Перевод "pinkish" на русский

English
Русский
0 / 30
pinkishрозоватый
Произношение pinkish (пинкиш) :
pˈɪŋkɪʃ

пинкиш транскрипция – 13 результатов перевода

- It's getting whiter each time.
- There's a slight pinkish tinge here, but from far away you can't see it.
Can you? - No.
- Ну потихоньку белеет.
- Элен, здесь вот правда подтек розовый, но думаю, издали будет незаметно.
Ты как думаешь?
Скопировать
- Typical Tuppy fodder.
Even at this distance, one can tell that his ears are pinkish.
- Hello, Bertie.
Любимый тип Таппи.
Даже с этого расстояния можно сказать, что уши у него сейчас розовые.
- Привет, Берти. - Привет, Таппи.
Скопировать
Is there a pinkish hue?
-A pinkish hue?
-Yes, a rosy glow.
Они розоватого оттенка?
- Розоватого оттенка?
- Да, такое розовое свечение.
Скопировать
She's got a fine cheek.
Is there a pinkish hue?
-A pinkish hue?
У нее прекрасные щеки.
Они розоватого оттенка?
- Розоватого оттенка?
Скопировать
She's got a rosy glow.
- A pinkish hue?
- Oh, she's got the hue.
Розовые щёчки.
- Розовый оттенок?
- Да, ещё какой.
Скопировать
Pink?
No, well, pinkish, with stripes.
It's all right.
Розовый?
Розовый, в полосочку.
Все нормально, сержант.
Скопировать
Expired lipstick grows bacteria.
- Is it pinkish red in a black tube?
- Yes.
В просроченной губной помаде размножаются бактерии.
- Это розовато-красная в черном тюбике?
- Да.
Скопировать
The death of Standish was a real mystery until you used the same compound to blow up the wharf.
An odorless, tasteless flammable liquid yet it burned with an unusual pinkish hue.
Did Standish mistake it for rain as he entered the temple?
Смерть Стэндиша стала настоящей загадкой пока вы не использовали тот же состав для взрыва на пристани.
Горючая жидкость без цвета и запаха но горит она необычным розовым цветом.
Стэндиш спутал ее с дождем, когда заходил в храм?
Скопировать
The victim's liver
Note the slight reddish and pinkish coloration
Very similar to Carla Peretti
Это печень жертвы.
Обратите внимание на легкие красноватые и розоватые следы.
Очень напоминает Карлу Перетти.
Скопировать
Violet.
Both... its honey and pollen are of pinkish colour.
What about its taste?
Фиалка
Её мёд и пыльца розоватого цвета
- А вкус?
Скопировать
Puce?
You know, sort of pinkish-brown.
Hey, Vic.
Пюсовый? Да.
Ну знаете, такой розовато-коричневый.
Эй, Вик.
Скопировать
Oh, no, thanks.
What about these pretty pink-ish ones?
Rose gold.
Нет, спасибо.
Как насчёт этих, розовеньких?
Розовое золото.
Скопировать
Look at it!
Come on, you're all heroic and Paul Bunyan-y, and I'm-- I'm, like, some sissy man with-- with pinkish
It's a caricature.
Посмотри!
Ну же, ты весь такой герой, прям как дядя Степа-великан, а я... я какой-то изнеженный паренек с... с румянцем на щеках и поднятой ногой.
Это карикатура.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pinkish (пинкиш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pinkish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пинкиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение