Перевод "pinstripes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pinstripes (пинстрайпс) :
pˈɪnstɹaɪps

пинстрайпс транскрипция – 26 результатов перевода

Go ahead.
Let's see how you look in the brown one with the pinstripes. He hardly ever wore it.
Said it was too conservative.
Давай.
Давай посмотрим, как ты выглядишь в коричневом, в тонкую полоску.
Он его никогда не носил. Говорил, что он слишком консервативный.
Скопировать
Because they have Mickey Mantle?
No, it's because the other teams can't stop staring at those damn pinstripes.
Watch this.
Потому что за них Майки Мантл?
Нет, просто другие команды не могут оторвать взгляд от их полосатых маек.
Сейчас менеджер банка "Чейз Манхэттен"... откроет дверь перед твоим отцом.
Скопировать
The same reason the Yankees always win.
Nobody can keep their eyes off the pinstripes.
The Yankees win because they have Mickey Mantle.
По той же причине, по которой "Янки" всегда выигрывают
Никто не может оторвать взгляд от полосатых маек.
"Янки" побеждают, потому что у них Мики Мантл.
Скопировать
If you throw it in, you get to choose a lizard.
Put on your pinstripes and step up to the plate because we're putting you in a custom
And you get to choose your own stats.
- Тогда мы насвистим её для вас! - Нормально. - Ещё несколько правил.
Если вы промахиваетесь, а мы в обратку попадаем в ваш стаканчик вы должны придумать американские горки.
Возьмёте маркеры или цветные карандаши и начнёте рисовать. Презирая законы физики и создавая горки по вашим самым буйным фантазиям.
Скопировать
Explain the bloody print!
Explain your pinstripes and hair gel.
Bloody print.
Explain the bloody print!
Explain your pinstripes and hair gel.
Bloody print.
Скопировать
Step into my office.
Why does Toes get pinstripes, and I get pen stripes?
Well, everyone has an image.
Зайди в мой офис.
Почему у Тоса полосатый костюм, а у меня полосатая роба?
У всех есть свой имидж.
Скопировать
No guilt.
Because one miraculous day, a vision appeared in pinstripes.
Well.
Никакой вины.
Потому что одним чудесным днем, видение появилось в тонкой полоске.
Что ж.
Скопировать
You mean for the meeting? For the announcement.
I'll wear my navy blue, the one with the pinstripes.
Good.
- На оглашение.
Темно-синий. Тот, который в полоску.
Отлично.
Скопировать
Langer just called about our appointment that apparently you scheduled.
Santino, how do I look in pinstripes?
You think, uh, too gangster?
Лэнгер только что звонил по поводу нашей встречи, которую, очевидно, вы запланировали.
Сантино, как мне полоски?
Думаете, слишком по-гангстерски?
Скопировать
Owner's box at Yankee Stadium for tomorrow's game.
Elizabeth, myself, and my favorite pinstripes.
- And a bunch of politicians.
Билеты в ложу владельца на Стадион Янки на завтрашнюю игру.
Элизабет, я и мои любимые полоски.
- И кучка политиканов.
Скопировать
Yeah, see, that doesn't explain the three years of not returning my calls.
- Pinstripes on prime time?
- Oh. You joined the fashion police.
Да, но видишь ли, это не объясняет три года молчания в ответ на мои звонки.
Полосочки в прайм-тайм?
Ты присоединилась к полиции моды.
Скопировать
Let me guess...some third cousin died, then you went
. - You're wearing pinstripes.
Yeah, see, that doesn't explain the three years of not returning my calls.
Дай угадаю, какая-то троюродная сестра умерла, и ты уехала из страны.
- Ты носишь полосочки.
Да, но видишь ли, это не объясняет три года молчания в ответ на мои звонки.
Скопировать
- too distracted by the...
- Pinstripes.
So... am I in?
- схожу сума от... - Полосок.
Ага.
Так я в деле?
Скопировать
Michel, stop.
Now, I'm going to be wearing my blue pinstripes, so if you wear something in an ice blue or--
Oh, yes, silver, that would look amazing.
Мишель, прекрати.
Так вот, я надену костюм в тонкую синюю полоску, Так что если ты оденешь что-нибудь голубое или ...
О, да, серебряное, это было бы великолепно.
Скопировать
What do you mean?
Regardless of how hot you look in pinstripes.
You're firing me?
Что ты имеешь в виду?
Ну, я хочу сказать, что ни за что не желаю когда-либо снова видеть тебя на моём рабочем месте, независимо от того, насколько привлекательно ты выглядишь в костюме.
Ты увольняешь меня?
Скопировать
Lester, I'm just saying...
I thought you were born in pinstripes.
Lieutenant, I was under the impression that when detailed against his will... to some backwards-ass, no-count, out-in-the-districts... lost-ball-in-tall-grass drug investigation... a veteran police of means and talent... can wear whatever the fuck he damn well pleases.
Лестер, да я это так...
Я думал, ты родился в костюме, в полоску.
Лейтенант, у меня было ощущение, что будучи принудительно направленным в некую дыру, на краю света... ради поиска иголки в стоге сена... ветеран полиции с моими возможностями и талантом... может надеть все, что пожелает.
Скопировать
Tell me. Do I look fat?
The pinstripes, they make me look fat?
Michael, this is the seventh suit you've tried on today.
Скажи, он меня полнит?
Серьёзно, полоски меня полнят?
Майкл, ты уже седьмой костюм меряешь.
Скопировать
Keep guessing, Pinstripes.
- Pinstripes.
- Ma'am...
Продолжайте гадать, Полосатик.
- Полосатик.
- Мэм...
Скопировать
The dibiase.
See those pinstripes?
Diamonds.
Дибиази
Видишь эти полоски?
Бриллианты.
Скопировать
Why don't you take a closer look?
It's got the same custom pinstripes on the door.
It's just somebody else's truck with those stripes on there.
Почему бы вам не взглянуть внимательнее?
На ней та же последовательность полосок на двери.
Это чья-то чужая тачка с такими же полосками.
Скопировать
What did they do to you?
Keep guessing, Pinstripes.
- Pinstripes.
Что они вам сделали?
Продолжайте гадать, Полосатик.
- Полосатик.
Скопировать
Yeah.
I like the "Pinstripes."
Vega took control of South Sac in less than a year.
Да.
Мне понравился "Полосатик".
Вега взял под контроль Южный Сакраменто менее, чем за год.
Скопировать
Those same kids will be booing in July when the Yankees come here.
Is it Giambi that's stabbing the back or the Pinstripes on the East Coast?
You can't blame them for pilfering the henhouse.
И те же самые дети будут освистывать ее в июле, когда "Янкиз" приедут сюда.
Ну и кто виноват: Джиамби или Полосатые с восточного побережья?
Нельзя их винить за то, что они разграбили курятник.
Скопировать
And look, Mondo brought me a uniform.
We're team pinstripes.
No, just once.
Посмотрите, Мондо дал мне униформу.
Мы команда.
Нет, только один раз.
Скопировать
Well, someone has to do the dirty work.
None of us want blood on our pinstripes.
Listen, I've got no problem with blood. What worries me is ink.
- Кто-то должен делать грязную работу.
Мы же не станем пачкать кровью костюмы.
Знаете, кровь меня не пугает меня пугают чернила.
Скопировать
I see you wore your power suit for your return to the majors.
You gonna play in Yankee Stadium, you gotta wear the pinstripes.
How'd it go?
Смотрю, для возвращения в большую лигу ты надел свой деловой костюм.
Если играешь на стадионе Янки, нужно одеваться в полоску.
Как всё прошло?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pinstripes (пинстрайпс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pinstripes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пинстрайпс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение