Перевод "pigment" на русский

English
Русский
0 / 30
pigmentпигментация пигмент пигментный
Произношение pigment (пигмонт) :
pˈɪɡmənt

пигмонт транскрипция – 30 результатов перевода

Come near me again, and I'll start selling tickets to your storm cellar.
Run the new pigment sample with the base-line chromatography.
Yes, doctor.
Еще раз подойдешь ко мне, и я буду продавать билеты в ваш подвал!
Проверьте новый образец краски хроматографом.
Да, профессор.
Скопировать
As a result, she'll have increased acuity in one eye.
Note how perfectly I've matched the pigment of the iris to her human eye.
Excellent work, Doctor.
В результате один глаз будет иметь повышенную остроту зрения.
Заметьте, насколько идеально совпадает цвет с пигментацией радужной оболочки её человеческого глаза.
Великолепная работа, доктор.
Скопировать
No, way too easy.
-I have no pigment
-Any girl with a guitar is hot.
Нет, это слишком просто.
-У меня нет пигмента
-Любая девка с гитарой сексапильна.
Скопировать
Which meant giving it to your scene painter to dress up a bit.
The glue size I smelled on the canvas. that was theatrical pigment. no?
That wasrt all you could smell.
Вы отдали ее своему художнику, чтобы немного приукрасить.
Клеевой лак на холсте - это театральный краситель?
Пахло не только им.
Скопировать
There was something else?
Glue size and pigment.
Closer examination revealed that the aging and deterioration were as fake as the hieroglyphs on the casing.
.. Пахло чем-то еще?
Клеевой лак и краситель.
Присмотревшись, я выяснил,.. ...что старение и разрушение было поддельным,.. ...как и иероглифы на гробе.
Скопировать
But in this experiment the gases will be sparked as the primitive atmosphere was by early lightning.
After only a few hours, the interior of the reaction vessel becomes streaked with a strange brown pigment
Under the right conditions, these building blocks assemble themselves into molecules resembling little proteins and little nucleic acids.
Но в этом эксперименте мы пропустим через них разряд, имитирующий молнию в ранней атмосфере.
Спустя всего несколько часов на стенках реакционного резервуара появляется странный коричневый пигмент. Богатый набор сложных органических молекул, включая компоненты белков и нуклеиновых кислот.
При правильных условиях эти кирпичики соединятся в молекулы, напоминающие белки и нуклеиновые кислоты.
Скопировать
It's as characteristic as a signature.
-The pigment, too.
-On all of them?
Это столь же характерно, как и подпись.
- И пигмент.
- На всех?
Скопировать
And what would Michelangelo say?
You think he'd let one of his trusted pigment mixers just abandon him in the middle of painting the Sistine
What the hell are you talking about?
А что бы сказал в такой ситуации Микеланджело?
Если бы один из тех, кто мешал ему краски бросил мастера во время работы над "Сикстинской капеллой"?
Да, что ты несешь?
Скопировать
This man was the recipient... of some very sophisticated genetic engineering. Watch this.
Subcutaneous pigment sacs.
A bio-mimetic garment.
Знаете не которые люди гоаорят что вы Вулкагцы нас презераете.
Но если бы они были здесь, они могли посмотреть, как далеко
Мисия капитана здесь чтоб вернуть Клингота его народу.
Скопировать
Well, it's the kind of yellow.
See how bright the pigment is?
Gamboge comes from a resin.
Это оттенок желтого.
Видите, какие яркие пигменты?
Гуммигут добывают из смолы.
Скопировать
It's not gone. It's just white.
You're not gonna tell me that your love is dependent on pigment, are you?
- Huh? No?
Ну они не исчезли, просто побелели...
Ты же не скажешь, что твоя любовь зависит от пигмента, а?
Нет.
Скопировать
Anyone?
I think what they lack in pigment, they make up for in nasty.
Am I right?
Никто?
Я думаю, что недостаток пигмента, они компенсируют непристойностями.
Я прав?
Скопировать
Uh, this canvas is Dutch linen.
Fiber content dates it to around 1630, and judging by the pigment contents, I'd say this frame contained
All that from a piece of fabric?
Это голландское льняное полотно.
Содержимое волокон датирует его примерно 1630 годом, и, судя по составу пигмента, я бы сказал, что это рама от картины Рембранта.
Ты узнал это по кусочку ткани?
Скопировать
Cobalt blue, to be exact.
And that pigment emerged in 1802.
- Gained instant popularity ...
Точнее, синего кобальта.
А этот пигмент появился в 1802 году.
- Приобрел мгновенную популярность...
Скопировать
- Well, the lab found cadmium yellow in the under-painting.
That pigment wasn't really widely used
- until after 1840 or so.
- Ну, в лаборатории в нижней картине нашли жёлтый кадмий.
Этот пигмент практически не использовали
- до 1840-х или около того.
Скопировать
Who said anything about a painting?
Well, azurite is primarily used for blue pigment, and those hydrocarbons are predominantly found in paint
Did you say that you found smoke residue?
С чего ты решил, что речь о живописи?
Азурит, прежде всего, используется для синего пигмента, а эти углеводороды преимущественно есть в разбавителях для красок.
Ты сказал, что нашёл остатки дыма?
Скопировать
We appreciate that.
I also, uh, collected pigment polymers from the arma delinquat.
That didn't last long.
Мы благодарны.
Я также собрал полимеры пигмента с авто правонарушителя.
Недолго ты продержался.
Скопировать
Ohh!
I told Piero to grind the flesh, blood, and bone into the pigment.
I had completely become one with the painting and with Piero.
Охх
Я сказала Пьеро смешать плоть, кровь и кости с пигментом.
Я стала полностью единой с живописью и с Пьеро.
Скопировать
I know we'll get there soon.
Yeah, okay, so that the pigment matches paint that GM used on both the, uh, Camaro and the Trans Am between
Nice.
Уверен, скоро мы доберёмся до сути.
Да, этот пигмент соответствует краске, которую "Дженерал моторз" использовала на "Камаро" и "Транс Эм" между 1994 и 1999.
Отлично.
Скопировать
He had never painted so well before.
He asked if he might have a bit of my blood to mix into the pigment.
Piero was so afraid he would hurt me.
До этого он никогда не рисовал так хорошо.
Он спрашивал, что если бы он мог получить каплю моей крови чтобы смешать с пигментом.
Пьеро так боялся навредить мне
Скопировать
The first step in building an eye would need to take some kind of light-sensitive pigment, rhodopsin, for example, and build it on to a membrane.
So imagine this is such a membrane, with the pigment cells attached, then immediately you have something
Now, the advantage of this arrangement is that it's very sensitive to light.
Для начала, возьмем светочувствительный пигмент, например - родопсин, и поместим его на мембрану.
Расположив на ней пигментные клетки, мы получим нечто, способное различать свет и тьму.
Подобное расположение обеспечивает высокую чувствительность к свету.
Скопировать
might take a few minutes.
Medical dictionary said it's a dark pigment melanoma.
Did it?
может занять несколько минут.
В медицинской энциклопедии сказано, это злокачественная меланома кожи.
Так сказано?
Скопировать
That's why your lymph node is enlarged.
It has a dark pigment.
It's a melanoma.
Именно поэтому Ваш лимфатический узел увеличился.
Опухоль черная.
Это меланома.
Скопировать
_
What sold me was the seal on the 1842 shipping orders from the Port of Bordeaux -- that red pigment is
Trust me.
Это Бернини?
Меня уверила печать на накладной доставки 1842 года из порта Бордо этот красный пигмент невозможно найти сегодня.
Поверь мне.
Скопировать
The lines in the flames bled.
The pigment is different as well.
- So?
Линии в огне бледнее.
Окраска немного другая.
- И что?
Скопировать
You know what, give me a second.
I might be able to isolate it based on the pigment...
There.
Знаешь что, дай мне секунду.
Может мне удастся изолировать это, на основе отличающейся окраски.
Вот.
Скопировать
Cool.
Commencing experiment 353... response to photo pigment protein in Mus musculus.
The control subjects B Beta...
Отлично.
Начинаем опыт номер 353: реакция на фоторецепторный протеин у домовой мыши.
Контрольные испытуемые: "Б" - Бета,
Скопировать
Z as in Zoolander.
Are the mice muted with the photo pigment protein?
When we animate the lines... colorblind mice stare straight.
"О" - как в "Образцовый самец".
Мутировали ли мыши под воздействием фоторецепторного протеина?
Когда мы включаем анимацию полос, мыши-дальтоники смотрят прямо.
Скопировать
You know, in Indian mythology... the white peacock symbolizes souls being dispersed throughout the world.
Did you ever think it just symbolizes a lack of melanin or pigment in the cells?
The control subjects T...
Знаешь, в индийской мифологии белый павлин - символ душ, разбросанных по всему миру.
А, может, это символ нехватки меланина или пигмента в клетках?
- Контролируемые субъекты "Ц"...
Скопировать
Paper.
Pigment printer ink...
that's it for now.
Бумага.
Пигментные чернила для принтера.
Пока всё.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pigment (пигмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pigment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пигмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение