Перевод "pesticides" на русский
pesticides
→
пестициды
Произношение pesticides (пэстисайдз) :
pˈɛstɪsˌaɪdz
пэстисайдз транскрипция – 30 результатов перевода
You got these people around you, country's full of them now, people walking around all day long, all day long worried about everything.
Worried about the air, worried about the water, worried about the soil, worried about pesticides, insecticides
Worried about radon gas, worried about asbestos.
Эти люди вокруг вас, страна ими переполнена сейчас, люди целый день ходят вокруг, целый день волнуются обо всём.
Беспокоятся о воздухе, беспокоятся о воде, о почве, о пестицидах, инсектицидах, пищевых добавках, канцерогенах.
Беспокоятся о газе радоне, об асбесте.
Скопировать
- Yoshimura Academy.
The one where the incident involving people being poisoned by miso soup containing pesticides occurred
- It seems so.
- Академия Ёсимура.
Это там, где произошло отравление супом мисо, в котором были пестициды?
- Кажется, да.
Скопировать
The pelican becomes the hero.
After 30 years of contamination by DDT and other pesticides the Louisiana brown pelican is on the brink
Green Fund seizes the bird and enlists experts from around the country to testify on its behalf.
Пеликан стал героем истории.
После 30-ти лет отравления почвы и воды ДДТ и пестицидами коричневый пеликан оказался на грани исчезновения.
Зеленые ухватились за птицу и начали искать экспертов по всей стране, чтобы те встали на их защиту.
Скопировать
Thorn's have the hardware and knowledge that's easily adaptable to the purpose of large-scale farming.
This, with the pesticides and fertilizers we produce, gives us the jump on any corporate entity in the
If we control their land, we make them tenants.
Верно. Наши ресурсы легко приспособить под крупномасштабное фермерство.
Прибавьте наши пестициды и удобрения, и мы обгоним любую корпорацию мира.
Если мы возьмем их землю, они станут просто арендаторами.
Скопировать
- Bad what, how, where?
We did do some work with Fries on illegal pesticides, rodent killers.
- The lab technician?
Что нехорошо? Как?
Где? Мы делали работу для Фрайса с незаконными пестицидами, против грызунов, но этот парень Лопез...
Лабораторный техник?
Скопировать
True, but the stuff that they put on it does.
Pesticides.
Why would he come clean about the trip, but lie about smoking pot?
Верно, никак, но то что в неё подмешивают - могло.
Пестициды.
Но почему он сознался про поездку, но соврал о том, что курил травку?
Скопировать
As long as he hasn't gotten any worse.
You're treating him for pesticide poisoning without any proof of pesticides.
We're gonna have a hell of a time explaining that to our lawyer.
Главное чтобы ему не стало хуже.
Вы лечите его от отравления пестицидами без каких-либо доказательств, что пестициды вообще были.
Будет чертовски сложно объяснить всё это нашему адвокату.
Скопировать
We're gonna have to wire his heart.
- Maybe we're wrong about the pesticides.
- I ran his plasma again, twice.
Нам придется ввести провода в его сердце.
Быть может, мы ошибаемся насчет пестицидов.
Я протестировал его плазму еще дважды.
Скопировать
Bring in the detergent.
So the detergent was contaminated with pesticides?
Which soaked into their clothes and got absorbed into their skin.
— Принесите моющее средство.
Моющее средство заражено пестицидом?
Который впитался в их одежду и проник сквозь их кожу.
Скопировать
Milking cows are kept chained to their stalls all day long, receiving no exercise.
Pesticides and antibiotics are also used to increase their milk productivity.
Eventually, milking cows, like this one, collapse from exhaustion.
Доящие коровы сохранены цепочечными к их киоскам весь день долго, получение никакого осуществления.
Пестициды и антибиотики также используемый, чтобы увеличить их производительность молока.
В конечном счете, доение коров, как этот, крах от истощения.
Скопировать
(who can't gain weight under the stressful, overcrowded living conditions in factory farms);
with the over-use of pesticides and insecticides;
or artificial hormones
(кто не может получить вес под напряженным, переполненные условия жизни в фабричных фермах);
со злоупотреблением пестициды и инсектициды;
или искусственные гормоны
Скопировать
Yes, Rocher, it's a French corporation.
It deals with pesticides.
Before that, I set up the subsidiary in Portugal, now number one in the sector.
Да, "Рочер", да, это французская корпорация
Она занимается пестицидами
До этого я организовал дочернее предприятие в Португалии в настоящий момент оно является лидером в области
Скопировать
Absolument. And chefs don't do the cleaning anyway.
What about pesticides?
You must spray for roaches and that sort of thing.
Абсолютно нет, в любом случае, наши повара не чистят.
А что с пестицидами?
Мы же должны травить тараканов и подобных тварей?
Скопировать
All my cattle's corn- and hay-fed.
What about pesticides?
Could they have gotten into another field?
Мой скот питается зерном и травой.
А как насчет пестицидов?
Они могли забрести на чужое поле?
Скопировать
Aggressive sterilization of men and women - continued in many States until the mid 1980s.
The United States and England are currently testing pesticides - and highly toxic experimental drugs
Prisons across the nation have forced inmates to participate in - grizzly experiments ranging from pesticide studies to having tablets - of dioxin sewn into their backs.
Активная стерилизация мужчин и женщин продолжалась во многих штатах вплоть до середины 80-ых.
США и Англия в настоящее время тестируют пестициды и высоко токсичные экспериментальные медикаменты на десятках тысяч здоровых бездомных детях, многие из которых умирают в результате экспериментов.
Тюрьмы по всей нации принуждают заключённых участвовать в тёмных экспериментах - от изучения влияния пестицидов до ампул диоксина, вышитых в спины заключённых.
Скопировать
Popular among the Somalian community, there are estimated to be 40,000 users in the UK.
It can be harmful, particularly if it's contaminated with pesticides, we think it may cause some people
There have been cases of individuals becoming psychotic from using large amounts.
Популярен в Сомали, количество людей использующих его в Великобритании оценивается в 40000.
Он может быть вреден, особенно если загрязнён пестицидами, мы думаем он может служить причиной возникновения гепатита у некоторых людей.
Были случаи, когда использование его в больших количествах приводило к психозам.
Скопировать
Without gassing the town, I have no idea.
Even then they could be resistant to traditional pesticides.
All right, what killed the bugs in Eileen Michaels?
Отравить газом весь город, иного выхода нет.
Но они могут быть усточивы к пестицидам.
Так, а что убило жуков в Айли Майклз?
Скопировать
What the hell do you get from a weevil?
Some pesticides, and a quite powerful chemical defoliant.
But the weevils aren't what's going to clinch the Nobel for us.
- И какого черта вы получили от долгоносика?
- Некоторые пестициды и мощные гербициды.
Но долгоносики не помогут нам получить Нобелевскую премию.
Скопировать
Organophosphate poisoning.
Some international flights spray pesticides.
Uh, could be.
Отравление органофосфатами.
Некоторые международные рейсы обрабатывают пестицидами. Э..
Вполне возможно.
Скопировать
It's a tumor. There's all sorts of environmental sources.
Pesticides, soy products.
Some shampoos are basically a placenta in a bottle.
Но тут есть масса причин из окружения:
пестициды, продукты из сои.
А некоторые шампуни - это просто плацента в чистом виде.
Скопировать
Middle-class heart transplant patient's gonna huff glue?
Pesticides?
This time of year, they're not spraying.
Пестициды?
В это время года их не распыляют.
Она крутая девчонка.
Скопировать
--You know that... If this family starts breaking the law, how are we supposed to enforce it?
Gracie, you still have those crop pesticides?
--Everything I got left is right there on that shelf.
- Знаете что, если эта семья начнёт преступать закон, то как мы будем его охранять?
Грэйси, у тебя ещё есть те пестициды?
- Всё, что осталось, на этой полке.
Скопировать
After what I've been exposed to?
I'll give you 20 bushels for those pesticides.
Well, I was thinking we'd split the harvest, half and half.
После того, через что я прошёл?
Я дам тебе 800 литров за пестициды.
Я подумывала, что нам стоит разделить урожай пополам.
Скопировать
--What is it?
found corn worms in my crop... and I know this is a long shot, but I was hoping maybe you'd have some pesticides
None of the other farms can spare 'em.
- В чём дело?
Я нашёл червей в своей кукурузе и я знаю, что это маловероятно, но я надеялся, что у вас на ранчо есть пестициды.
- Никто с других ферм поделиться не может.
Скопировать
Walk.
Some pesticides got stolen over at Gracie's.
Do you know anything about it?
Пошли.
У Грэйси украли пестициды.
Знаешь что-нибудь об этом?
Скопировать
I don't know.
One of my best friends is accusing me of stealing pesticides.
I'm gonna check the barn.
Не знаю.
Один из лучших друзей обвиняет меня в краже пестицидов.
Я проверю сарай.
Скопировать
--Look, it's the only thing I can think of.
--I got the pesticides.
What are you talking about?
- Слушайте, это единственное, что приходит на ум.
- Пестициды у меня.
О чём Вы?
Скопировать
We just have to get into town and pick them up.
--You stole the pesticides?
--What, am I talking to myself?
Надо просто поехать в город и забрать их.
- Вы украли пестициды?
- Я что, с собой разговариваю?
Скопировать
Every Thursday night this summer.
You dig in soil, You can be exposed to pesticides, heavy metals, Lots of bad things.
Can you find out all about her landscaping class,
Летом, каждый четверг по вечерам.
При контакте с землёй могут встречаться пестициды, тяжёлые металлы и прочие гадости.
Разузнайте всё, что сможете, про этот курс.
Скопировать
A head with so much tissue still preserved suggests contaminants in the soil... usually lead or arsenic.
Arsenic was used in pesticides, right?
Until they banned it in the 1970s.
Такое количество сохранившихся на голове тканей наводит на мысль о загрязнении почвы - обычно свинцом или мышьяком.
Мышьяк использовали в пестицидах, правильно?
Пока не запретили в семидесятых.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pesticides (пэстисайдз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pesticides для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэстисайдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
