Перевод "perks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение perks (поркс) :
pˈɜːks

поркс транскрипция – 30 результатов перевода

Good salary.
Perks...
TO THE GOVERNESS
Достойная оплата.
Дополнительные льготы.
Для гувернантки.
Скопировать
Then completely out of the blue, you get not one, but three offers without doing anything.
Not just for any jobs either, but desirable ones with ample salaries and fabulous perks.
Be patient.
Месяцы проходят впустую.
И не на какую-то там работу, а на ту, что вы хотели с солидной зарплатой и баснословным премиальными.
Потерпите.
Скопировать
Are you kidding? In my book getting to drink two chocolate milkshakes in the one sitting represents social splendour
It's one of the perks of being shallow Take care, Helen.
You'll be fine
2 шоколадных коктейля означают преуспевание.
Это уровень обеспеченности.
Увидимся.
Скопировать
Very good thinking.
-So let's be gods The perks are great -Yeah!
-El Dorado on our plates
- Очень правильная мысль.
- @ Так будем богами... @
- Да. - @ И Эльдорадо на тарелке... @
Скопировать
Mr. Osori, I'd be so grateful if I could make a short personal call.
I believe perks like that also give a definite boost to employ moral, don't you?
Moral could use a boost around here.
Мистер Дзури! Можно мне сделать личный звонок? Коротенький.
Такие поблажки улучшают производительность сотрудников, правда ведь?
Производительность неплохо было бы повысить. Через девятку.
Скопировать
Well, you got here fast.
FBI has its perks.
How many dead?
Ты быстро.
У ФБР есть свои привилегии.
Сколько человек погибло?
Скопировать
Well, let's look at the contract ourselves, eh?
Benefits, perks, a green cookie on St. Patrick's Day?
Oh-ho, it didn't use to be this way, Smithers.
Давай-ка просмотрим коллективный договор сами. Так.
Пособия. Льготы. Обязательная зеленая печенюшка в день святого Патрика.
[ Skipped item nr. 25 ]
Скопировать
And why is it a great product?
Because "it perks up tired blood and exonerates the bowels."
- Didn't you write that?
ј почему они так хороши?
ѕотому что очищают кровь и восстанавливают пищеварение.
- "ы прочитал?
Скопировать
I'm not quite through with you yet.
One of the few perks of this office is that...
I am empowered to handle certain matters on my own as I see fit.
Я не совсем решил с Вами все же.
Одна из немногих льгот этого офиса - это...
Я уполномочен, задавать некоторые вопросы самостоятельно, насколько я считаю целесообразным.
Скопировать
And I ate the drugstore.
Oh, Nellie, them perks are a perkin'.
And all that other stuff. It all mixes in your tummy.
я нажралс€ колес.
ќ, Ќелли, они так горд€тс€ собой.
" вс€ эта др€нь смешиваетс€ в твоем животе.
Скопировать
Fit? Yeah!
That's one of the perks of running a health and leisure business I guess.
That is... If I do still run it.
Да уж.
Смею предположить, что это из-за моего оздоровительного клуба.
Если конечно... он все еще мой.
Скопировать
- Then it can only get better.
. - Look at the perks.
Hey, guys.
- Всё наладится.
- Через год я буду помощницей Санты.
Подумай о преимуществах.
Скопировать
...as a consultant to work with crash survivors.
One of my perks is free tickets.
Seatbelt, I think you should put it on.
...меня взяли консультантом по работе с пережившими авиакатастрофу.
Летаю бесплатно.
Ремень лучше застегнуть.
Скопировать
What tax collectors earn
A new altercation started between the former Mayor and Dupuis about tax collectors' wages and perks
Insults flew and they'd have fought if the others hadn't stopped them
А то, что сборщики податей зарабатывают...
Тотчас же возникли новые пререкания между бывшим мэром и г-ном Дюпюи по поводу размера жалованья, получаемого сборщиком податей, и его побочных доходов.
Оскорбления так и сыпались с обеих сторон, и они бы несомненно подрались, если бы их вовремя не остановили.
Скопировать
Nothing ruins my day more than losses.
Now you do good... you get perks.
Lots and lots of perks.
Ничто меня так не раздражает.
Теперь постарайся... тебе нужны навыки.
Много, много навыков.
Скопировать
Now you do good... you get perks.
Lots and lots of perks.
- Louis, take care of my friend.
Теперь постарайся... тебе нужны навыки.
Много, много навыков.
- Луи, позаботься о моём друге.
Скопировать
I'd keep 15,000.
And the perks.
I'd get courtesy products for a year.
15 чистыми.
И льготы.
Год товаров бытовой химии бесплатно.
Скопировать
We will raise Vigo as our son.
There are many perks in being the mother ofa living god.
We could get a magnificent apartment, car, free parking...
Мы вырастим Виго, как своего сына.
Стать матерью живого бога - редкий удел.
Будет чудесная машина, квартира, бесплатная парковка ...
Скопировать
- Know what grates my cheese?
That Buffy's not here to share my outrage about swim-team perks.
She's too busy being one of them,
- Знаешь, что меня действительно раздражает?
Что рядом нет Баффи, готовой разделить мое возмущение привилегиями для команды пловцов.
Она слишком занята одним из них.
Скопировать
It took me six hours to get her out.
In my days cops could count on a few perks.
No speeding tickets.
Не могу поверить, что потратил шесть часов, чтобы её вытащить.
В мои дни полицейские могли рассчитывать на некоторые привилегии.
Нет штрафам за превышение скорости.
Скопировать
This apartment must be worth a few million dollars.
One of the perks of the job.
This job has a whole lot of perks.
Эта квартира стоит, наверное, несколько миллионов долларов.
Oдна из привилегий данной работы.
У этой работы много привилегий.
Скопировать
One of the perks of the job.
This job has a whole lot of perks.
Can I help you?
Oдна из привилегий данной работы.
У этой работы много привилегий.
Я могу вам помочь?
Скопировать
Tony, you waited a long time for the stripes.
This is one of the perks.
I'll do it.
- Тони, ты давно ждал повышения.
Это одна из привилегий.
Давай я.
Скопировать
Nothing serious.
She perks up after dark.
Do you know what time is it?
Ничего страшного.
Она встанет, как стемнеет.
Знаешь, сколько времени?
Скопировать
HOW DO YOU KNOW?
GYM CLASS DOES HAVE ITS PERKS.
WHAT ABOUT CRAIG MATTHEWS? HUH-UH.
- Ты почём знаешь?
- У занятий по физкультуре есть свои плюсы.
А как тебе Грег Мэттьюс?
Скопировать
You should know!
- A few perks, aren't there?
- What sort of perks?
Ты должен знать!
- Радости есть, не так ли?
- Какие ещё радости?
Скопировать
- A few perks, aren't there?
- What sort of perks?
Use your imagination.
- Радости есть, не так ли?
- Какие ещё радости?
Ну включи воображалку.
Скопировать
-I can put it on whoever I want to.
-Perks of the job.
-No, you can't put this on me...
- Я могу свалить на кого угодно.
- Это мое право.
- Нет, ты не можешь...
Скопировать
- And here, you've even managed to get my ex-tumble... the littlest vampire, fetching coffee for you.
- Nice perks for the sellout. - A little tip, Spike.
Try not to talk about things you don't understand.
Не сейчас, Хармони. Прибарахлился моей бывшей подружкой, породия на вампира, подает кофе.
Милый рекламный трюк.
Тебе совет, Спайк - не лезь в дела, в которых не смыслишь.
Скопировать
Magic windows.
Will the perks never end?
Ciao.
Волшебные окна.
Льготы никогда не будут заканчиваться?
...Ах, да, да, да. Пока.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов perks (поркс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы perks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поркс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение