Перевод "pixel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pixel (пиксол) :
pˈɪksəl

пиксол транскрипция – 30 результатов перевода

The scans have a percentage of error.
It looks like an errant pixel.
But it's in the same place on each of the scans.
На снимках есть некоторые ошибки.
В основном в мелких элементах.
Но это в одном и том же месте на всех снимках.
Скопировать
Whoever sent this video was using homemade software to swirl the image, right?
So, pixel by pixel, I've been trying to reverse the digital concealment.
It's like, uh, unscrambling scrambled eggs or something, but I-I got an ear.
Пославший это видео использовал самодельную программу, чтобы скрутить картинку, верно?
Итак, пиксель за пикселем, я пытаюсь повернуть вспять цифровую маскировку.
Это как восстановить яйца из омлета или типа того, но у меня есть ухо.
Скопировать
I'll collect all the public and private transport stuff.
Garcia, I need Kevin to go through every single pixel of these photographs.
This unsub gets off on taunting us.
Соберу информацию о всех видах транспорта.
Гарсия, пусть Кевин изучит каждый пиксель на этих фото.
Субъекту нравится нас дразнить.
Скопировать
Well, this is where the impossible becomes possible.
This software is able to detect motion less than one 100th of a pixel.
By combining and filtering all that minute motion over the image, it can actually recover the sound of their voices.
Ну, вот где невозможное становится возможным.
Программное обеспечение способно обнаружить движение меньше, чем одной сотой пикселя.
Комбинируя и фильтруя всю эту минутную запись, поверх изображения на самом деле можно записать звук их голосов.
Скопировать
- Flawed pixels in the images.
You'd never notice it just to look at the photo, but when you analyze it, pixel by pixel, boom!
Five microscopic nails in Mossad's teeny tiny coffin.
- Поврежденные точки растра на изображениях.
При просмотре, их не увидишь, но при пиксельном анализе, сразу заметно.
Пять микроскопических гвоздей в малюсеньком гробу Моссада.
Скопировать
Um, the pixels. The pixels are really just an electronic pulse.
Theoretically, each pixel could be individually modified to display a different image than the one represented
Dad, for the love of God, just get... There's no other way to say that!
Пиксели это просто электро-магнитная пульсация.
Теоретически, каждый пиксель может быть модифицирован отдельно, тогда он будет показывать изображение, отличающееся от того, которое он получил, преобразовав энергию прилетевшего фотона. Папа, ради Бога, просто...
Ну нет другого способа рассказать об этом!
Скопировать
Five volts usually enough, yeah.
But if you zap a pixel with a voltage that high, the adjacent pixels twist, too.
Don't you get ghosting?
5V обычно достаточно.
Но если вы затираете пиксель таким высоким напряжением, то соседние пиксели тоже меняют состояние.
Шлейфа не остается?
Скопировать
I think... We've... Got it.
Now we go through every last pixel.
What are we looking for, exactly?
Думаю... у нас получилось.
Мы проходим через последний пиксель.
А что именно мы ищем?
Скопировать
It looks like a photo of a jungle somewhere?
All right, well, I plugged the pixel data into every program that I have.
There's no data scale. There's no electronic key.
Похоже на фотографию каких-то джунглей.
Так, я загрузил данные изображения во все программы, что у меня есть.
Нет никаких параметров данных, никаких электронных ключей.
Скопировать
What is that?
It's a closed-circuit infrared pipe-inspection cam with a 300-foot lead and 400,000-CCD-pixel resolution
(CHUCKLES)
Что это?
Инфракрасная камера для осмотра замкнутых систем длина 90 метров, ССД разрешение 400,000 пикселей.
(CHUCKLES)
Скопировать
Oh, my God!
It's a closed-circuit infrared 400,000-CCD-pixel resolution.
I have known Reynaud since I interned under him.
О Боже мой!
Инфракрасная камера ССД с разрешением 400000 пикселей.
Я знаю Рейнода, я проходила у него интернатуру.
Скопировать
About sweet Jessica.
I know I'll miss every pixel in her imaginary body.
I thought about my mother. And the silence that remained when the TV turned off,
О сладкой Джессике.
Я знаю, что тоскую по каждому пикселю её виртуального тела.
Я думал о матери и о тишине, которая возникла после отключения телевизора.
Скопировать
- I didn't get it either, so I dug a little deeper
And found computer code hidden in a pixel.
I cracked it, I opened a secret file,
Я тоже не понял. Поэтому я немного копнул.
И нашёл компьютерный код, спратянный в пикселях.
Взломал его и открыл секретный файл
Скопировать
- Well, Grayson is safe.
Marky is the favourite for the chop, but there's only a pixel between him and Pippa.
Oh, God.
- Ну, Грейсону ничего не грозит.
Марки первый кандидат на вылет, но с крошечным отрывом от Пиппы.
Бог мой.
Скопировать
Now, if you recall that whole hullabaloo where Hollywood was split into schisms, some studios backing Blu-ray Disc, others backing HD DVD.
People thought it would come down to pixel rate or refresh rate, and they're pretty much the same.
What it came down to was a combination of gamers and porn.
Если вспомнить весь этот сыр-бор, когда Голливуд раскололся, и некоторые студии поддержали Blu-ray диски, а другие HD DVD.
Народ думал, что все сведется к числу пикселей или к чистоте изображения.
А в конце концов все решили геймеры и порнушники.
Скопировать
That's us.
Everything that has ever happened in all of human history has happened on that pixel.
All the triumphs and all the tragedies.
Это мы.
Все, что когда-либо произошло за всю человеческую историю, случилось на этом пикселе.
Все триумфы и все трагедии.
Скопировать
Olsen!
You had better be getting every pixel of this.
Look, up in the sky!
ОЛСЕН!
Ты должен заснять это до последнего пикселя.
Смотрите! Там, в небе!
Скопировать
Photographs can be very deceiving.
The pixel is the smallest addressable screen element.
It's the smallest unit of a picture that can be controlled.
Фотографии могут быть обманчивы.
Пиксель - малейший адресуемый элемент картины.
Это самая маленькая часть картинки, которая может быть отображена.
Скопировать
It's the smallest unit of a picture that can be controlled.
Each pixel has it's own address.
Is the picture real?
Это самая маленькая часть картинки, которая может быть отображена.
Каждый пиксель имеет свой личный адрес.
Это настоящая фотка?
Скопировать
It would probably kill nearly everyone on the planet.
Each night, using a revolutionary billion-pixel digital sensor, the team scans a vast swathe of the sky
Mind your head.
Скорее всего, это приведёт к гибели практически всех людей на планете.
Каждую ночь специалисты изучают небо с помощью сверхсовременного цифрового оборудования с разрешением в миллиард пикселей.
Осторожно, не ударьтесь.
Скопировать
So, the footage s pretty rough, as you saw, so I ran an application to counteract the motion of the camera with opposite movement.
Then I translated each pixel of the infrared spectrum into a pixel of the visible color spectrum.
Okay.
Запись весьма смазанная, как вы видели, поэтому я с помощью программ подвинула изображение в противоположную движению камеры сторону.
Затем я перевела каждый пиксель инфракрасного спектра в пиксели видимого цветового спектра.
Ладно.
Скопировать
It's photoshopped.
She was definitely pushed up against the wall, but pixel manipulation indicates Gold's face was transposed
BENSON: It could have been the killer who was with A.J.
-Это фотошоп.
Она определённо стояла так около стены Но манипуляция пикселей указывает на то, что лицо Голда было наложено На тело другого человека.
Этим человеком мог быть убийца Эй Джей.
Скопировать
How's it going here?
one pixel at a time.
Hollis Eckhart doesn't make it easy.
- Как успехи?
Супер, если ты любишь отгадывать по одному пикселю.
- Холлис Эркхарт не облегчает нам дело.
Скопировать
No... it isn't.
This was verified by the scanning software at a pixel level.
So, assuming that the figures in the Hazmat suits are of average height, then this structure here must be about four to five meters tall.
Нет.
Я все проверила сканирующими программами на пиксельном уровне.
Тогда, если предположить, что фигуры в защитных костюмах среднего роста, то эти строения высотой... где-то 4-5 метров.
Скопировать
Well the background is simply that... it's changeable.
This image has been laid on top of a fixed pixel array.
It's fake.
Ну просто фон... легко изменить.
В этом изображение подправлен графический массив.
Это подделка.
Скопировать
That is sick as soon as you see the side of the drum kit...
Like when you see that pixel art.
You assume, it's pixel art.
Как же это круто! Когда смотришь со всех сторон на барабаны...
Будто бы ты видишь пиксель-арт.
Вы правы, это пиксель-арт.
Скопировать
Like when you see that pixel art.
You assume, it's pixel art.
This is a powerful figure in the game industry.
Будто бы ты видишь пиксель-арт.
Вы правы, это пиксель-арт.
Это очень влиятельная фигура в игровой индустрии.
Скопировать
Sure.
I can amplify a single pixel, click it up with my magic and make it so bright and shiny you need sunglasses
This ain't a movie.
Сейчас.
Только почищу изображение. волшебством, и сделаю его таким ярким, что тебе понадобятся темные очки.
Это не кино, Салли. Это компьютер.
Скопировать
[Phil has redesigned the game 3 times]
I never did pixel art before FEZ. So I had to learn.
You do that for three years.
[Фил переделывал игру уже 3 раза.]
Дело в том, что я никогда не рисовал пиксель-арт до FEZ.
И мне надо было учиться. И вот ты учишься в течение трех лет.
Скопировать
Whooooooop
Now, it's pixel art.
Fuck yes.
Когда всё так: Хоооооп
Вот это - пиксель-арт.
Да, черт возьми.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pixel (пиксол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pixel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пиксол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение