Перевод "pesticides" на русский

English
Русский
0 / 30
pesticidesпестициды
Произношение pesticides (пэстисайдз) :
pˈɛstɪsˌaɪdz

пэстисайдз транскрипция – 30 результатов перевода

I mean, what's wrong with food that's grown in the ground rather than something that has a chemistry set poured on top of it?
Well, the argument is that genetically modified crops improve yields and require fewer pesticides.
GMOs haven't improved yields or significantly decreased pesticide use.
Я хочу понять, что не так с едой. которая растет в земле, вместо той, которую поливают химикатами?
Дело в том, что генетически модифицированные продукты повышают урожайность и требуют меньше пестицидов.
ГМО не повышает урожайность и существенно не снижает использование пестицидов.
Скопировать
You'll have lots of time to catch up on your reading.
I am going to prove that it was army pesticides and then I'm going to take it to the town council.
The combined IQ of the town council is probably half of yours.
У тебя ещё будет уйма времени это почитать.
Я собираюсь доказать, что это были армейские пестициды, а потом я хочу взять это в городской совет.
Совокупный ай-кью горсовета пожалуй, вдвое меньше твоего.
Скопировать
There was no acetylcholinesterase activity.
So pesticides didn't kill the bees and it wasn't the army.
Maybe it was a virus.
Там не было активности ацетилхолинэстеразы.
Так что пчёл погубили не пестициды, и военные ни при чём.
Может, это был вирус.
Скопировать
You could have flown 90 times a year, there and back... nearly every week of your life... and still not had the same impact on the planet as his birth had.
- Not to mention the pesticides, detergents... the huge quantity of plastics, the nuclear fuels used
His birth was a selfish act.
Вы могли бы летать туда и обратно 90 раз за год примерно на каждой неделе своей жизни, и это все еще бы не так повлияло на планету как его рождение.
– Да, но я не думаю...
– Это еще не говоря о пестицидах, моющих средствах, огромном количестве пластмассы, ядерном топливе, чтобы его согреть. Родить его было эгоистично.
Скопировать
Sulfur.
This company here produces organic pesticides.
Sulfur is a major component of those.
Серой.
Эта компания производит органические пестициды.
Сера является основным компонентом.
Скопировать
The SMS to Sammy Nyrop came from Hvidovre where Medisonus is.
The pesticides and the poison most likely came from Medisonus.
- I've checked up Romstock that had a leakage of pro...
СМС для Сэмми Нейроп пришло из Хвидовре, там же располагается и Медисонус.
Бактерии чумы и яд вероятнее всего тоже из Медисонус.
- "Ромсток Кеми", у которой пропал пропилокс..
Скопировать
I bought it at the Pick n' Save.
Commercially farmed, probably full of pesticides.
And how long has this little deception of yours been going on?
Я купил его в "Pick n' Save".
Выращенный на продажу, наверняка, напичкан пестицидами.
И как же долго длится твой маленький обман?
Скопировать
So I slipped him 100 bucks.
He gave me the pesticides.
I got bombs, I got sprays,
Я подсунул ему 100 баксов.
И он дал мне пестицидов.
У меня есть бомбы, спреи,
Скопировать
Well, cyanide isn't that difficult to get hold of.
It's used in mining, cleaning jewellery, used in some pesticides.
The thing is, we still don't know how it was administered.
Цианид не так сложно достать.
Используется в горном деле, для чистки драгоценностей, в некоторых пестицидах.
Дело в том, что мы до сих пор не знаем, как его вводили.
Скопировать
Does it not taste good?
They're completely organic with no use of pesticides.
That's why they're so hard to chew.
Невкусно?
как ты любишь. ни грамма пестицидов.
Вот почему их так тяжело жевать.
Скопировать
Jim, we can solve this.
lake, which could have gotten toxified from everything we've been dumping in it, not to mention, um, pesticides
Town's an environmental horror show.
Джим, мы все разрешим.
Красные водоросли скорее всего с озера, которое могло быть загрязнено от всего, что мы туда сбрасываем, не говоря уже о пестицидах, свалочных пожарах, выхлопные газы.
Наш город - это экологический фильм ужасов.
Скопировать
Is it natural?
Ilaria Fresh means no harmful pesticides.
Each seed is specifically designed with you and your family in mind.
Она натуральная?
"Илария Фреш" не содержит вредных пестицидов.
Каждое семя специально разработано для вас и вашей семьи.
Скопировать
So we're interested in finding the pesticide levers.
Specifically the levers that make pesticides happen.
And Jonah here is the guy behind the guy. Isn't that right?
Итак, нам нужны рычаги в сфере пестицидов.
Особенно рычаги, которые нам их предоставят.
И Джона - наш серый кардинал, верно?
Скопировать
I found farming tools in the truck, and the kids' boots caked in mud.
I think it's pesticides, probably from a second job in the field.
Pesticides.
Я нашел сельхоз инструменты в грузовике и детскую обувь в грязи.
Думаю, что это пестициды, возможно, со второй работы в поле.
Пестициды.
Скопировать
I think it's pesticides, probably from a second job in the field.
Pesticides.
Vomiting, pulmonary edema, hearing loss... it all points to organophosphate poisoning.
Думаю, что это пестициды, возможно, со второй работы в поле.
Пестициды.
Тошнота, отек легких, потеря слуха... все указывает на отравление органофосфатами.
Скопировать
That sounds like Will.
He says they moved into a storage trailer on the farm where they keep the pesticides, but they didn't
So the farmer has been using illegal pesticides and this whole family and any person that eats those vegetables is being exposed?
Так похоже на Уилла.
Он говорит, они переехали в трейлер на ферме, где держат пестициды, но они не знали, что они вредные.
Так фермер использовал нелегальные пестициды, и целая семья и все, кто ел эти овощи, подверглись заражению?
Скопировать
He says they moved into a storage trailer on the farm where they keep the pesticides, but they didn't know it was dangerous.
So the farmer has been using illegal pesticides and this whole family and any person that eats those
That's...
Он говорит, они переехали в трейлер на ферме, где держат пестициды, но они не знали, что они вредные.
Так фермер использовал нелегальные пестициды, и целая семья и все, кто ел эти овощи, подверглись заражению?
Это...
Скопировать
Because of embargos.
Yemeni farmers can't get these chemicals to make basic pesticides.
Which means that they can't grow crops, which is why they are starving.
Из-за эмбарго.
Йеменские фермеры не могут получить эти химикаты, чтобы сделать из них пестициды.
Они не могут ничего выращивать без них, и поэтому голодают.
Скопировать
As a whistle.
Oxygen levels low, but no sign of any chemicals or pesticides.
So if Storne Gas aren't trying to pressure him off the land, who vandalised the farm?
Как слеза.
Низкое содержание килорода, но нет следов химии или пестицидов.
Тогда, если это не "Сторн Газ" пытается выжить его с земли, то кто эти вандалы?
Скопировать
It's a tumor. There's all sorts of environmental sources.
Pesticides, soy products.
Some shampoos are basically a placenta in a bottle.
Но тут есть масса причин из окружения:
пестициды, продукты из сои.
А некоторые шампуни - это просто плацента в чистом виде.
Скопировать
Organophosphate poisoning.
Some international flights spray pesticides.
Uh, could be.
Отравление органофосфатами.
Некоторые международные рейсы обрабатывают пестицидами. Э..
Вполне возможно.
Скопировать
The pelican becomes the hero.
After 30 years of contamination by DDT and other pesticides the Louisiana brown pelican is on the brink
Green Fund seizes the bird and enlists experts from around the country to testify on its behalf.
Пеликан стал героем истории.
После 30-ти лет отравления почвы и воды ДДТ и пестицидами коричневый пеликан оказался на грани исчезновения.
Зеленые ухватились за птицу и начали искать экспертов по всей стране, чтобы те встали на их защиту.
Скопировать
Put your hats on and your glasses.
as you know, to make crops grow faster and fatter, you need more improved and powerful fertilizers - pesticides
Isn't there a pesticide that works on sex?
Наденьте каски и очки.
Как вы знаете, чтобы ускорить рост урожая, нам нужны мощные удобрения и пестициды.
- Это пестицид, что воздействует на пол?
Скопировать
You got these people around you, country's full of them now, people walking around all day long, all day long worried about everything.
Worried about the air, worried about the water, worried about the soil, worried about pesticides, insecticides
Worried about radon gas, worried about asbestos.
Эти люди вокруг вас, страна ими переполнена сейчас, люди целый день ходят вокруг, целый день волнуются обо всём.
Беспокоятся о воздухе, беспокоятся о воде, о почве, о пестицидах, инсектицидах, пищевых добавках, канцерогенах.
Беспокоятся о газе радоне, об асбесте.
Скопировать
Thorn's have the hardware and knowledge that's easily adaptable to the purpose of large-scale farming.
This, with the pesticides and fertilizers we produce, gives us the jump on any corporate entity in the
If we control their land, we make them tenants.
Верно. Наши ресурсы легко приспособить под крупномасштабное фермерство.
Прибавьте наши пестициды и удобрения, и мы обгоним любую корпорацию мира.
Если мы возьмем их землю, они станут просто арендаторами.
Скопировать
I can't cook anymore for you.
If you'd prefer junk food filled with genetic manipulated shit.. pesticides, prions and so on, then go
Before I wasn't sure but now thinking about it, I decided I had to go.
Я не знаю, что тебе еще приготовить
Может, ты предпочитаешь питаться в Макдональдсах и есть там всякую дрянь... концентраты, пестициды, прион-протеины и тому подобное давай, начинай, я не буду тебя переубеждать
До этого я сомневался, но теперь понял что мне действительно лучше уехать
Скопировать
Don't encourage him, Victoria.
I was just saying what this town needs... is more pesticides in the water supply.
Now, don't tell me you mind someone else sharing your little sandbox.
Не обнадеживай его, Виктория.
Забавно, я как раз говорил, что этому городу явно не хватает пестицидов в воде.
Ох, только не говори, что не возражаешь с кем-то разделить свою небольшую песочницу.
Скопировать
- Yoshimura Academy.
The one where the incident involving people being poisoned by miso soup containing pesticides occurred
- It seems so.
- Академия Ёсимура.
Это там, где произошло отравление супом мисо, в котором были пестициды?
- Кажется, да.
Скопировать
Hey. GCMS results on our John Doe's black tongue came back with high levels of pyrethroids.
Like in pesticides.
And the only way you get a reaction to a pesticide like that is with frequent and long-term exposure.
Результаты хроматографии черного языка нашего Неизвестного показали высокий уровень пиретроидов.
Как в пестицидах.
И единственный способ получить такую реакцию на пестициды - это подвергаться частому и длительному воздействию.
Скопировать
It's a terrorist plot to poison the food supply. Gathering a lot of information about the flu shots and the vaccines and how they've caused...
We've been warned about pesticides.
They're spraying all the food with them these days.
В любом случае это террористический заговор с целью отравить еду.
Я много читал об этих вакцинациях от гриппа...
Меня беспокоят эти пестициды.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pesticides (пэстисайдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pesticides для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэстисайдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение