Перевод "periodic" на русский

English
Русский
0 / 30
periodicпериодический периодичный
Произношение periodic (пиэриодек) :
pˌiəɹɪˈɒdɪk

пиэриодек транскрипция – 30 результатов перевода

What do you know about tellurium Zoe?
Well it's one of the exceptional elements in the periodic table.
Mm.
Что ты знаете о теллуре, Зоэ?
Ну, один из исключительных элементов периодической таблицы.
Мм.
Скопировать
Mr. Spock, you were not ordered to the Bridge, what is your purpose here?
Automatic sensors and various other recording devices require monitoring and periodic adjustments.
Very well, proceed.
М-р Спок, вас не вызывали на мостик. Почему вы здесь?
Автоматические сенсоры и другие устройства нуждаются в проверке и настройке.
Хорошо, приступайте.
Скопировать
Well, what a coincidence.
Our client's going through a periodic downsizing.
Yeah, that will happen, won't it?
Какое совпадение!
Наш клиент иногда сокращает штаты.
Такое случается.
Скопировать
146.
There is only currently 111 elements on the periodic table.
Only 90 when I last looked.
146.
Но сейчас в периодической таблице, лишь 111 элементов.
Их было 90, когда я последний раз смотрел на нее.
Скопировать
The Money Changers were gathering strength fast.
They began a periodic fleecing of the flock by creating economic booms, followed by further depressions
In 1891, the Money Changers prepared to take the American economy down again and their methods and motives were laid out with shocking clarity in a memo sent out by the American Bankers Association
—¬ќЅќƒЌќ≈ 'ќ∆ƒ≈Ќ"≈ —≈–≈Ѕ–ј ћен€лы быстро наращивали свою власть.
ќни начали систематическую, как они это называли, Ђстрижку овецї с помощью создани€ серии экономических подъемов и следующих за ними депрессий. "аким образом, они скупали тыс€чи домов и ферм по цене в несколько процентов от номинала.
¬ 1891 году мен€лы начали готовитьс€ обвалить американскую экономику в очередной раз. "х методы и мотивы недвусмысленно представлены в меморандуме, разосланном јмериканской Ѕанковской јссоциацией всем своим членам.
Скопировать
The Drazi keep all the worlds at their borders beaten down and submissive.
Their economy gets a periodic boost from the Raiders' attacks and they get to stay above it all.
"Oh, no, not the Drazi, we do not exploit other worlds."
Дрази держат миры на границе побежденными и подчиненными чужими руками.
Их экономика стимулируется вследствие этих пиратских атак и они делают вид, что они тут не причем.
"О, Дрази никогда не порабощали другие расы."
Скопировать
I can show you my notes...
I've been making periodic visits to this planet for quite some time now.
My research is almost complete.
Я могу показать мои записи...
Уже какое-то время я периодически посещаю эту планету.
Я почти завершил исследование.
Скопировать
Come on, Mr. Simpson.
You'll never pass this course if you don't know the periodic table.
- I'll write it on my hand. - Oh!
Мистер Симпсон, вам никогда не сдать этот курс:
пока не выучите периодическую таблицу.
Я напишу ее на руке.
Скопировать
Station security is to be on maximum alert.
I want random patrols of all corridors and periodic sensor sweeps.
The provisional government will send us extra security personnel.
Безопасность станции должна быть в максимальной готовности.
Нужны случайные патрули во всех коридорах и проверки всех уровней сенсорами.
Временное правительство пошлет нам дополнительный персонал безопасности.
Скопировать
Understood?
Okay, let's look at the periodic table of the elements again.
The Group A elements:
Понятно?
Хорошо, посмотрим еще раз на периодическую таблицу элементов.
Элементы Группы А:
Скопировать
She's a security specialist, trained in defensive combat, and the car's bulletproof and fully armoured.
I'll be coming along to do our routine periodic driver evaluation.
We do it to ensure that our VIP clients are always treated as honoured guests.
Она отлично владеет навыками самообороны. Машина бронированная и пуленепробиваемая.
Водитель на испытательном сроке, я ее периодически проверяю.
Хочу убедиться, что с нашими гостями обращаются должным образом. Добрый вечер, мистер Фумитсу.
Скопировать
We're evaluating hull resiliency.
Starfleet requires periodic testing.
I see.
Мы тестируем устойчивость его корпуса.
Флотские правила предписывают периодические испытания.
Понимаю.
Скопировать
We are now at 1 50,000 times normal magnification.
This material doesn't correspond to anything on the periodic table.
Lieutenant, what the hell is that thing?
Сейчас выставлено увеличение в 150 000 раз.
Это вещество не имеет ничего общего с таблицей Менделеева.
Лейтенант, что это за штука?
Скопировать
In weight and feel they're all but identical.
On the periodic chart of elements they're one proton apart.
Great minds worked for centuries to turn worthless into priceless.
По весу и форме они не одинаковы.
По периодической таблице они отличаются одним протоном.
Великие умы веками думала, как превратить дешевое в бесценное.
Скопировать
Leonard, the tide's Coming in.
That's the periodic table of elements.
I can date my introduction to science by that.
Леонард, начался прилив.
Это Периодическая таблица элементов.
С неё началось моё знакомство с наукой.
Скопировать
Gul is getting worse Dr.
Is this a periodic spasm?
What spasm doctor?
Гюль становится хуже, доктор.
Периодические судороги?
Что за судороги, доктор?
Скопировать
We regret any inconvenience the sudden cabin movement caused.
This is due to periodic air pockets.
There's no reason to become alarmed.
Мы сожалеем, что причинили вам неудобства и изрядно вас потрясли.
Это происходит из-за постоянных воздушных ям.
Нет никаких причин для паники.
Скопировать
Or an atomic number.
Something from a periodic table.
Why do you think that?
Или на атомное число.
Что-то из таблицы Менделеева.
Почему ты так решила?
Скопировать
"No, it's not Manganese.
I had the periodic chart with me at the time."
But I love to travel.
"Нет, не Марганец.
У меня тогда была с собой периодическая таблица."
Но я люблю путешествовать.
Скопировать
Welcome home, SG-1.
Well, we can add two more elements to the periodic table.
Lieutenant, I'd like to record this.
С возвращением домой, SG-1.
Ну, мы можем добавить еще два элемента в периодическую таблицу.
Лейтенант, я бы хотела это записать.
Скопировать
You have one period to fill out your test booklets.
Periodic charts are located on the back, and you're on the honour system, so no talking.
Faith knew I didn't want to go down there...
У вас один урок для того, чтобы ответить на тест.
Периодическая таблица позади вас, вы все бывшие честные скауты, поэтому - не болтать.
Фейт знала, что я не хотела...
Скопировать
It could be the answer.
I'm looking at the periodic table on your T-shirt.
I'm seeing a pattern.
Это мог быть ответ.
Я " м. смотрящего периодический стол на вашей Футболке.
Я " м. наблюдение образца.
Скопировать
-Yeah, okay.
Okay, let's get back to work at the periodic table, which....
A meteor?
- да, хорошо.
Хорошо, позвольте , вернутся, чтобы работать за периодическим столом, который....
Метеор?
Скопировать
He was impressed with your attorney's arguments, and he believes you deserve one more chance.
But you must complete our program and agree to take periodic drug tests. You know what.
I know people don't believe
Его тронули аргументы вашего адвоката. Он считает, что вы заслужили право начать новую жизнь.
Но вы должны закончить нашу программу и согласиться регулярно проводить тесты на наркотики.
-Я согласен.
Скопировать
Well, sir, we think we may have an explanation.
We know the gate network undergoes periodic correlative updates to compensate for stellar drift.
We've never witnessed it, but we believe the gates dial each other automatically to transmit the new coordinates that apply.
Ну, сэр, мы думаем, что мы можем иметь объяснение.
Мы знаем, что сеть врат подвергается периодическим коррелятивным обновлениям чтобы компенсировать звездный дрейф.
Мы никогда не фиксировали это, но нам кажется, что врата обновляют друг друга автоматически чтобы передать новые координаты, которые применяются.
Скопировать
At school, I felt like I was trying to do a science project and Greg was trying to win the Nobel Prize.
I was thinking about doing something on the periodic table.
we can chart when each element was discovered and show how it affected society.
В школе я чувствовал себя, как будто я пытался сделать научный проект, а Грег пытался выиграть Нобелевскую премию.
Я думал, чтобы сделать что-нибудь с таблицей Менделеева.
мы могли бы описать, как каждый элемент был открыт и показать, как это повлияло на общественность.
Скопировать
The pillars are towering clouds of dust and hydrogen gas.
If you remember the Periodic Table of elements from chemistry class, you have the light elements up at
And then the really heavy ones as you get lower down.
Столбы - вздымающиеся облака пыли и водородного газа.
Если вспомнить периодическую таблицу элементов из уроков химии, наверху находятся легкие элементы: водород, гелий, литий и так далее.
и чем ниже, тем тяжелее элементы.
Скопировать
Photographic memory,huh? Yeah.
Periodic table.Go.
Hydrogen,helium,lithium,beryllium, boron,carbon,nitrogen,oxygen, fluorine,neon,sodium,magnesium,aluminum, silicon,phosphorus,sulfur...
Типа, фотографическая память?
Ага. Говори таблицу Менделеева.
Водород, гелий, литий, бериллий бор, углерод, азот, кислород фтор, неон, натрий, магний, алюминий кремний, фосфор, сера...
Скопировать
You have no idea.
I spend my days just drawing out atoms on the chalkboard and trying to get these kids to learn the periodic
Look, I understand.
Ты просто себе того не можешь представить.
Я только тем и занимаюсь, что вырисовываю элементарные понятия на школьной доске и пытаюсь заставить этих детей выучить периодическую таблицу.
Послушай, я все понимаю.
Скопировать
Well, if it's any comfort, I have outside of my advanced class maybe half a dozen reading at grade level.
Try having them on the periodic table of elements.
The thing is, it's your curriculum, and you have to stick to it.
Если это вас утешит, не считая тех, кто учится в продвинутом классе, у меня найдется всего с полдюжины ребят, способных _читать_ на должном уровне.
Попробуйте объяснить им периодическую таблицу элементов.
Главное, у вас есть учебный план, и вам надо его придерживаться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов periodic (пиэриодек)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы periodic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пиэриодек не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение