Перевод "pilaf" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pilaf (пилаф) :
pˈɪlaf

пилаф транскрипция – 30 результатов перевода

Here's half a tanga.
Buy yourself a bowl of pilaf.
Here!
Вот тебе полтаньга.
Купи себе миску плова.
На!
Скопировать
I'll just put this over here for now.
Poached salmon and rice pilaf.
It's beautiful.
Вот теперь попробую.
Лосось с рисовым пловом.
Прекрасно.
Скопировать
- What for?
"Did you enjoy the pilaf, dear?"
The master says he's coming.
Откуда мне знать, господин.
Она тебя зовет спросить об этом?
Дитя, хозяин говорит, что сейчас прийдет. Когда прийдет?
Скопировать
- Pilaf.
Pilaf, huh?
Guess i'll turn in.
- Плов.
Плов?
Я, пожалуй, лягу.
Скопировать
74 minutes, now.
Chicken pilaf, then.
You subsidize-date a lot?
Теперь 74 минуты.
Тогда плов с курицей.
Часто ходишь на платные свидания?
Скопировать
- What'd you have?
- Pilaf.
Pilaf, huh?
- Что именно?
- Плов.
Плов?
Скопировать
Hello!
Pilaf. It's delicious.
- Bon soir.
Привет!
Плов.Очень вкусный.
- Бон суар.
Скопировать
Since you can't bring the prisoners to the Mess Hall, I brought the Mess Hall to them.
Talaxian Spice Stew served over leola rice pilaf.
Too spicy? These men don't deserve such an elaborate meal.
Это займёт несколько дней. За моими заключёнными нужен строгий надзор.
Коммандер Тувок поможет вам всё устроить.
Кое-кому из экипажа может не понравиться помогать доставить восемь человек на смертную казнь.
Скопировать
- In Mona's room.
She used to play this song, French music from people like Edith Pilaf.
Like the rice dish?
- В комнате Моны.
Она часто слушала эту песню, французская музыка из репертуара Эдит Пиаф.
Как блюдо из риса?
Скопировать
With a child's body, I won't even be able to get a part time job!
I am Emperor Pilaf!
We were finally able to make a wish to Shenron...
я не могу получить работу даже с частичной занятостью!
Ведь Я - Император Пилаф!
Когда нам наконец-то удалось загадать желание у Шен Рона...
Скопировать
Yes sir!
Lord Pilaf!
What?
сэр!
Пилаф-сама!
Что?
Скопировать
Maybe in this castle...
Lord Pilaf!
Did you find them?
Возможно в этом замке...
Пилаф-сама!
Вы нашли их?
Скопировать
We found it too easily.
Lord Pilaf.
All 7 are here!
Это было проще простого.
Пилаф-сама.
Здесь все семь жемчужин!
Скопировать
Hooray!
Lord Pilaf, let's make our wish here.
Fool!
Ура!
давайте загадаем свое желание.
Болван!
Скопировать
!
I am Emperor Pilaf!
We are burgulars.
!
Я - Император Пилаф!
Мы же взломщики.
Скопировать
I'll give you this!
Lord Pilaf, wait!
That was one weird monkey.
Возьми это!
подождите!
Какая-то странная обезьяна.
Скопировать
Wait, we can't make a wish with just one.
Don't worry, Lord Pilaf.
We'll tell them, "If you want this back give us a million Zennies!"
но мы не можем загадать желание с одной жемчужиной.
Пилаф-сама.
пускай заплатят миллион Зени!
Скопировать
Please wait a moment.
Lord Pilaf, even though he's just a kid... To hold his hands after just meeting him would be...
You're already old enough!
Одну минуту пожалуйста.
хотя он всего лишь ребенок... после единственной встречи...
Для этого ты уже достаточно взрослая!
Скопировать
Crap!
Lord Pilaf!
Hey, you guys!
Черт!
Пилаф-сама!
Эй вы!
Скопировать
For me, it was a classic peer pressure situation.
(Pilaf laughs) Why are you blowing this for me?
It's not your party.
Для меня, это было классическое давление со стороны.
Почему вы делаете это со мной?
Это не твоя вечеринка.
Скопировать
I'm in!
Pilaf, you can come.
I just have to make sure it's okay with my wives.
Я приду.
Хорошо мистер Пилаф, приходите.
Я только согласую это со своими женами.
Скопировать
Yes, I made it by hand, and yes, the eyes are inspired by Ginny.
PILAF (chuckles):
Gorgeous. Just gorgeous.
Да, я сама её сделала, а глаза я рисовала вспоминая глаза Джинни.
Прекрасно.
Просто прекрасно.
Скопировать
- Why? !
- For secret principal reasons, Pilaf!
And now I would like to introduce the host of Health Week, a local five-star restaurant owner and vegan chef, Brad Asher.
- Почему?
! - По не разглашаемым причинам, Пилаф!
А сейчас я бы хотел представить ведущего здоровой недели, владельца ресторана с пятью звездами и шеф-повара вегетарианской кухни, Бреда Ашера.
Скопировать
Carl, I need to talk to you.
Pilaf renting out your classroom at night on Airbnb, I had no idea.
And I agree; those Belgians were rude.
Карл, нам нужно поговорить.
Если ты на счет ночной аренды твоего класса на Эйрбиэнби (онлайн аренда жилья), я без понятия.
И я согласен, эти бельгийцы грубияны.
Скопировать
Throwing back some drinks at Bungalow.
- In honor of Great-Uncle Pilaf.
- What?
Пропустить пару стаканчиков в Бунгало.
- В честь двоюродного деда Пилафа.
- Что?
Скопировать
* Be good, be good, be good, be good * * Johnny... * Joel!
Doug Pilaf.
- Math department.
Джоель!
Даг Пилаф.
- Учитель математики.
Скопировать
Who's that?
Pilaf?
Oh, no, it's just some girl's birthday.
Кто это?
Это Мистер Пилаф?
О, нет, это просто день рождения у какой-то девушки.
Скопировать
We got kicked out.
Pilaf got so amped he started dancing on our table.
He fell through, glass everywhere.
Нас выгнали.
Пилаф напился и начал танцевать на столе.
И провалился, там везде стекло.
Скопировать
I was told I could have another big pancake or two silver dollar ones.
Pilaf.
But, unfortunately, we are running short on butter... so it is one pat per person.
Мне сказали, что я могу взять еще один большой блин или два оладушка.
Да, мистер Пилаф.
Но, к сожалению, у нас не хватает масла... так что только по одному куску на человека.
Скопировать
An evaluator from the district is coming at the end of the week to assess everyone's performance.
Doug Pilaf, math department.
Why is that good news?
Проверяющий округа приедет к концу недели, чтобы оценить урок каждого.
Даг Пилаф, учитель математики.
И почему это хорошие новости?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pilaf (пилаф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pilaf для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пилаф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение