Перевод "pharma" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pharma (фамо) :
fˈɑːmə

фамо транскрипция – 30 результатов перевода

Be quiet, or I will kill you, too!
Kozo Nakanoi--chair man of Schiomaki Pharma--has been arrested.
He was selling the growth retarding hormone "Somatostatin" which hinders girls from turning to Stacies.
Заткнись, или я и тебя убью!
Козо Наканои - директор Шиомаки Фарма - был арестован.
Он продавал гормон "Соматостатин", который препятствует превращению в Стейси.
Скопировать
There's been a double-cross in hospice.
They're coming after me now, my new relationships with Big Pharma, and I'm running the Barbet Anal Horn
It's...
В хосписе завёлся предатель.
Теперь преследуют меня и мои новые контакты с фармацевтическими гигантами, а у меня тут испытания анального шланга от Barbet.
Это...
Скопировать
Um, it seems that there's a backlash from some of the clients regarding the pending trial.
Vanden Pharma, Carlson Savings.
They're afraid judges' rulings could be prejudiced against them because of Dinsdale, which is why I worked out a deal with D.A. Everett this morning.
Кажется есть отрицательная реакция от некоторых клиентов из-за грядущего суда.
Ванден-Фарма, Карлсон-Сейвингз.
Они боятся, что судебные решения окажутся к ним предвзятыми из-за Динсдейла, потому-то утром я и договорился о сделке с районным прокурором Эвереттом.
Скопировать
Do you have any idea how much medicine the City goes through a month?
We need pharma salvage to survive.
We can't just abandon our...
Вы знаете, сколько лекарств нужно городу в месяц?
Они нам необходимы.
Мы не можем просто так...
Скопировать
Do you agree?
Big Pharma doesn't care about pollution.
Fanatical environmentalists, cloth diapers, mandatory breastfeeding, do you buy this?
И ты это терпишь?
Он прав, фармакологии плевать на экологию.
А прочий отсталый бред? Многоразовые памперсы, обязательное кормление грудью...
Скопировать
This thing at the Dyad, it's, like, a big deal, yeah?
Yeah, big pharma, big agro, VIPs, security.
That's good, that's good.
Этот приём для всяких шишек, так?
Да, крупные фармакологические и сельскохозяйственные компании, ВИПы, куча охраны.
Это хорошо, очень хорошо.
Скопировать
What do they know about treating a sick patient?
Hey, they're big pharma reps, they're not doctors.
And like it or not, this is a business.
Что они вообще знают о лечении больных?
Эй, они фармацевты, а не доктора.
И нравится ли тебе это или нет, это бизнес.
Скопировать
I mean, God damn, people are dying, and y'all are all up there afraid that we're going to find an alternative without you.
See, the pharma companies pay the FDA to push their product.
So, fuck no, they don't wanna see my research.
Я имею в виду, черт возьми, люди умирают, и они все боятся, что мы найдем альтернативу без вас.
Смотрите, фармацевтические компании платят Агентству здравоохранения, чтобы толкать свой товар.
Блин, нет, они не хотят смотреть на мое исследование.
Скопировать
- It's not that hard, actually...
Or something with a "Pharma" in it...
What is with you?
- Это не так сложно, вообще-то...
Или что-то в этом духе...
Что с тобой опять?
Скопировать
Some British boarding school, probably.
Well, it's not a violation of the pharma code to buy you doctors lunch as long as we talk about business
MAN:
Некоторые британские школа-интернат, наверное.
Ну, это не является нарушением Кодекса Pharma купить вам обед врачей тех пор, пока мы говорим о бизнесе в течение не менее пяти минут.
MAN:
Скопировать
Did find him.
Lawrence Cranford was apparently so disgusted by his experience with Big Pharma-- and I quote fr his
"...a company so poisoned by profits
Did find him.
Lawrence Cranford was apparently so disgusted by his experience with Big Pharma-- and I quote fr his resignation letter to Merrill-Grand:
"...a company so poisoned by profits
Скопировать
No.
Her focus was on Big Pharma, medical research, doping, that kind of stuff.
What do you write about, Ben?
Нет.
Она занималась фармацевтическими гигантами, медицинскими исследованиями, допингом, все в таком духе.
О чем пишете вы, Бен? Путешествия.
Скопировать
- You're pulling your business?
- Management has expressed concerns about Lockhart/Gardner's history - of pursuing big pharma with class
- I have assured Mr. Agos that our past work won't impede - our total commitment in this matter. - Of course not.
- Ты перемещаешь свои дела?
- Руководство выразило опасения насчет "Локхард и Гарднер" в связи с вашим коллективным иском одной крупной фармацевтической компании.
- Я уверила мистера Агоса, что наша прежняя работа не помешает нашему полному погружению в это дело.
Скопировать
Dr. Garrett Rossmore, esteemed colleague and research scientist.
Big pharma, he's a drug guy.
Rossmore developed a new statin to raise HDL and combat cholesterol.
Доктор Гаррет Россмор, коллега-исследователь.
Сейчас он работает на "Филиа Фармасьютикалз", крупную фармацевтическую компанию.
Разрабатывает препараты. Россмор синтезировал новый белок, который повышает ЛВП и борется с холестерином.
Скопировать
- The C.D.C.'s antiserum didn't work, okay?
Big Pharma doesn't have anything for us. So you know what?
I'm going to the source.
Что, прости? Вакцина ЦКЗ не сработала, верно?
У фармацевтических гигантов для нас ничего нет.
Так что, знаешь что? Я обращусь к истокам.
Скопировать
You ready for this?
About as ready as Big Pharma can make a man.
Hey, y'all,
Ты морально готов?
Насколько возможно благодаря лошадиной дозе успокоительного.
Всем привет!
Скопировать
Late last night, a military listening post received a distress call from a private research base owned by Arctic Biosystems.
Big pharma.
Just read about them.
Поздно вечером, военный пост прослушивания получил сигнал бедствия от частной научно-исследовательской базы, принадлежащей Arctic Biosystems.
Это большая фармацевтическая компания.
Только что о них читала.
Скопировать
Rio Tinto.
Big Pharma, BP, Halliburton.
I been readin' there's some dark shit goin' down.
Big Pharma, BP, Halliburton.
[ Перечислены мировые лидеры в экологически вредном производстве ]
Я читала какое дерьмо повсюду творится.
Скопировать
There is no connection between autism and vaccinations.
According to Big Pharma.
So he's not been tested for measles, mumps, or rubella?
Нет никакой связи между аутизмом и прививками.
Это согласно официальной фармакологии.
Значит его не проверяли на корь, паротит или краснуху?
Скопировать
We had taken a liking to this
Our next target was a big pharma company
Max was right
Мы попробовали крови.
Нашей следующей целью... стала крупная фармацевтическая компания.
Макс был прав.
Скопировать
Late last night, a military listening post received a distress call from a private research base owned by Arctic Biosystems.
Big pharma.
Just read about them.
Поздно вечером, военный пост прослушивания получил сигнал бедствия от частной научно-исследовательской базы, принадлежащей Arctic Biosystems.
Это большая фармацевтическая компания.
Только что о них читала.
Скопировать
Just look at the White House logs, Senator.
They read like a who's who of big pharma,
N.R.A., insurance companies, oil tycoons like Hollis Doyle are running around like they own the place.
Достаточно взглянуть на журнал посещений Белого дома, сенатор.
Список визитеров напоминает энциклопедический справочник корпораций,
Национальная стрелковая ассоциация, страховые компании, нефтяные воротилы, вроде Холлиса Дойла, крутятся там, будто у себя дома.
Скопировать
Another drink?
Our pharma guy had a call from Ezren hospital.
It seems there was a theft there.
Ещё выпить?
Нашему знакомому фармацевту позвонили из больницы Эзрена.
Кажется, там произошла кража.
Скопировать
Like not vaccinating your son?
I won't put my son at risk because Big Pharma and their lackeys in the media try and jam vaccination
Even if that puts him at risk.
Например, не вакцинируя вашего сына?
Я не буду рисковать моим сыном из-за того ,что большая фармацевтические кампании в прессе раздувают из вакцинации целую пропаганду.
Даже если это ставит его под риск?
Скопировать
So I did some checking on the Ledger website.
"Pharma Filchers Strike Again. "
Several pharmaceutical warehouses were broken into recently.
Можно проверить в Интернете
"Налетчики аптек снова атакуют"
Некоторые аптеки были взломаны недавно
Скопировать
I'm not going to live forever.
Last night I was with this pharma girl who was so hot, you should call a doctor if you don't have an
Am I right, people?
Я не буду жить вечно.
Вчера был с такой сексуальной фармацевточкой, что врача нужно вызывать, если у тебя была эрекция меньше четырёх часов.
Да, народ?
Скопировать
Next thing you know, a few not-so-fabulous gay guys enter the ranks.
And before you know it, pharma girls look like the crew on a Southwest flight from Albuquerque to Little
It's over.
Затем их ряды пополнит парочка среднячковых геев.
Ты опомниться не успеешь, как эти девчонки уже будут похожи на экипаж Юго-Западного рейса из Альбукерки в Литл-Рок.
Всё кончено!
Скопировать
You don't like green.
the Cinqo Vipers, your rivals in the thrilling world of pointless territorial dispute and tax-free pharma
So why would the guy who shot inspector Shepherd be here on your turf in rival colors, Hmm?
Тебе не нравится зеленый
Я понимаю... цвет серых гадюк твоих соперников в захватывающем мире бессмысленного спора за территорию и безналоговую торговлю лекарствами.
Так почему же человек, который выстрелил в инспектора Шеперд был здесь, на твоей территории одетый в цвет конкурентов, а?
Скопировать
And so, hot girls rolled into doctors' offices, looking sexy enough to render the very erection pills they peddled ironically redundant.
So now, pharma girls are today's hottest profession.
Hey, Big Brown Eyes. How you doing?
И все девчонки рванули в кабинеты врачей, и выглядят так сексуально, что заменяют любые таблетки для потенции, которые, по иронии, они продают в огромном количестве.
В итоге, сегодня самая сексуальная профессия - фармацевточка.
Эй, Большие Карие Глазки, как ты?
Скопировать
Hey, Barney.
I want you to meet the newest pharma girl.
Oh. Gladys Reynolds.
Привет, Барни.
Познакомься с нашей новой сотрудницей.
Глэдис Рейнолдс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pharma (фамо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pharma для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фамо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение