Перевод "Me Booking" на русский
Произношение Me Booking (ми букин) :
mˌiː bˈʊkɪŋ
ми букин транскрипция – 32 результата перевода
Do you mind?
Me booking a room?
No, not at all.
Вы не против?
Что я его забронировала?
Нет, нет, нисколько.
Скопировать
- You.
- Me? Booking?
Why?
- Ты. - Я?
Представление?
Зачем?
Скопировать
Your grandma ain't got it?
If I ask her, she gonna try to stop me from booking.
I'm telling you, boy.
У твоей бабушки нет этих денег?
Если я попрошу у нее, он попытается помешать купить билет.
Говорю тебе, парень.
Скопировать
Do you mind?
Me booking a room?
No, not at all.
Вы не против?
Что я его забронировала?
Нет, нет, нисколько.
Скопировать
His name is Charles Higgins.
Pull his file and give me a booking number.
No, no, I'm not coming inside.
Его зовут Чарльз Хиггинс.
Достань его досье и выпиши вознаграждение.
Нет-нет, заходить я не буду.
Скопировать
What's this, a fellow club member?
No, she's this woman who's booking me on these college tours.
She thinks I'm some big celebrity that has to be pampered and explained every little thing.
Кто это, член клуба?
Нет, это женщина, которая заказывает мне билеты на эти университетские туры.
Она считает меня большой знаменитостью которую нужно баловать и объяснять каждую мелочь.
Скопировать
This is my investigation.
You either tell me what's going on, or I'm hauling your ass back to the station and booking you for obstructing
- Can we do this later?
Это моё расследование.
Ты либо рассказываешь мне, что происходит, либо я отвезу тебя в участок и задержу за препятствование правосудию.
- Может, поговорим об этом позже?
Скопировать
All you have to do-- pack a bathing suit and a good book, honey.
I really wish that you would've talked to me before booking this trip.
Don't worry about the money.
Тебе только осталось упаковать купальник и хорошую книжку, милая.
Лучше было тебе обсудить это со мной прежде чем бронировать билеты.
О деньгах не беспокойся.
Скопировать
-All right, well, I better go.
I'm booking a spa day for me and Stacy.
- L'm gonna fuck your wife, Dale.
- Ладно, мне нужно идти.
Я бронирую день-спа для нас со Стэйси.
- Я трахну твою жену, Дэйл.
Скопировать
How can this possibly still be going on?
He's booking me.
Some of us are in ere doing real detective work-- there, in the conference room-- while you two are acting like children, out here.
Почему все это еще продолжается?
Он меня регистрирует.
Кое-кто из наc там делает настоящую детективную работу... там, в конференц-зале пока вы двое ведете себя тут как дети.
Скопировать
I was tempted, but then I thought sod it.
You see, for me, if I'd been booking this, the whole point would've been that I got to spend two whole
That would've been the single biggest thing that made me want to book it in the first place.
Меня просто подмывало, но потом я плюнула на это.
Видишь ли, для меня, если бы я бронировала гостинницу, самым главным было бы то, что я проведу два дня и две ночи в одной комнате с тобой.
Это было бы единственной причиной, по которой я бы хотела забронировать номер в первую очередь.
Скопировать
I heard about the arrest today.
The booking officer gave me a call.
I was going to tell you.
Я слышал об аресте сегодня.
Офицер с регистрации позвонил мне.
Я собиралась тебе сказать.
Скопировать
What are you doing anyway?
I'm booking me a model.
Hey.
Что ты вообще делаешь?
Я заказываю себе модель.
Привет.
Скопировать
I'm practically her personal atm.
And something tells me I'm not gonna be booking a lot of parts once I start to s that's totally gonna
I don't know what's gonna be worse,like,my mom finding out or everyone at sch oh,everyone at school.
Фактически, я ее персональный банкомат.
И что-то мне подсказывает, что я не буду приносить много денег, раз уж я беременна. И это просто отстой.
Я не знаю, что будет хуже, то, что моя мама узнает, или то, что узнают все в школе. О, все в школе.
Скопировать
I didn't say nothing to nobody.
That's why they gave me the humble, dumped my ass in Central Booking, because I ain't say a fucking word
Yeah, so go tell him that shit.
Я никому ничего не сказал.
Они меня пытались припугнуть, отправили в центральный изолятор, и все потому, что я никому ни слова не сказал.
Ну, так расскажи ему сам про это.
Скопировать
Did she disclose that to you?
So, now, you're gonna come down with me to central booking where you can hang out with the likes of the
Until such time, of course, as you can get your son to come down and give me an interview.
Вам она хоть рассказала?
Выбор такой: либо мы едем в наш участок, где я посажу вас в обезьянник с персонажами типа наркош и проституток и другими опасными типами, которые там часто бывают.
Либо вы уболтаете вашего сына прийти к нам и пообщаться.
Скопировать
You haven't been answering your phone.
Stephanie's given me a booking with an aristocrat and I just need to go through some things.
I'm in a rush, Bambi - But it's my biggest client yet.
- Ты на телефон не отвечала!
Стефани заказала мне визит к одному аристократу, и мне нужно кое-что обсудить.
- Бэмби, мне некогда! - Но это мой самый крупный клиент за всё время!
Скопировать
- Yes, sir.
Mind booking this d-bag for me?
- Oh, absolutely.
- Робледо.
- Да, сэр.
- Зарегистрируй, пожалуйста, этого упыря.
Скопировать
I need to know what's really going on,
So you can tell me what would happen If I sent you down to booking, Or...
And we can just go ahead and find out. It's your choice.
Мне необходимо знать, что на самом деле происходит.
Так что ты можешь мне рассказать, что случиться, если я отправлю тебя в участок для оформления, или...я могу взять отпечатки с этой вилки, и мы просто пойдем и проверим.
Решать тебе.
Скопировать
- You.
- Me? Booking?
Why?
- Ты. - Я?
Представление?
Зачем?
Скопировать
The cops picked me up, saying I was slinging.
They was gonna send me to baby booking.
But we took him in.
Копы повязали меня за продажу наркотиков.
Хотели отправить в изолятор для несовершеннолетних.
Но мы взяли его к себе.
Скопировать
I know, I'm getting excited!
It's great practice for me, cos when he does go, it'll be all I can do to stop meself doing booking cartwheels
Mammy, there's loads of people arriving!
Знаю, сама трепещу!
Я хоть потренируюсь, ведь когда он умрёт, я буду лишь верещать от радости и делать "колесо".
Мамуля, люди всё съезжаются!
Скопировать
You are one bitch!
Look at me, I'm booking' shakin'.
Wagon!
Ну вы и стерва!
Смотри, я вся дрожу!
- Корова!
Скопировать
TGS is dead.
Start booking me stand-up gigs.
How many black women's colleges are there in the country?
TGS сдохло.
Начинай устраивать мне стэнд-ап концерты.
Сколько в стране колледжей для черных девушек?
Скопировать
! I love him!
The kid owes me for a booking I did.
It's just a matter of making a call.
Я обожаю его!
Он должен мне за заказ,который я делала.
Я могу просто позвонить.
Скопировать
He was fine.
Just talking to me about booking tickets to (inaudible).
There was something yesterday though, he was having an argument with some guy, but that was over in a flash.
Он был в порядке.
Просто разговаривали о бронировании билетов в Аррубу.
Хотя, вчера у него был спор с одним парнем, но это произошло так быстро.
Скопировать
Take your mind off things.
I can't.Sarge wants me in booking all night.
All right.
Отвлечём тебя от этого.
Я не могу. Сержант оставил меня на всю ночь.
Ладно.
Скопировать
They went to the precinct in patrol wagons, not cars.
Find me the booking sheet.
How could a record of when the kids were booked tell us when they were picked up?
Их отправили в участок в автозаках, а не на патрульных машинах.
Найди мне ведомость о регистрации.
Как записи о том, когда дети были зарегистрированы помогут нам выяснить, где их подобрали?
Скопировать
Hey, what's going on?
This clown is inviting me down to Central Booking.
I'm showing you respect.
Что происходит?
Этот клоун приглашает меня для предъявления обвинений.
Я отнесся к вам с уважением.
Скопировать
Where is my stuff?
The booking officer made me empty my pockets.
You have bigger problems than your personal effects, Harold, like assault charges, like lying to the police.
Где мое барахло?
При оформлении меня заставили выложить все из карманов.
У вас проблемы посерьезнее, чем потеря личных вещей. Обвинение в нападении, ложь полицейским.
Скопировать
You see, that's what I don't get...
together between January and September of this year and the fact that she was clearly up to something - booking
What are you covering?
Знаете, чего я не понимаю?
Вы провели вместе более двух тысяч часов. с января по сентябрь этого года, и на факт, что она что-то затевала: брала машины, работала допоздна, тратила деньги, вы, кажется, не обращали ни малейшего внимания, что, говоря честно, озадачивает меня.
Что вы скрываете?
Скопировать
And he'd look up at you with these big, brown Bambi eyes.
Anyway, instead of going to the house and booking the kid, Lonnie has me drive to one of those Grandmaster
newspapers blowing around like tumbleweeds, the stench of piss and pot.
И он смотрит на нас большими, как у олененка, глазами.
И вместо того, чтобы взять его и оформить по всем правилам, Лонни едет в одну из этих подворотен, про которые так любят читать рэперы, где все окна разбиты, горы картонных коробок, газеты летают, как перекати-поле,
и воняет травой и ссаниной.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Me Booking (ми букин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Me Booking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ми букин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение