Перевод "phone booth" на русский

English
Русский
0 / 30
phoneтелефон телефонировать
Произношение phone booth (фоун бус) :
fˈəʊn bˈuːθ

фоун бус транскрипция – 30 результатов перевода

But your cell phone was turned off
Bit complicated because I use that phone booth over there
Why that?
Но твой мобильник был отключен
Все это немного сложно - приходится звонить вон из той телефонной будки
Это почему?
Скопировать
- Bum steer, Mr. Spade?
Let's get to a phone booth.
Hello, Mrs. Perine?
- Полная задница, мистер Спэйд? - Да.
Поехала к телефонной будке.
Алло, миссис Перин.
Скопировать
-Good evening.
We get him in the phone booth where he can't move.
Hop in the delicatessen.
- Добрый.
Заманим его в телефонную будку.
Эдд, иди позвони в аптеку,..
Скопировать
- And Kim's phone call?
- A phone booth. We're checking the area.
Look, Nina, we're doing everything we can, right?
А звонок Ким?
Mы вычислили автомат, прочесываем территорию.
Нина, мы делаем все возможное.
Скопировать
- Naturally
You walk into a phone booth and see: a lying envelope
Inside there are 2 tickets, and just for Sochi
- Естественно
Вы идёте в автомат и видете: валяется конверт
А в нём 2 билета, и как раз в Сочи
Скопировать
All right. All right.
I'll use the phone booth in the hall.
Out!
Хорошо.
Я позвоню из будки в холле.
Вон!
Скопировать
We clicked, baby.
Pretty crowded in here for a phone booth, isn't it?
You're not getting away with it, honey.
У нас получилось, крошка.
Тут очень шумно для телефонной будки, правда?
Ты так просто не отделаешься, милая.
Скопировать
No, I'm not in Long lsland. I'm in New York.
Downtown in a phone booth.
In a building.
Нет, я не на Лонг-Айленде, я в Нью-Йорке.
Звоню из телефона-автомата.
В здании.
Скопировать
So take my advice, Blue Gardenia.
Go to the nearest phone booth and invest a dime on the rest of your life.
Dial Madison 60025.
Примите мой совет, Голубая Гардения.
Найдите ближайшую телефонную будку и опустите монетку для спасения своей жизни.
Наберите: Мэдисон, 60025.
Скопировать
Sit down.
Get out of that phone booth!
Stay where you are, Tillio!
Давай, сядь.
Отвали от телефона.
Всем стоять.
Скопировать
Here you are.
The phone booth occupied.
- What time is it?
Вот.
Там уже кто-то есть.
- Который час?
Скопировать
He's in the center garden of the Palais Royale near the colonnade.
Tell him I'm trapped in a phone booth right below him in the metro station. The name's Lampert.
- Hello? - Hello.
Он в центральном парке Пале-Рояля, там, где колоннада.
Скажите, что я в телефонной будке на этой станции метро и мое имя Лэмперт!
Алло?
Скопировать
Where?
- In the phone booth.
Follow me.
Где?
- В кабинке, внутри.
- Сароян? - Идите за мной. - Куда?
Скопировать
I can do it.
A redcap in a phone booth?
Slightly suspicious.
Спасибо.
Носильщик в телефонной будке?
Немного подозрительно.
Скопировать
I don't want to have this conversation all the time!
House from a phone booth.
- Why are you running?
Не хочу этих разговоров!
Моя задача, подождать ровно час и позвонить г-ну Хаусу из телефонной будки.
- Почему ты бежишь?
Скопировать
- Oh, run along, Quimby.
I think they're dedicating a phone booth somewhere.
Watch it, you talking tub of donut batter.
- Слушайте Куимби, езжайте отсюда.
По-моему где-то в городе открывают новую телефонную будку.
Полегче, ты, говорящий тюбик сала для пончиков!
Скопировать
We have a police trace on this.
If anybody knows anything about this man... or is in Turtle Creek or sees someone in a phone booth, please
The number to call is, is 555-TALK.
Мы сообщили полиции об этом звонке.
Если кто-то знает хоть что-нибудь про этого человека... видел его на побережье Черепах или кто-нибудь заметил его в телефонной будке, пожалуйста, позвоните нам, на радио KGAB.
Позвоните нам по номеру 555-TALK...
Скопировать
Yeah, it is, but, listen, it's just a phone booth.
It's a phone booth at a coffee shop.
Oh, is this 714?
ƒа, это так, но, послушай, это просто телефонна€ будка.
Ёто телефоннабудка у кофейного магазина.
ќ, это 714? "ерт!
Скопировать
- Where are you?
- Phone booth by the Cash Carry.
- And I don't like waiting, man.
- Ты где?
- Телефонная будка у "Кэш-Энд-Кэрри".
- И я не люблю ждать, чувак.
Скопировать
I mean, there's no taxi cab waiting on the curb.
There's no phone booth outside.
There's no one to hear you if you called out.
На пристани тебя не ждет такси.
Здесь нет телефонной будки.
Никто не услышит твоего крика.
Скопировать
I mean, I, I hope it isn't dangerous.
I've gotta go to a phone booth... on Hope Street Plaza.
- Hello?
Я хочу сказать, я надеюсь, что это не опасно.
Я должен подъехать к телефонной будке... на Хоуп Стрит Плаза.
- Алло?
Скопировать
Don't you recognize her?
She was in the phone booth last night.
I hadn't noticed.
И эта, ты её не узнаёшь?
А я – да. Это та нахалка из телефонной кабинки.
А я и не обратил внимания.
Скопировать
On loneliness and age. Something you do not know. Because of love, what you can unlock!
Two representatives of the municipal police picked up Theodore Musard in a phone booth. where he was
CRS also discovered the burned out wreck of his car... in the early hours of the morning It was left on the roadside.
Об одиночестве и возрасте, в общем, о том, о чем ты наверняка ничего не знаешь, и, наоборот, ничего о любви, о которой ты могла бы многое рассказать.
Этой ночью представители муниципальной полиции извлекли несчастного Теодора Мюзара из телефонной будки, где он привлекал внимание прохожих своим экстравагантным видом.
А на рассвете, по странному стечению обстоятельств, машина... того же Теодора Мюзара была найдена жандармским патрулем полностью сгоревшей на обочине дороги.
Скопировать
They're knocking on the phone booth.
- Phone booth?
At your meeting?
Тут уже стучат.
- Где стучат?
На кафедре?
Скопировать
Tell us how you won, Rick.
You know, I was just walking by a phone booth and I heard the song come over this guy's car radio so
Hey, I just got my quarter back!
Как тебе удалось?
Привет, я услышал песню из проезжавшей машины, и решил позвонить вам на радио.
Эй, я уже получил приз.
Скопировать
No car.
I give you a certain amount of time to go from phone booth to phone booth.
I ring four times. If you don't answer by the fourth ring ... I hang up and that's the end of the game.
Никакой машины.
Я дам тебе не много времени, чтоб ты успевал дойти от одной тетефонной будки до другой.
Если не ответишь на 4-й звонок игре конец.
Скопировать
You too.
Get in that phone booth.
Move.
Ты тоже.
Давайте в телефонную кабину.
Быстро.
Скопировать
I'm going to take off your blindfold, Mr. Partridge... and then you get sitting up.
Partridge... do you see the man in that phone booth?
PARTRIDGE: Yes.
Я сниму вашу повязку, мистер Партридж... и затем подниму вас.
Мистер Партридж... вы видите мужчину в этой телефонной будке?
[Партридж] Да.
Скопировать
My little pumpkin ?
Who was Rodriguez talking to when the shark attacked him in the phone booth ?
To Colonel Collins, the military attache of the embassy .
Моя маленькая тыковка?
С кем разговаривал Родригес, когда на него напала акула?
С полковником Коллинсом, военным атташе нашего посольства.
Скопировать
How did it happen ?
He was devoured by a shark in a phone booth.
Excuse me ?
Как это случилось?
Его съела акула в телефонной будке.
Прошу прощения?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов phone booth (фоун бус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы phone booth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоун бус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение