Перевод "pesticide" на русский

English
Русский
0 / 30
pesticideпестициды
Произношение pesticide (пэстисайд) :
pˈɛstɪsˌaɪd

пэстисайд транскрипция – 30 результатов перевода

Gentlemen and ladies, shoes are cheap. World likes order and butt likes whip.
Ladies, gentlemen, they build a large factory in Pulawy, pesticide plant in Poland, learn so people will
Adam Mickiewicz, Kochanowski, Copernicus, Maria Konopnicka, Mickiewicz, Sienkiewicz, Kosciuszko...
Господа, позвольте сказать вам то, что всем известно уже давно.
Как дому полезна уборка, а заднице - порка, так ногам полезны тепло и уют. Но даром хорошую вещь не дают.
И не пожалели денег на дамские ножки, купили на них дорогие сапожки, так не жалейте денег и на шнурки для сапог, чтобы каждый, кто хочет, зашнуровать их мог.
Скопировать
They seem to thrive on it.
It's the same with every pesticide we've tried.
There's only one real answer.
Они, похоже, процветают.
Тоже самое с каждым пестицидом, который мы пробовали.
Есть только один ответ.
Скопировать
- What do you know about V.X. gas?
Failed pesticide discovered by a mistake in 1952.
Actually, it's kind of like champagne that way.
- Что вам известно о газе зарин? - Это жидкое вещество.
Вредный пестицид случайно открытый в 1959.
Похоже на открытие шампанского.
Скопировать
Soil composition suggests a bog.
Absence ofherbicide and pesticide, along with presence of cranberry seeds... indicate it was once a working
Geibelhouse!
Состав грунта предполагает болотистую местность
Отсутствие гербицидов и пестицидов, вместе с наличием семян клюквы... указывает на то, что это была ферма, на которой выращивалась клюквы, неработающая в течении пары лет.
Гибелхауз!
Скопировать
I keep finding references to something called Dargol.
Yes, I found Dargol was a chemical once used as a pesticide.
It seems to have had an impact on the environment and has since been banned.
В документах постоянно упоминается Даргол.
Да, я выяснила, что это вещество использовалось в качестве пестицида.
Оно наносило сильный вред окружающей среде и было запрещено.
Скопировать
I've been studying Linea's journals.
She found a link between Dargol - it's a chemical pesticide - and longevity.
What's a bug spray to do with longevity?
Я изучаю дневник Линеи.
Похоже, она установила взаимосвязь между Дарголом, это химический пестицид на Вайсе, и долголетием.
Какое отношение спрей от жуков имеет к долголетию?
Скопировать
Fertilizer.
Pesticide.
Charcoal.
1. Удобрение 2.
Пестицид 3.
Древесный уголь 4.
Скопировать
There's your order.
Fertilizer, pesticide and kerosene.
Sulphur and charcoal.
Вот то, что ты просил
Удобрение ... пестицид ... и керосин...
Сульфид и уголь...
Скопировать
Are the peanut butter cups all-natural?
I know they're pesticide-free.
It's not the same.
Полностью натуральные?
Я знаю, что они без пестицидов.
Это не то же самое.
Скопировать
No, not yet.
Each tank has a different fertilizer and pesticide.
They won't be designated until we pump it into the experimental crop beds.
- Нет, еще нет.
В каждом баке свои удобрения и пестициды.
Они будут обозначены, когда мы распределим их по сортам.
Скопировать
We'll go with Gravère, all right?
I'll spray myself with pesticide.
So, Inspector, this evening, if you like...
Мы пойдем с Гравером. Правда, Гравер?
Обожаю приключения, к тому же можно взять с собой морилку.
Итак, сегодня вечером.
Скопировать
Exactly.
We are looking for a pesticide manufacturer who used to supply tobacco growers but transitioned to corn
And how many of those are there?
Точно.
Ищем производителя, который сначала делал удобрения для табака, а потом для кукурузы.
И много получилось совпадений?
Скопировать
All I did was to sell pesticide to the mistress.
What kind of pesticide?
It's just something we use to kill rodents.
Я всего лишь продаю пестициды хозяйке!
Какие нахрен пестициды?
Это то, что мы используем против грызунов!
Скопировать
Wait!
All I did was to sell pesticide to the mistress.
What kind of pesticide?
Стой!
Я всего лишь продаю пестициды хозяйке!
Какие нахрен пестициды?
Скопировать
That's really not my job, and I haven't received my paycheque...
For now, why don't you go ahead... and get yourself a flashlight and a can of pesticide... and crawl
Bill? We need you upstairs right away.
Это совершенно не моя работа, и я не получил зарплаты...
Теперь, почему бы тебе... не запастись фонарём и баллончиком с средством от насекомых... и не поползать по полу... Билл?
Ты нам сейчас нужен наверху.
Скопировать
How do we do that?
We've sprayed around the mainframe with a pesticide, but it hasn't even slowed it down.
What was that you just gave me?
Как нам это сделать?
Вокруг главного компьютера базы мы распространили пестицид, но это даже не замедлило организм.
Что вы мне только что вкололи?
Скопировать
It's organophosphates.
Pesticide poisoning.
Crying's a symptom. That's it, right?
Органофосфаты.
Отравление пестицидами.
Слезы - это симптом, я угадал?
Скопировать
Why would he come clean about the trip, but lie about smoking pot?
He wouldn't necessarily have to smoke to get pesticide poisoning.
He could have eaten fruit that had been sprayed or been exposed through his skin on a hike.
Но почему он сознался про поездку, но соврал о том, что курил травку?
Ему не обязательно было курить, чтобы заработать отравление пестицидами.
Он мог просто поесть фруктов, которые опрыскали пестицидами, или они попали в организм через кожу во время прогулки.
Скопировать
As long as he hasn't gotten any worse.
You're treating him for pesticide poisoning without any proof of pesticides.
We're gonna have a hell of a time explaining that to our lawyer.
Главное чтобы ему не стало хуже.
Вы лечите его от отравления пестицидами без каких-либо доказательств, что пестициды вообще были.
Будет чертовски сложно объяснить всё это нашему адвокату.
Скопировать
And maybe you're wrong.
Maybe it's not a pesticide.
The blood work was pretty conclusive.
А может быть вы неправы.
Может быть это не пестицид.
Анализы крови были вполне однозначны.
Скопировать
Authorities say the decision to spray was made because of several recent cases of West Nile virus coupled with a dramatic increase in the mosquito population in some areas.
Although some residents cite concerns about the high levels of pesticide--
- You ever coming out of there?
"Из авторитетных источников известно, что причиной вирусной" "инфекции стало увеличение популяции комаров."
"Многие обеспокоены широким использованием пестицидов..."
Ты когда-нибудь вылезешь оттуда?
Скопировать
It's Roundup Ready soybeans.
Roundup is a pesticide destroying everything begins to turn green and bloom except soybeans.
They resist it.
Это соя "Roundup Ready".
Roundup является пестицидом, уничтожая все, что начинает зеленеть и цвести, кроме соевых бобов.
Они сопротивляются этому.
Скопировать
- Okay.
And now we are going to enter pesticide market too.
Is that so?
- Ага.
Пестициды, вот, думаем на рынок пустить...
- Да?
Скопировать
A chemical plant, right?
Yes, a pesticide factory.
You reported your company for causing pollution.
Завод химикатов, так?
Да, производство пестицидов
Ты заявил в суд на свою компанию из-за загрязнения
Скопировать
- Maybe the groundskeeper went aggro...
- ...with the pesticide.
No pesticide, no chemicals.
-Может, смотритель переборщил с пестицидами.
-Нет. Я спрашивал.
Ни пестицидов, ни химикатов.
Скопировать
- ...with the pesticide.
No pesticide, no chemicals.
Nobody can explain it.
-Нет. Я спрашивал.
Ни пестицидов, ни химикатов.
Это необъяснимо.
Скопировать
The United States and England are currently testing pesticides - and highly toxic experimental drugs on 10s of 1,000s of healthy - foster children, many of which die as a result of the experiments.
Prisons across the nation have forced inmates to participate in - grizzly experiments ranging from pesticide
"Gradually, by selective breeding, the congenital differences - between rulers and ruled will increase until they become - almost different species.
США и Англия в настоящее время тестируют пестициды и высоко токсичные экспериментальные медикаменты на десятках тысяч здоровых бездомных детях, многие из которых умирают в результате экспериментов.
Тюрьмы по всей нации принуждают заключённых участвовать в тёмных экспериментах - от изучения влияния пестицидов до ампул диоксина, вышитых в спины заключённых.
"Мало-помалу, селективным размножением, врождённые различия между правящим классом и простыми людьми будут расти, пока не достигнут кардинальных отличий родОв.
Скопировать
No worries.
We think it's pesticide poisoning.
We don't spray these flights.
- Не беспокойся.
Мы думаем, что это отравление пестицидами.
Этот рейс не обрабатывали.
Скопировать
The pot wouldn't cause a bleeding problem.
A pesticide on the pot could.
Where did you get it?
Травка не могла вызвать кровотечение.
Но пестициды на травке могли.
Где ты её взял?
Скопировать
What does it stand for?
Is it the pesticide?
'Destroy Dirty Things'
Что оно означает?
Это пестицид?
"Долой Дурацкие Тесты".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pesticide (пэстисайд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pesticide для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэстисайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение