Перевод "permissible" на русский

English
Русский
0 / 30
permissibleдопустимый позволительный
Произношение permissible (пемисибол) :
pəmˈɪsɪbəl

пемисибол транскрипция – 30 результатов перевода

They do what they want!
Everything they do is permissible, perfect, distinguished.
Descended from crusaders?
Они делают, что хотят!
Всё, что они делают - дозволено, идеально, изысканно!
Потомки крестоносцев?
Скопировать
And the evening is cool
Any dream is permissible
In the heart of a fool
И вечер так прохладен
Возможна любая мечта
В сердце дурака
Скопировать
Kepler wrote, "If I had believed we could ignore these eight minutes I would've patched up my hypothesis accordingly.
Since it was not permissible to ignore them those eight minutes pointed the road to a complete reformation
The difference between a circular orbit and the true orbit of Mars could be distinguished only by precise measurement and by a courageous acceptance of the facts.
Кеплер писал: "Если бы я полагал, что мы можем проигнорировать эти 8 минут, я бы подогнал мою гипотезу соответствующим образом.
Но поскольку игнорировать их было недопустимо, эти 8 минут указали путь к полному реформированию астрономии."
Разница между круговой и реальной орбитами Марса могла быть получена только с помощью тщательных измерений и смелого принятия фактов.
Скопировать
The infamy, the permission to play football with a skull...
Because it wasn't a absolute permissible action.
I was aware that it was something abnormal.
И постыдная возможность играть в футбол с черепами...
То есть это не было чем-то абсолютно дозволенным.
Я осознавал, что это было чем-то ненормальным.
Скопировать
Though laws should exist to prevent discrimination and prevent people from acting on prejudice nevertheless, people are entitled to their bigotries.
And if somebody is stupid or believes stupid things it must be permissible at that person's funeral for
"He believed these stupid things."
Законы существуют для того, чтобы предотвратить дискриминацию. И уберечь людей от дискриминации. Так или иначе, люди ведОмы своими стереотипами.
И если кто-то глуп или верит глупостям, мы должны разрешить похороны, на которых кто-то может сказать:
"Он верил в глупые вещи".
Скопировать
What?
Is it permissible now?
Is it enough of a sad tragedy that you can join the rest of the douche bags?
- Чего?
- Теперь причина веская?
Достаточно ли этой трагедии, чтобы вы стали еще одним придурком?
Скопировать
Want to talk about that report now, Tuvok?
Later, if that's permissible. 50 meters.
Forty. We can get through.
Занимает всю третью часть трассы.
Подпространственные искажения 6-го уровня, гравиметрические сдвиги.
Просто думай о ней как о небольшой червоточине с большой амплитудой.
Скопировать
The object of the game is to sit on a vacant chair when the music stops.
If the chair sat on is previously occupied by bees, it is permissible to arrange a professional foul.
Are you Cissie Colpitts?
Цель игры -занять свободный стул в момент, когда перестанет играть музыка.
Если это окажется тот стул, на котором ранее сидели пчёлы разрешается применить профессиональное жульничество.
Вы Сисси Колпитс?
Скопировать
And then, one night, we were painting another room....
I think painting was the closest thing to permissible foreplay.
We found ourselves staring at each other.
И потом, однажды ночью, мы красили еще одну комнату...
Я думаю, что покраска была самой близкой вещью к прелюдии...
Мы заметили что пристально смотрим друг на друга.
Скопировать
Are we allowed to drink to our own healths?
-It's permissible.
-It's bad luck.
Нам позволительно выпить для собственного здоровья?
- Это допустимо.
- Это плохая идея.
Скопировать
I am sending a message to Earth Base that the expedition is over.
We have exceeded all permissible limits, we have to leave.
Stas, keep watch the entire night.
Посылаю радиограмму на Землю, и заканчиваю экспедицию.
Мы преступили все дозволенные границы, мы должны уйти.
Стась, оставайся всю ночь на дежурстве.
Скопировать
You are one of two crafts which have come into our space on a mission of violence.
This is not permissible.
Yet we have analyzed you and have learned that your violent tendencies are inherent.
Вы один из двух кораблей, пришедших в наше пространство с целью насилия.
Это не допустимо.
Мы проанализировали вас и поняли, что вам присущи склонности к насилию.
Скопировать
Why not simply close the skin?
Permissible for the battlefield injuries sire, but I'm no tailor.
May I inquire as to the cause, sire?
Почему просто не перевязать рану?
но я не портной.
Сир?
Скопировать
Well, what is my job in this?
Something is not proper simply because it is permissible, nor is it ethical because it is legal.
Cops have to be held to a higher standard.
Тогда, в чём заключается сейчас моя работа?
Нельзя поступать неправильно, даже если сойдёт тебе с рук, даже если законно, но неэтично.
С полицейских всегда нужно спрашивать вдвойне.
Скопировать
Patton was kicked off the Intergalactic Krewe of Chewbacchus last year for wearing an elf shirt...
Permissible cyborg elf shirt.
You can't just wrap your arm in tin foil and claim that you're a cyborg.
Паттона выгнали из Межгалактического Клуба Чубаккуса в прошлом году за футболку эльфа...
Дозволенную футболку киборга-эльфа.
Нельзя просто обернуть плечо фольгой и заявить, что ты киборг.
Скопировать
You have no proof that her hair or blood was there because of us.
Not to mention that it is permissible for police to lie to suspects during interrogations.
Two of you held her down.
У вас нет доказательств, что ее волосы или кровь попали туда из-за нас.
Не говоря уже о том, что полиция не должна лгать подозреваемым во время допроса.
Две из вас держали ее.
Скопировать
Okay. I'll hear from Ms. Bach on this question first thing tomorrow.
ALICIA: Judge, even if she were to make the offer, it was nothing more than a permissible settlement
- Or a crime.
Услышим это от мисс Бах на допросе завтра.
Судья, даже если она сделала такое предложение, это было не более, чем допустимые переговоры об урегулировании гражданского иска.
- Или уголовного.
Скопировать
"If God does not exist, then everything is permissible."
And not only permissible, but pointless.
If Professor Radisson is right, then all of this, all of our struggle, our debate, whatever we decide here is meaningless.
"Если Бога нет, то все дозволено".
Более того, все бессмысленно.
И если проф. Рэдиссон прав, то все это, вся наша борьба, наш спор, что бы мы здесь не решили - это не имеет смысла.
Скопировать
But if God does not exist, as Dostoyevsky famously pointed out,
"If God does not exist, then everything is permissible."
And not only permissible, but pointless.
И если Бога не существует, то как сказал однажды Достоевский:
"Если Бога нет, то все дозволено".
Более того, все бессмысленно.
Скопировать
Sex with your own partner in front of another couple.
Soft swap is oral permissible.
'Oral permissible'?
Мягкий - это секс с партнером в присутствии другой пары.
При легком допустимы оральные контакты.
"Оральные контакты"?
Скопировать
And you still don't know in what amasing country we live?
Bayan is permissible, accordion is not permissible
Clarinet is a correct instrument.
И вы до сих пор не знаете в какой удивительной стране мы живём?
Баян можно, аккордеон нет.
Кларнет - правильный инструмент.
Скопировать
I do love you.
That kind of language is no longer permissible.
What do you think of critique ?
- Я люблю тебя.
- Такая речь больше недопустима.
Что думаешь о критике?
Скопировать
We're different.
The cosmopolitan thinks we're entitled to be different, and that it's permissible that there should be
But the cosmopolitan also assumes the fact that there are all these different kinds of values... and the fact that we can recognize so many of them... is a recollection of the fact that we're all human beings, that we share what you might call a moral nature.
Мы разные.
Космополиты считают, что мы созданы быть разными, и что определенные различия должны быть допустимы.
Но космополиты также считают, что факт существования всех этих различных ценностей и факт признания нами столь многих из них является напоминанием о том, что мы все люди, что все мы разделяем то, что можно назвать моральной природой.
Скопировать
You can't simply be partial to some tiny group... and simply live out your moral life in that.
That's not- That's not morally permissible.
But you can't abandon your local group either, because that would take you too far away, I think, from your humanity.
Вы не можете быть просто частичкой маленькой группы и жить в ней согласно морали.
Это недопустимо с точки зрения морали.
Но вы также не можете покинуть какую-то свою группу, потому что это, полагаю, уведет вас слишком далеко от человечности.
Скопировать
He requires no prayers.
It is permissible.
It is disrespectful.
Он не требует молитвы.
Это допустимо.
Это неуважительно.
Скопировать
the rational and the spirited and the appetitive.
all three of those, where he thinks the lyre on one string, it only appeals to one and therefore is permissible
Now of course, the irony is when Plato was on his deathbed, what did he do?
к разумной, деятельной и страстной.
И флейта обращается ко всем трем, а однострунная лира, считает Платон, обращается только к одной из сторон и потому допустима.
Но ирония заключатся, конечно, в том, что, лежа на своем смертном одре - что же Платон сделал?
Скопировать
Are not you gonna open it?
It is not permissible , is what it says here .
You can fine and imprison .
Ты не откроешь?
Нет, я не имею права.
Тебя оштрафуют или посадят в тюрьму.
Скопировать
That homosexuality is ok?
That it is permissible in god's eyes?
I tell them what I believe to be the truth: that God loves them as they are.
Что гомосексуальность - это нормально?
Что это простительно в глазах Господа?
Я говорю им то, что, как я верю, является правдой - что Бог любит их такими, какие они есть.
Скопировать
And should he develop feelings for me?
Well, that would be permissible Under item 7c, clause 2, so I would not object.
Hey.
Должен ли он испытывать при этом какие-то чувства?
Это вполне допустимо, согласно параграфу 7, пункту 2, так что я не буду против.
- Здаров.
Скопировать
I'm sorry.
You work with House and you kind of get a messed-up perspective of what's permissible in the workplace
Maybe I should just quit.
Прости.
Ты работаешь с Хаусом и тебе нужно справиться с перспективой того, что допустимо в работе.
Может, мне просто уволиться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов permissible (пемисибол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы permissible для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пемисибол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение