Перевод "pesticide" на русский

English
Русский
0 / 30
pesticideпестициды
Произношение pesticide (пэстисайд) :
pˈɛstɪsˌaɪd

пэстисайд транскрипция – 30 результатов перевода

You do not know what I have done for you.
I spread pesticide.
- How did the EU speech?
Ты даже не представляешь, что я для тебя сделал.
Это я распространил чуму.
- Как ты думаешь, почему доклад на саммите достался тебе?
Скопировать
Sprinkle this baby on your windowsill and those termites of yours will be gone in a New Mexico minute.
This is what the army uses as pesticide?
DDT?
Побрызгайте этим на подоконник, и все ваши термиты в Нью-Мексико исчезнут.
Это то, что армия использует как пестицид?
ДДТ?
Скопировать
I'm also seeing methoxychlor.
It's a pesticide.
Something the gardener used?
Я также нашел метоксихлор.
Это пестицид.
- Его использовала садовник?
Скопировать
Okay. now this is not fair.
Tobacco, asbestos and a banned pesticide.
Well, asbestos was also banned in the '50s.
- Ну так совсем нечестно.
- Табак и асбест это запрещенные пестициды.
Асбест был запрещен в 50х годах.
Скопировать
The weapon seems to be quite old.
Well, that would explain the pesticide.
All right, I got to get back to work- - I'm also seeing some fibers embedded in the wound that might help us.
Похоже, орудие довольно старое.
Это бы объяснило наличие пестицида.
Хорошо, я вернусь к работе, я также нашел волокна в ране, которые могут помочь нам
Скопировать
And the crops produced no seeds.
We had to buy fresh seeds every year and they'd only grow with their pesticide.
Their fertilizer.
И урожаи перестали производить семена.
Мы должны были покупать новые семена каждый год, и они прорастали только при использовании пестицидов.
С помощью их удобрения.
Скопировать
He's right.
Most of these farmers have pesticide.
Can't we spray the fields with it?
Он прав.
У большинства фермеров есть пестициды.
Может, опрыскать поля чем-нибудь?
Скопировать
Oh, I know that one!
It's a pesticide.
I use it for our vegetables.
Я знаю, что это!
Это пестициды.
- Я использую их для наших овощей.
Скопировать
Well, but couldn't Stephanie just have had that stuff on her clothes just by being on the estate?
Yes, but the Flumetralin and the pesticide was inside the stab wounds that I swabbed.
They were on the murder weapon.
Разве Стефани не могла занести всё это на свою одежду, просто находясь в поместье?
Могла, но флуметралин и пестициды были в образцах, что я собрал внутри ран.
Они были на орудии убийства.
Скопировать
Rat poison.
Well, that's a pesticide.
Rodenticide, technically.
Крысиный яд.
- Это ядохимикат.
- Родентицид, если точнее.
Скопировать
Charlie, Charlie, don't touch your face, don't put your hands anywhere near your mouth.
He's thrown pesticide at you.
What's the active ingredient?
Чарли, Чарли, не трогай лицо, не касайся руками возле рта.
Он обсыпал тебя пестицидом.
Какой у него активный компонент?
Скопировать
Charlie, don't touch your face or put your hands near your mouth.
He's thrown pesticide at you.
What's the pesticide?
Чарли, не трогай лицо и не прикасайся руками возле рта.
Он обсыпал тебя пестицидом.
Что за пестицид?
Скопировать
He's thrown pesticide at you.
What's the pesticide?
It's for the possums.
Он обсыпал тебя пестицидом.
Что за пестицид?
- Это от поссумов.
Скопировать
Fine, you got me. What does it mean?
It is used as a pesticide and a fumigant to kill insects and bacteria.
This is the where the murder took place.
Хорошо, что это значит?
Бромистым метилом обрабатываются склады для уничтожения возбудителей инфекционных заболеваний и насекомых.
Убийство произошло здесь.
Скопировать
Yes.
Benetti must have force-fed him the damned pesticide.
How is that possible?
Да.
Бенетти должен был напичкать его проклятым пестицидом.
Как это возможно?
Скопировать
If you beat us this year, we will give you a basket of apples from our Pawnee orchard.
Ew, pesticide.
Yuck.
Если вы в этом году нас обыграете, мы вручим вам корзину яблок из фруктового сада Пауни.
Пестициды.
Фу.
Скопировать
Yuck.
Oh, no, these are pesticide-free.
I ate one of these for breakfast this morning, and I found a worm in it.
Фу.
Нет, в них нет пестицидов.
Я съела одно на завтрак сегодня утром и нашла в нём червяка.
Скопировать
"along with red quinoa, wind therapy, and buying an island."
Annabel says that buying an island is the only real way to know that your goji-berry farm is pesticide-free
I've been trying to get Rent-a-Swag in Bloosh for months.
"наряду с красной киноа, ветрянной терапией и покупкой острова".
Аннабель говорит, что покупка острова это единственный способ узнать, что на вашей ферме годжи нет пестицидов.
Я пытался протолкнуть "Пожитки-напрокат" в "Плюх" месяцами.
Скопировать
I love you, too, Bones.
Uh, according to Hodgins, the chemical breakdown of the pesticide on the car cover indicates that the
I'm still waiting for D.O.T. to turn over a spraying schedule so we can figure out what areas were targeting then.
Я тоже люблю тебя, Кости.
Согласно Ходжинсу, химический анализ пестицидов на авточехле показал, что машина была обработана восемь-девять дней назад.
Я все еще жду из компании, занимающейся орошением территорий, графика распыления, так мы сможем узнать какие места были обработаны.
Скопировать
Well, the argument is that genetically modified crops improve yields and require fewer pesticides.
GMOs haven't improved yields or significantly decreased pesticide use.
It's just another way for industrial farming to make money without even bothering to discover the risks associated with genetically modifying our food.
Дело в том, что генетически модифицированные продукты повышают урожайность и требуют меньше пестицидов.
ГМО не повышает урожайность и существенно не снижает использование пестицидов.
Это всего лишь другой способ ведения сельского хозяйства с целью зарабатывать деньги не переживая за риски, связанные с генетической модификацией нашей еды.
Скопировать
Oh, Dan, that's good.
So we're interested in finding the pesticide levers.
Specifically the levers that make pesticides happen.
Дэн, очень вкусно.
Итак, нам нужны рычаги в сфере пестицидов.
Особенно рычаги, которые нам их предоставят.
Скопировать
- Eradication.
Aerial spraying with an organophosphate pesticide.
They're going to kill everything on the island.
- Уничтожение.
Воздушное распыление фосфорорганическим пестицидом.
Они собираются уничтожить всех на этом острове.
Скопировать
they call it colony collapse.
And they say it's all from this Monsanto pesticide.
It's horrible.
Они называют это "синдром разрушения пчелиных семей".
Говорят, что все это из-за пестицидов от Монсанто.
Это ужасно.
Скопировать
- Let me be the judge of that.
It's an organophosphate pesticide, similar to VX gas. It kills everything it touches.
And that should do it.
- Позвольте мне об этом судить.
Это фосфорорганический пестицид, похож на газ нервно-паралитического действия.
Что и сделало сейчас.
Скопировать
He works for Eliminado.
It's a San Diego pesticide firm with a production facility in Tijuana.
Where can we find him?
Он работает в Элиминадо.
Фирма пестицидов в Сан Диего, производство находится в Тихуане.
Где его можно найти?
Скопировать
Naziri's definitely got the know-how to weaponize anthrax.
His pesticide company could support aerial spraying.
He's on a short leash with Mauricio.
У Назири, определенно, есть ноу-хау, чтобы сделать из сибирской язвы оружие.
Его пестицидная компания могла поставлять аэроспреи.
Он на коротком поводке с Маурисио.
Скопировать
- Talcum powder laced with flour.
It was pesticide from the wheat that gave us the false positive.
- So are we free to go?
- Тальк, смешанный с мукой
Пестицид из зерна давал ложный положительный результат
- Так мы свободны?
Скопировать
Hello.
- Nishant, you think one will die drinking one glass pesticide?
What?
Алло.
- Нишант, как ты думаешь, человек умрет, если выпьет стакан пестицидов?
Что?
Скопировать
Is everything all right?
She was talking about consuming pesticide over the phone.
Why?
Все в порядке?
По телефону она сказала, что собирается выпить пестициды.
Почему?
Скопировать
- And the farmers.
Give industry and agriculture until 2025 to meet your CO2 emission and pesticide requirements.
That's a deferral of more than 10 years.
- И фермерам.
Позвольте промышленности и сельскому хозяйству до 2025 года прийти в соответствие с нормами СО2 и нормативами пестицидов.
Это более чем десятилетняя отсрочка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pesticide (пэстисайд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pesticide для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэстисайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение