Перевод "phone booth" на русский
Произношение phone booth (фоун бус) :
fˈəʊn bˈuːθ
фоун бус транскрипция – 30 результатов перевода
No car.
I give you a certain amount of time to go from phone booth to phone booth.
I ring four times. If you don't answer by the fourth ring ... I hang up and that's the end of the game.
Никакой машины.
Я дам тебе не много времени, чтоб ты успевал дойти от одной тетефонной будки до другой.
Если не ответишь на 4-й звонок игре конец.
Скопировать
You too.
Get in that phone booth.
Move.
Ты тоже.
Давайте в телефонную кабину.
Быстро.
Скопировать
I'm going to take off your blindfold, Mr. Partridge... and then you get sitting up.
Partridge... do you see the man in that phone booth?
PARTRIDGE: Yes.
Я сниму вашу повязку, мистер Партридж... и затем подниму вас.
Мистер Партридж... вы видите мужчину в этой телефонной будке?
[Партридж] Да.
Скопировать
Well, yes, there is, a kind of squatty truck.
Right by the phone booth.
Phone booth?
Ну, вообще-то, есть.
Квадратный фургон рядом с телефонной будкой.
Рядом с телефонной будкой?
Скопировать
Right by the phone booth.
Phone booth?
Is there anyone inside the truck?
Квадратный фургон рядом с телефонной будкой.
Рядом с телефонной будкой?
Внутри грузовика кто-нибудь есть?
Скопировать
- Good.
Go upstairs and watch that phone booth. Don't take your eyes off it for a second.
Now, if anyone from the truck goes in and makes a call... - ...phone me as soon as they come out.
Хорошо.
Поднимись наверх и следи за будкой, не спускай с неё глаз ни на секунду.
Если в неё войдёт кто-либо из грузовика, чтобы позвонить, позвони мне, как только он покинет будку, поняла?
Скопировать
Even here, in the rain, I breathe your air again
Here in the phone booth I'm cooped for all to see
I imagine you in a bar Looking out across the sea
Здесь, даже под дождем, меня преследует твой запах.
Я в телефонной будке, заперт в стеклянной клетке.
А тебя представляю в баре с видом на море.
Скопировать
Oh, I'm the weirdo.
You're the one calling Barry Manilow from a phone booth at 2:00 a.m.
You're right.
Ха, это я то странная.
А не ты тот, кто звонит Барри Мэнилоу из телефонной будки в два часа ночи?
Да, Вы правы.
Скопировать
Where are you?
In a phone booth, downtown, in front of the Spirale Bar.
Okay, stay where you are.
Где ты?
- В будке, в центре города, у "Опирали". Всё ясно.
- Будь, где ты есть!
Скопировать
-Nothing.
Not even a phone booth.
I couldn't even call a taxi, so I walked to the subway station.
Ни телефонной будки, ничего!
Я себе даже такси вызвать не мог!
- Пошёл на метро, а там в вагон какой-то бомж ввалился, да вдруг как грохнется!
Скопировать
It was great. It's like taking a fine hotel. You know, it's not a landline.
You're not in a phone booth.
You got to wait for a decent signal.
- Этот чертов телефон опять не работает?
-Тут кабель не проложен.
Ты не в телефонной будке.
Скопировать
Watch again with Nick At Nite's Classic TVRewind,
On repeat viewing, one begins to suspect... that might not really be Major Healy in the phone booth after
- Carol the waitress? - Yes.
И вы снова смотрите шоу Ника Найта на Классик-Ти Ви.
В предыдущей серии главный герой начал подозревать, что по телефону с ним говорил вовсе не майор Хили.
- Официантка Кэрол?
Скопировать
I wait for your call at 9:00.
Use the phone booth.
It`s important.
Я жду твоего звонка до 9:00.
Воспользуйся автоматом.
Это важно.
Скопировать
Is he beside you?
No, I'm in a phone booth.
He doesn't love me.
Он рядом с вами?
Нет, я звоню из телефонной будки.
Он не любит меня, месье Пиньон.
Скопировать
Here he is, Mrs Brochant!
I thought you were in a phone booth?
You idiot!
Да, мадам Брошан, даю ему трубку.
Вы же сказали, что звоните из телефонной будки.
Какой придурок.
Скопировать
I can't hear you.
I'm in a phone booth.
Give me the number.
Я плохо слышу.
Из автомата звоню.
Продиктуй номер. Я перезвоню.
Скопировать
I love you too!
I'll call you right now from the phone booth.
You can't hear me.
Я тоже тебя люблю!
Я сейчас перезвоню из автомата.
И ты не слышишь меня.
Скопировать
So long, suckers!
Sorry, Bender, that's just a phone booth.
- What were they used for?
Будка самоубийств, пока уроды!
Извини Бендер, это телефонная будка.
- Как ею пользоваться?
Скопировать
One night you drank a keg, streaked across campus...
... andcrammed58 humans into a phone booth.
Yeah, well, a lot of them were children.
Однажды ты выпил целый кег, носился по кампусу...
... изатолкалвтелефоннуюбудку 58 человек.
Ну да, ...хотя большинство из них было детьми.
Скопировать
Yeah, she's so small
She can rumba in a pay phone booth
That's the truth.
Yeah, she's so small
She can rumba in a pay phone booth
That's the truth.
Скопировать
I know this call is being monitored, but don't bother to set up a trace.
I'm at a phone booth in Butte, Montana.
I'll be long gone... .. before your Black Ops teams can get here.
Я знаю, что этот звонок прослушивается, но не пытайтесь его отследить.
Я в телефонной кабинке в Бьютте, Монтана.
И меня и след простынет, когда ваши секретные команды сюда доберутся.
Скопировать
Oh, my goodness.
A phone booth.
That's lucky.
О, слава Богу. Телефонная будка.
Повезло.
[в "Птицах" от них прятались в будке]
Скопировать
The administrator at the hospital said someone had called and alerted them to your location.
The call was placed from a phone booth in Blue Earth, Iowa.
Yeah. I got it right here.
Его помощники говорят, что его нет в стране. В госпиталь, в который тебя положили .... ... кто-то позвонил и сообщил им твое местоположение.
Я сама проверила в журнале регистрации и звонок поступил из телефонной будки в Блю Ирте, Айова.
Ты нашла портфель, который Зама оставил в поезде?
Скопировать
I had plans. - Things I wanted to do. - Yeah.
This is where it all ends... at a phone booth. - (man muttering)
I think they're a little bit strange.
Когда я и моя жена удочерили ее, нам немного информации сообщили о ее родителях.
Нам только сказали, что ее мать была одиночкой и, что она была...
Ты можешь сказать, дорогой.
Скопировать
Go now, drive.
Get to that phone booth by 10:20.
Go.
Будь у автомата в 1 О:
2О.
Что за хреновый день.
Скопировать
- Oh, run along, Quimby.
I think they're dedicating a phone booth somewhere.
Watch it, you talking tub of donut batter.
- Слушайте Куимби, езжайте отсюда.
По-моему где-то в городе открывают новую телефонную будку.
Полегче, ты, говорящий тюбик сала для пончиков!
Скопировать
Paid in full.
A quarter goes into a phone booth, and 65 grand comes out.
Could you ask for better odds at Vegas?
Заплачено полностью.
25 центов уходит в телефонную будку и 65 штук выдаётся взамен.
Можешь ли ты мечтать о лучших ставках в Вегасе?
Скопировать
Tell us how you won, Rick.
You know, I was just walking by a phone booth and I heard the song come over this guy's car radio so
Hey, I just got my quarter back!
Как тебе удалось?
Привет, я услышал песню из проезжавшей машины, и решил позвонить вам на радио.
Эй, я уже получил приз.
Скопировать
We have a police trace on this.
If anybody knows anything about this man... or is in Turtle Creek or sees someone in a phone booth, please
The number to call is, is 555-TALK.
Мы сообщили полиции об этом звонке.
Если кто-то знает хоть что-нибудь про этого человека... видел его на побережье Черепах или кто-нибудь заметил его в телефонной будке, пожалуйста, позвоните нам, на радио KGAB.
Позвоните нам по номеру 555-TALK...
Скопировать
Who asked you to go there
She's in the phone booth at the Clearwater Bay
Didn't you call me changing the location?
А кто просил вас туда ехать?
Она в телефонной будке у Залива Чистая Вода.
Разве вы не сообщали мне об изменении места?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов phone booth (фоун бус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы phone booth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоун бус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
