Перевод "physiognomy" на русский

English
Русский
0 / 30
physiognomyфизиономия
Произношение physiognomy (физиогнеми) :
fˌɪzɪˈɒɡnəmi

физиогнеми транскрипция – 18 результатов перевода

A new body is like a new house, takes a little bit of time to settle in.
As for the physiognomy...
Well, nothing's perfect.
Новый тело - как новый дом. Немного времени на обустройство, только и всего.
Новая физиономия...
Ну, ничто не совершенно.
Скопировать
- Cerebral circuits in order.
Physiognomy, dubious.
Oh, I see.
- Мозговые цепи в порядке.
Физиономия, сомнительна.
О, я вижу.
Скопировать
Ma'am, what's this "F. T." after the $75,000?
It was a code my husband used... when the operation called for a total physiognomy.
Here you are, ma'am. Thanks for letting us feed the animals.
А что значат буквы П.И. возле гонорара?
Своеобразный код, которым пользовался мой муж. П.И. = Полное изменение внешности.
Спасибо что разрешили покормить ваших зверюшек, синьора Диназер.
Скопировать
However, we want you to understand the importance of our commission.
we insist that each claimant answer a few questions, so that we may, in time, better understand the physiognomy
The process is fair and impartial.
Однако мы хотим, чтобы вы осознали важность нашей задачи.
Поэтому мы настаиваем, что бы вы ответили на ряд вопросов. Которые со временем помогут понять природу человеческого зла.
Процесс честный и беспристрасстный.
Скопировать
And the village is proud of him In his decline
At the sight of that placid And bland physiognomy
When he sits in the sun
И в деревне все чтут этой жизни закат.
Вот сидит безмятежная физиономия
На церковной ограде в уюте лучей,
Скопировать
No, thank you.
Well, it was little better at the physiognomy workshop.
Dr Vassbinder gave an hour-long dissertation on the ionization effect on warp nacelles before he realized that the topic was supposed to be psychology.
Благодарю, Дейта, но нет.
Ну, характерологическом секции было немногим лучше.
Доктор Вассбиндер целый час читал нам свой труд относительно ионизирующего эффекта варп-гондол, прежде чем понял, что предполагаемой темой была психология.
Скопировать
My wife gave it dried fish, and it's lived here.
Besides, it has good physiognomy.
Cat physiognomy?
Моя жена дала ему сушёной рыбы, и он тут остался.
Кроме того, у него симпатичное лицо. Лицо?
У кота? Звучит странно.
Скопировать
Besides, it has good physiognomy.
Cat physiognomy?
Sounds odd. How else can I say it?
Кроме того, у него симпатичное лицо. Лицо?
У кота? Звучит странно.
Ну, а как ещё сказать?
Скопировать
Clémentine's absence, that seemed to him to have lasted 2 minutes, plunged into that other world, had been going on for hours.
There was in his beloved's behaviour, in her physiognomy, something unusual and distant, a languidness
That was the way she probably undressed on the days he didn't exist.
Отсутствие Клементины, которое, ему казалось, должно было длиться 2 минуты, продолжалось часами, погружая в этот иной мир.
В поведении любимой, в ее выражении лица читалось что-то необычное и далекое, вялость, рассеянность, и, возможно, сожаление, - думал Антуан. Словно она жила воспоминаниями о том другом мире, который оставила.
Наверное, именно так она раздевалась в дни, когда он не существовал.
Скопировать
The face reader.
Physiognomy?
Isn't that superstition?
Читающий по лицам.
Чтение по лицам?
Разве же это не суеверие?
Скопировать
Besides he is very good.
When he got to know that I fell ill he sat with me all the evening, brewed me tea, told me about physiognomy
Look, I didn't know that you were such Othello!
Ну и потом, он же такой лапочка.
Он, как узнал, что я приболела, он со мной весь вечер просидел, он меня чаем отпаивал, он мне рассказывал про физиогномику и даже показывал, как можно по чертам лица определить происхождение.
Слушай, я даже не знала, что ты у меня такой Отелло.
Скопировать
-Nearly there.
Past life, physiognomy.
£190. But for some reason, you just kind of click.
Но полицейский так просто этого не оставил.
Он слез с коня, арестовал студента, и посадил его в камеру на ночь.
Его оштрафовали на 70 фунтов за то, что он обозвал полицейского коня геем.
Скопировать
Seems Maximilian doesn't like the cut of your jib, little man.
He is disturbed by your physiognomy.
He is upset by your visage.
Кажется, Максимиллиану ты очень не нравишься, мальчишка.
Его беспокоит твоя физиономия.
ЕГо раздражает твой вид.
Скопировать
Short arms, big head, big feet.
I have the correct physiognomy for a clown.
No woman could ever take a delight in my body.
Короткие руки, большая голова. Большие ноги.
Я просто клоун.
Ни одна женщина не может получить удовольствие от моего тела.
Скопировать
- So amazing...
You can tell all that from physiognomy?
When you get a chance, can you read my son's physiognomy at his restaurant?
- Удивительно...
Вы всё это прочитали с лица?
прочитайте лицо моего сына в его ресторане.
Скопировать
You can tell all that from physiognomy?
When you get a chance, can you read my son's physiognomy at his restaurant?
I'll tell you where his restaurant is.
Вы всё это прочитали с лица?
прочитайте лицо моего сына в его ресторане.
где это.
Скопировать
The Four Pillars of Destiny won't be enough.
I'll have to read his physiognomy.
What?
Четырёх Столпов Судьбы недостаточно.
Мне нужно прочитать его лицо.
Что?
Скопировать
And you needn't pass them back my way, the smell of minced pork is almost overwhelming.
I suspect a phrenologist would make much of your physiognomy.
Your organ of alimentiveness is unusually pronounced, which frequently results in derangements of the appetites.
Можете не передавать их обратно, запах рубленой свинины просто ошеломляющий.
Я полагаю, что френолога заинтересовали бы ваши отличительные черты.
Ваша пищеварительная активность очень хорошо выражена, что часто приводит к расстройству пищеварения
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов physiognomy (физиогнеми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы physiognomy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить физиогнеми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение