Перевод "pin codes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pin codes (пин коудз) :
pˈɪŋ kˈəʊdz

пин коудз транскрипция – 31 результат перевода

That better include Frank's car, condo, and bank accounts.
Car keys, a deed to the condo, bank statements with pin codes, a check to cover recent withdrawals, and
Now that we've handed everything over, we ask that you discharge my client from Frank inc. Wait.
Машину Фрэнка, квартиру и счета в банке.
Ключи от машины, документы на квартиру, банковские выписки с пин-кодами, чек, чтобы покрыть последние снятия наличных, и его зубную щетку.
Теперь, когда мы все уладили, мы просим вас освободить моего клиента от "Фрэнк Инкорпорейтид".
Скопировать
That better include Frank's car, condo, and bank accounts.
Car keys, a deed to the condo, bank statements with pin codes, a check to cover recent withdrawals, and
Now that we've handed everything over, we ask that you discharge my client from Frank inc. Wait.
Машину Фрэнка, квартиру и счета в банке.
Ключи от машины, документы на квартиру, банковские выписки с пин-кодами, чек, чтобы покрыть последние снятия наличных, и его зубную щетку.
Теперь, когда мы все уладили, мы просим вас освободить моего клиента от "Фрэнк Инкорпорейтид".
Скопировать
Naturally, I want full access to my page.
All the authorization codes, PIN numbers, PUK codes PUK1, PUK2...
I want to service it on my own.
Конечно, я хочу иметь полный доступ к своей странице
Всевозможные PIN коды, PUK коды PUK1, PUK2...
Хочу, чтобы я сама могла все обслуживать
Скопировать
The guy's is some upitty rich motherfucker who was at the right place at the right time.
All it's gonna take is a little bit of torture and we'll have bank codes, pin numbers and all sorts of
Kidnapping tourists is your idea of fast cash?
Этот парень - чертовски богатый ублюдок, который оказался в нужном месте в нужное время.
Мы его всего лишь немножечко... попытаем и получим банковские шифры, пин-коды и всякую прочую хрень.
Ты собираешься разбогатеть туристов похищая?
Скопировать
Oh, dear.
It's hard keeping track of all those codes and PIN numbers, isn't it?
Have you tried your birthday?
Ох, дорогая.
Трудно отследить все эти пароли и пин-коды, не так ли?
Пробовала дату своего рождения?
Скопировать
I'll check in soon.
Call me when she codes.
Hey,what are you looking for?
Я загляну к вам позже.
Вызови меня, когда она закодируется.
Ты что-то ищешь?
Скопировать
How do I know you're not playing a trick just to get out of more shots?
Now, you've put that pin in this building.
Is that supposed to be me? No.
Откуда мне знать, что это не уловка избежать уколов?
Ты воткнула булавку в это здание.
Значит, это я?
Скопировать
Look, I know that I'm a control freak, but it's just my nature.
maverick hair sticking out of that right eyebrow that is driving me crazy and I want nothin' morethan to pin
But of course I won't.
Слушай, я знаю, что я психованая истеричка, но такова моя натура.
Например, твой идиотский выщип бровей, это сводит меня с ума и я не хочу ничего больше, чем повалить тебя и вырвать все на фиг.
Но я не буду этого делать.
Скопировать
My altered DNA was to be administered to each human body.
A strong enough blast of gamma radiation can splice the Dalek and human genetic codes and waken each
Gamma radiation? What...
Моя изменённая ДНК внедрится в тела людей.
Сильный всплеск гамма-радиации сможет объединить генетические коды далеков и людей и пробудить все тела ото сна.
Гамма-радиации?
Скопировать
I'm rubbish with cash.
It's all Chip and PIN these days, Lillian.
Banks don't use this any more.
У меня туго с ниличкой.
Это же chip-and-pin система, Лилиан.
Банки уже это не используют.
Скопировать
Opportunity to nick some bike thieves, Tom.
Ultraviolet light, serial codes for bikes.
That's why they made me a sergeant.
Возможность зацепить велосипедных воров, Том.
Лучи ультрафиолета, серийные номера байков.
Вот почему они сделали меня сержантом.
Скопировать
You can't win.
You can pin my queen.
My knight to E7.
Ты не можешь выиграть.
Ты можешь побить моего ферзя.
Мой конь на E7. Твой король на H8.
Скопировать
- Yes.
So we could pin it on someone else, or I could take the fall, confess...
- supporting your version?
- Да.
Шоб мы могли повесить это на кого-нить ещё или шоб я принял удар на себя, покаявшись в пользу вашей версии.
- Именно.
Скопировать
- We've got emergency power, we can reroute that to the bulkhead door.
We'd have to bypass the security codes. That would take a computer genius.
Good thing you've got me, then.
- Есть резервные источники питания, можно перенаправить их на двери.
Придётся обойти охранную систему, а на это способен лишь компьютерный гений.
Повезло, что я здесь.
Скопировать
- Erica's kissing you like you need to be kissed.
and then I pin your hands.
- Hold on a minute.
- Погоди минутку. - Эрика целует тебя. Так как тебе нравится.
Я связываю тебе руки.
- Погоди минутку.
Скопировать
But you knew it had to happen.
It's nice to see a kid from the neighborhood ... who understands and respects the old codes and values
Now, today was supposed to be your last Oyster Bay run, but by way of thanks,
Но ты знал, что это должно было случиться.
Приятно видеть, что соседский ребенок понимает и уважает старые кодексы и ценности.
Сегодня был твой последний поход в Ойстер Бей, но в порядке благодарности,
Скопировать
I don't care how difficult it is
I only know he uses Morse codes
Give me all the information on the people around you last night
- Меня это не волнует.
Я только знаю, что они используют азбуку Морзе.
Дай мне информацию о тех, кто был вчера с тобой:
Скопировать
Please, remember, that if you feel yourself getting lightheaded or having shooting pains or any other stroke-like symptoms, please move off to the side so that your collapse will not get in the way of the other dancers.
All right, people, lace your shoes, pin those curls, because we only have three minutes left until we
I believe three minutes is plenty of time for some coffee.
Пожалуйста, помните, если вы почувствуете головокружение, стреляющую боль или любой другой симптом, пожалуйста, отойдите в сторонку, чтобы не рухнуть под ноги другим танцорам.
Что ж, народ, шнуруйте ботинки, закалывайте кудри, у нас осталось всего три минуты до старта.
Уверена, трех минут хватит на кофе.
Скопировать
Michael: IT'S OKAY.
ONE FUCKING PIN.
Debbie: IT'S HARDLY A VICTORY.
Ничего.
Одна грёбаная кегля.
Не такая уж и победа.
Скопировать
THEN WHAT?
THEN I'M GOING TO PIN YOU TO THE MAT LIKE WRESTLEMANIA.
THAT'S JUST THE EXHIBITION MATCH.
Дальше?
Потом я прижму тебя к матам, как в рестлинге.
Это только демонстрационный матч.
Скопировать
I'm told it's code red.
I don't know the codes, but red sounds serious.
Michael, this is my worst nightmare.
Сказали, это код "красный".
Я не разбираюсь в кодах, но "красный" звучит внушительно.
Майкл, это мой самый страшный кошмар.
Скопировать
No tongue.
We can't be too careful with these codes.
Rumor has it a double agent may be aboard this very ship.
Без языка!
Нам нужно быть предельно осторожными с этим диском!
Ходит слух, что на этом самом корабле есть двойной агент.
Скопировать
Now, that's a name I can trust.
Run down to the central battle computer and enter these codes.
KIF: Sir, there's something about that ensign that's...
Вот имя, которому я могу доверять!
Включи центральный военный компьютер и введи эти коды. Шагом марш!
Сэр, что-то в этом мичмане не так...
Скопировать
Thank you for your time.
West Baltimore is dying, and you empty suits... are running around trying to pin some politician's pelt
Thought you was real police, brother.
Спасибо, что уделили время.
Западный Балтимор умирает, а вы, вешалки для костюмов... стремитесь повесить на стену шкуру какого-нибудь политика.
Я думал, ты настоящий полицейский, брат.
Скопировать
No drug talk.
They use codes that hide their pager and phone numbers.
And when someone does use a phone, they don't use names.
О наркотиках не говорили.
Они шифруются, скрывают номера пейджеров и телефонов.
И говорят по телефону, они не называют имен.
Скопировать
A foreign power or some computer hacker in his garage?
We can't trace the virus or pin it down.
It keeps growing and changing, like it has a mind of its own.
Иностранная держава или компьютерный хакер в гараже?
Мы не можем отследить источник вируса или определить его.
Он продолжает расти и меняться, как будто обладает интеллектом.
Скопировать
Things are running outside and I feel so useless in here.
Can't you put a note on the house community's pin board?
Whoever's got any problems can come to me.
Жизнь идет вперед, а я тут бездельничаю.
Ты мог бы поместить мое объявление?
Я хочу быть полезной людям.
Скопировать
Even as a speed taxi.
It's the 7th head pin, so slow it down.
He wants to kill himself!
Даже на скорости.
Впереди 7-ой поворот, так что притормози.
Он что, убить себя хочет?
Скопировать
- All to hell, but I don't know how much got through
Alliance got a pin in us for sure.
We got a mole on board
- Полностью, но я не знаю, сколько передалось
Альянс запеленговал нас наверняка.
У нас крыса на борту
Скопировать
Enough!
It's over for you, pin-brain!
Now, to summarize-
Хватит!
Между вами всё кончено, безмозглый!
Итак, подведем итоги.
Скопировать
We buy four wooden rolling pins.
We cover one half of a rolling pin with grains of uncooked rice and the other half with the scahes from
We get undressed and so as to heighten the sensibility of the skin on the stomach and thighs, we brush it with emery paper.
Покупаем четыре деревянные скалки.
Покрываем одну половину скалки рисовыми зёрнами, а вторую половину - раскрытыми сосновыми шишками.
Раздеваемся. И, чтобы повысить чувствительность кожи на животе и бёдрах, натираем их наждачной бумагой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pin codes (пин коудз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pin codes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пин коудз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение