Перевод "будка" на английский

Русский
English
0 / 30
будкаstall booth box
Произношение будка

будка – 30 результатов перевода

Хорошо идите.
Вы похожи на солдата в караульной будке, стоя там!
Садитесь.
Well come along out.
You look like a soldier in a sentry box standing there!
Sit down.
Скопировать
Это все слишком быстро для меня. Слушайте, я отвечу на Ваши вопросы, если Вы ответите на мои.
Эта старая полицейская будка была для коллекционера сувениров.
- Но она принадлежит мне!
I'll answer your questions if you'll answer mine.
This old police box was for a collector of curios.
- It belongs to me!
Скопировать
- Вы покажете мне, где этот ваш двор.
Я вот что думаю, если это - полицейская будка, разве мы не должны позвать полицию?
Доктор...
- You're going to show me where this yard is.
If it's a police box, shouldn't we get the police?
Doctor!
Скопировать
Они ввергли меня в ужас путешествия во времени, Доктор.
Они приказали, чтобы я украл будку, принадлежащую Вам и таким образом заманил Вас в ловушку и транспортировал
- Они знали обо мне, эти существа?
They forced me into the horror of time travel.
They ordered me to steal a box belonging to you and thus lure you into a trap and transport you here with Mr McCrimmon.
- They knew about me?
Скопировать
Твои ребята приехали быстрее, чем надо.
- Как долго ты в этой будке?
- Около минуты.
- Anyone else here before you?
- Yeah, a guy. What'd he look like?
- Who looks at guys?
Скопировать
В обмен!
К трём часам можешь подходить... с тремя невооружёнными людьми к будке стражника.
Понял?
We'll trade!
Each side will send three unarmed men to the guard tower at 2:00 a.m.!
Got that?
Скопировать
- Хорошо, сделаю. Посмотрите на моих змей, если у вас будет время.
Хорошее местечко для телефонной будки.
- Станция.
Take a look at my snakes if you have time.
Weird place for a telephone booth.
I'd like to report a truck driver that's been endangering my life.
Скопировать
Никакой машины.
Я дам тебе не много времени, чтоб ты успевал дойти от одной тетефонной будки до другой.
Если не ответишь на 4-й звонок игре конец.
No car.
I give you a certain amount of time to go from phone booth to phone booth.
I ring four times. If you don't answer by the fourth ring ... I hang up and that's the end of the game.
Скопировать
О, боже!
- Шейла, я позвоню из телефонной будки.
- Правда, Фредди?
Oh, God!
- Sheila, I'll do it from a local box.
- Oh, would you, Freddie?
Скопировать
Подожди.
Я покажу тебе ближайшую будку.
Если ты соберешься, мама, я отвезу тебя домой.
Oh, wait.
I'll show you where the box is.
If you get your things, mother, I'll run you home.
Скопировать
Я сниму вашу повязку, мистер Партридж... и затем подниму вас.
Мистер Партридж... вы видите мужчину в этой телефонной будке?
[Партридж] Да.
I'm going to take off your blindfold, Mr. Partridge... and then you get sitting up.
Mr. Partridge... do you see the man in that phone booth?
PARTRIDGE: Yes.
Скопировать
Его в момент убьют!
С балкона или будки его моментально найдут.
И потом найдется несколько тараканов в штатском, увидите!
Then, he'd be killed in thirty seconds!
From a gallery, or from a box, he'd be found right away.
Then there will be more cockroaches in plainclothes than in uniform, you'll see!
Скопировать
Пересеки его.
Перед тобой будет будка второго КПП.
Просто покажи удостоверение Сандры.
Cross it.
In front of you you will see the second check point's office.
Just show Sandra's ID.
Скопировать
Хорошо в любом случае, это..., это - наша собственность, и мы приехали, чтобы забрать ее.
О, Вы подразумеваете . мм, полицейскую будку?
Да!
Well anyway, it's... it's our property and we've come to collect it.
Oh, you mean the uh, the police box?
Yes!
Скопировать
Я думаю что здесь должно быть записано.
"Полицейская будка.
Коллекция: 3 часа".
I got a note here somewhere.
Yeah, here we are. There. "Police Tel.
Box. Collection: 3 o'clock".
Скопировать
Посмотреть на что, Трев?
Полицейская телефонная будка на площадке.
Боже мой, да.
Take a look at what, Trev?
There's a Police Telephone Box on the pitch.
My word, yes.
Скопировать
Что это, Скотт?
Странный звук идет от Полицейской Будки.
Она снова исчезла, Трев.
What's that, Scott?
A funny noise coming from the Police Box.
It's gone again, Trev.
Скопировать
С удовольствием.
Из твоей квартиры видна телефонная будка?
Из маминой спальни, наверно, видна.
- I'd love it.
- Can you see the phone from upstairs?
- From mother's bedroom, I think.
Скопировать
У него был тайный брак, в тени Черной Церкви.
Немыслимые вещи он мысленно говорил, приведя себя, в непристойный вид, возле будки телефонной.
В пяти общественных сортирах он оставил надписи, предлагая жену свою самцу с мощным членом.
He underwent a clandestine marriage, in the shadow of the black church.
Messages unpronounceable he sent mentally while the patient was, naughty, the attendant telephone.
5 ways for public he sent messages, offering his partner, all the strong men.
Скопировать
Кто забрал TARDIS?
Он имеет ввиду полицейскую будку.
Он сказал 'ТАРДИС' или что-то вроде того.
Who's taken the TARDIS?
He means the police telephone box.
He said 'TARDIS' or something.
Скопировать
Если бы я не знал, что это невозможно, то я сказал бы, что они подлинные.
Не было никаких проблем с будкой?
Очевидно нет.
If I didn't know it was impossible, I would say it was absolutely genuine.
And, uh, there was no trouble with the box?
Apparently not.
Скопировать
Немного не по нашей линии, не так ли, сэр?
Старая полицейская будка?
Прихоти и капризы наших патронов - наша линия, м-р Перри.
A bit out of our line, isn't it, sir?
A battered old police box?
The whims and caprices of our patrons is our line, Mr Perry.
Скопировать
Я думаю, что вас ждут в магазине, м-р Перри.
И, гм... будка, мм....
Что мы сделаем с ней?
I think you are wanted in the shop, Mr. Perry.
And the, um... the telephone box, uh...
What do we do with it?
Скопировать
Хорошо.
Нужно удостовериться, что полицейская будка хорошо укрыта, в случае, если Доктор начинает ее искать.
Да.
All right.
You'd better make sure that police box is well covered-up, in case the Doctor starts snooping about.
Yes.
Скопировать
Да, он точно там.
Я вижу будку.
Включи фары.
Yeah, it's in there all right.
I can see the booth.
Turn on the lights.
Скопировать
Ну, вообще-то, есть.
Квадратный фургон рядом с телефонной будкой.
Рядом с телефонной будкой?
Well, yes, there is, a kind of squatty truck.
Right by the phone booth.
Phone booth?
Скопировать
Квадратный фургон рядом с телефонной будкой.
Рядом с телефонной будкой?
Внутри грузовика кто-нибудь есть?
Right by the phone booth.
Phone booth?
Is there anyone inside the truck?
Скопировать
Хорошо.
Поднимись наверх и следи за будкой, не спускай с неё глаз ни на секунду.
Если в неё войдёт кто-либо из грузовика, чтобы позвонить, позвони мне, как только он покинет будку, поняла?
- Good.
Go upstairs and watch that phone booth. Don't take your eyes off it for a second.
Now, if anyone from the truck goes in and makes a call... - ...phone me as soon as they come out.
Скопировать
Поднимись наверх и следи за будкой, не спускай с неё глаз ни на секунду.
Если в неё войдёт кто-либо из грузовика, чтобы позвонить, позвони мне, как только он покинет будку, поняла
Поняла.
Go upstairs and watch that phone booth. Don't take your eyes off it for a second.
Now, if anyone from the truck goes in and makes a call... - ...phone me as soon as they come out.
- Got it.
Скопировать
Я уже заказал их сюда.
Мы закроем ими полицейскую будку.
Но все не так просто!
I've ordered them down.
I will cover up the polished surface.
But it isn't as simple as that.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов будка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы будка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение