток между колец называется щель Кассини в честь коллеги Гюйгенса, открывшего её.
Есть много и других промежутков, возникших в результате регулярного действия гравитации одного из больших внешних спутников.
Находясь под плоскостью колец, мы видим небо, полное спутников.
Скопировать
You have one period to fill out your test booklets.
Periodic charts are located on the back, and you're on the honour system, so no talking.
Faith knew I didn't want to go down there...
У вас один урок для того, чтобы ответить на тест.
Периодическая таблица позади вас, вы все бывшие честные скауты, поэтому - не болтать.
Фейт знала, что я не хотела...
Скопировать
Welcome home, SG-1.
Well, we can add two more elements to the periodic table.
Lieutenant, I'd like to record this.
С возвращением домой, SG-1.
Ну, мы можем добавить еще два элемента в периодическую таблицу.
Лейтенант, я бы хотела это записать.
Скопировать
She's a security specialist, trained in defensive combat, and the car's bulletproof and fully armoured.
I'll be coming along to do our routine periodic driver evaluation.
We do it to ensure that our VIP clients are always treated as honoured guests.
Она отлично владеет навыками самообороны. Машина бронированная и пуленепробиваемая.
Водитель на испытательном сроке, я ее периодически проверяю.
Хочу убедиться, что с нашими гостями обращаются должным образом. Добрый вечер, мистер Фумитсу.
Скопировать
"No, it's not Manganese.
I had the periodic chart with me at the time."
But I love to travel.
"Нет, не Марганец.
У меня тогда была с собой периодическая таблица."
Но я люблю путешествовать.
Скопировать
We are now at 1 50,000 times normal magnification.
This material doesn't correspond to anything on the periodic table.
Lieutenant, what the hell is that thing?
Сейчас выставлено увеличение в 150 000 раз.
Это вещество не имеет ничего общего с таблицей Менделеева.
Лейтенант, что это за штука?
Скопировать
Leonard, the tide's Coming in.
That's the periodic table of elements.
I can date my introduction to science by that.
Леонард, начался прилив.
Это Периодическая таблица элементов.
С неё началось моё знакомство с наукой.
Скопировать
Make sure your uniforms are covering the sidewalks, entrances and exits.
Let's have periodic sweeps of the men's lav.
What qualifies me to be a future stewardess?
Проверь, чтобы твои полицейские стояли на всех входах и выходах.
Периодически проверять мужские туалеты.
Какие у меня качества стюардессы?
Скопировать
Are you sure?
Put your trust in the periodic table.
Polonium has isotopic impurities which gives each sample its own uniquely identifiable fingerprint.
Ты уверен?
Доверьтесь периодической таблице.
У полония есть изотопные примеси, дающие каждому образцу свой уникальный опознаваемый отпечаток.
Скопировать
Shoes, please.
Oh, where did you get a periodic table welcome mat?
I seem to be a target for nerd gifts.
Разувайся.
а где вы нашли коврик с периодической таблицей?
Кажется,я стала мишенью для таких подарков.
Скопировать
It's like I'm in a nightmare!
guess if we managed to fight our way into science, we, too, could someday have a welcome mat of the periodic
I was just relieved there wasn't anything Star Trek.
Это просто кошмар какой то!
Значит,если мы сможем пробиться в науку, то мы сможем добавить что нибудь в таблицу Менделеева.
Я рада, что там не было ничего типа "Звездного пути"
Скопировать
No, Leonard, this is going to haunt me for the rest of my life.
Every science classroom, every periodic table, every textbook-- this mistake will be staring back at
Like that time you let Koothrappali wax your eyebrows.
Нет, Леонард, это будет преследовать меня всю оставшуюся жизнь.
Всякий раз в научном классе, в каждой периодической таблице, в любом учебнике-- эта ошибка будет пялиться на меня
Так же как Кутраппали, которому ты однажды нанес воск на брови.
Скопировать
It's bogus.
Tungsten: It's the 74th element on the periodic table.
Its name derives from the Swedish tung sten, meaning "heavy stone."
Фальшивка.
Тунгстен - 74-ый элемент периодической таблицы.
Слово пришло из шведского. Означает "тяжелый камень".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов periodic (пиэриодек)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы periodic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пиэриодек не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение