Перевод "plasma" на русский

English
Русский
0 / 30
plasmaплазменный
Произношение plasma (плазмо) :
plˈazmə

плазмо транскрипция – 30 результатов перевода

One time, she was on fire, and I just watched for a while.
Anyway, you can beat me with your tail, you can barbecue me with a plasma blast, you can lightly massage
Sleeping?
Однажды, она загорелась, а я просто стоял и смотрел.
В любом случае, ты можешь бить меня своим хвостом, можешь сделать из меня отбивную своим выстрелом плазмы, можешь слегка помассировать мне плечи и шею... Мне правда хотелось бы... Но я не буду пренебрегать своими обязанностями...
Уснул?
Скопировать
Hiccup, I am certain I would have remembered an all-white, Boulder class, titan-wing Whispering Death with bright red eyes that bore a hole right through your very soul.
Toothless, plasma blast.
It's affecting our dragons.
Уверен, Иккинг. Я бы запомнил огромный белый Шёпот Смерти с широкими крыльями и красными глазами, пронзающими душу насквозь.
Беззубик, заряд плазмы.
Это действует на наших драконов.
Скопировать
So, are we off to Portland?
Actually, Fitz thinks the 0-8-4 plasma ray we found in Peru might help.
Didn't we jettison that to the sun?
Так мы закончили в Портлэнде?
На самом деле, Фитц считает, что плазменный луч 0-8-4, который мы нашли в Перу, может помочь.
Разве мы не отправили его на Солнце?
Скопировать
So, blood is thicker than water.
The density of blood plasma in circulating blood cells is roughly twice the density of water.
Oh, my goodness!
Поэтому кровь гуще воды.
Плотность плазмы крови в процессе циркулирования клеток крови примерно в два раза больше, чем плотность воды.
О, сила справедливости!
Скопировать
Yeah, well, this here -- it's optical amplification.
Now, I think -- well, I'm most likely dead-on -- that the tesseratic energy excites plasma with an inverse
A laser.
Ага, а вот тут... Оптический усилитель.
Я думаю... В этом я, конечно, профан, но... энергия Тессеракта воздействует на плазму инверсируя популяцию энергетических уровней.
Лазер.
Скопировать
Some sort of plasma particle beam.
Plasma particle beam, my ass.
I look at it more as a gold card.
Какой-то вид плазматического луча.
Генератор незаряженных плазма лучей.
Я думаю, это как тележка с золотом.
Скопировать
Her, who?
Plasma broth you've been drinking... you think Dr. Pryce developed it for upir happy hour?
He would never tell you this, but organic matter in that tank are plasma discard.
Чьи: ее?
Плазмы, которую вы пьете... Думаете, доктор Прайс разработал ее исключительно на радость упырям?
Он бы вам никогда не сказал, но органическое вещество в той цистерне - это недоброкачественная плазма.
Скопировать
Plasma broth you've been drinking... you think Dr. Pryce developed it for upir happy hour?
He would never tell you this, but organic matter in that tank are plasma discard.
Pryce's 30 years, not able to create genetically perfected human.
Плазмы, которую вы пьете... Думаете, доктор Прайс разработал ее исключительно на радость упырям?
Он бы вам никогда не сказал, но органическое вещество в той цистерне - это недоброкачественная плазма.
Прайс тридцать лет не мог создать генетически идеального человека.
Скопировать
You got golf clubs, kayaks, machine parts 40 generators, 10,000 condoms
10 plasma TVs, but no box.
Looks like a coffin, doesn't it?
Есть клюшки для гольфа, каяки, детали машин, 40 генераторов, 10 000 презервативов,
10 плазменных телевизоров, но никакого ящика.
Смахивает на гроб, а?
Скопировать
Toothless.
And no plasma blast.
Great.
Беззубик.
И зарядов плазмы тоже нет.
Чудесно.
Скопировать
There's a guy in Australia.
His blood plasma has saved 2 million babies.
We only have to save 40 or 50 people.
В моей крови могут быть антитела, которые борются с вирусом.
Был такой парень в Австралии. Плазма из его крови спасла 2 миллиона детей.
А нам надо спасти только 40 или 50 человек.
Скопировать
You do not have to say anything but anything you do say will be ignored.
Theft of a plasma TV, Xbox and assorted confectionery in last month's riots.
Skipped bail, three counts of assault in August, skipped bail again - quite a list.
Вам не нужно ничего говорить, но всё, что Вы скажете, будет проигнорировано.
Кража плазменного телевизора, сейфа и различных кондитерских изделий, беспорядки в прошлом месяце.
Пропущенный залог, три нападения в августе, снова пропущенный залог — целый список.
Скопировать
That flat screen TV, 720p, not 1080p, and if my memory serves me correctly... Which it pretty much always does...
- It's plasma, not L.E.D.
- Okay, lady,
Это телевизор с плоским экраном, 720 пикселей, а не 1080, и если мне не изменяет память... чего она никогда не делает...
- Это плазма а не LED.
- Хорошо, дамочка,
Скопировать
We haven't assessed him yet.
Unless you have plasma, which you don't, he's dead.
I need any injured who can still walk to keep walking.
Мы его еще не оценили.
Если у вас нет плазмы, а ее у вас нет, то он покойник.
Мне нужно, чтобы все кто может ходить, ушли отсюда.
Скопировать
Wow, that's a lot of tin foil.
Must have a plasma.
Glare can be a bitch.
Ого, многовато фольги.
Должно быть у него плазма.
Яркий свет - та еще сволочь.
Скопировать
- Yes.
- And giant 3D plasma tvs.
God smites the good to fulfill their wishes to be delivered unto him.
- Да.
- И большую плазму с 3D.
Бог наказывает нас, в точности, исполняя наши желания прежде чем мы предстанем перед ним.
Скопировать
Russell, it's Finn.
Send an emergency response team to Witten's house and tell them to bring a plasma torch.
We're in.
Рассел, это Финн.
Пришли команду спасателей в дом Уиттена и скажи им привезти плазменный резак.
Можем идти.
Скопировать
Yeah.
See to it the plasma level is raised.
I want to increase amniotic nutritional value by a factor of three.
Да.
Уровень плазмы поднялся.
Я хочу увеличить околоплодную пищевую ценность в три раза.
Скопировать
Bertrise.
He wants to use the plasma from her blood and inject it directly into the patients.
- To give them her antibodies.
Бертрис.
Он хочет использовать плазму ее крови и ввести ее непосредственно пациентам.
- Дать им ее антитела.
Скопировать
It'll be delivered this week.
Plasma, full HD, 138 cm, 200 MHz, DVD player, Blu-ray,
Dolby 7.1, great sound, the works!
Доставят через неделю.
Плазменный экран 138 см, высокая четкость, 200 МГц, DVD-проигрыватель, Blu-ray,
Долби 7.1, звук, все навороты.
Скопировать
- OH, THAT'S-- THAT'S PRODUCTIVE.
TOOTHLESS, PLASMA BLAST.
HOOKFANG, STOP!
О, это... это продуктивно.
Беззубик, заряд плазмы.
Крюкозуб, стоп!
Скопировать
TEACHER'S PET.
- TOOTHLESS, PLASMA BLAST.
GOOD JOB, BUD.
Любимчик учителя.
Беззубик, взрыв плазмы.
Отличная работа, приятель.
Скопировать
Feel my heart, because it comes forth and is bursting through my chest.
blast will drive the Skrill out of the cloud toward Toothless and I, where we can knock it down with a plasma
That's a lot of gas.
Чувствую своё сердце, потому что оно стучит и разрывает мою грудь.
Надеюсь, взрыв выгонит Скрилла из облака прямо к нам с Беззубиком, где мы сможем сбить его зарядом плазмы.
Будет много газа.
Скопировать
We can kidnap for a minute?
Such plasma should get our album!
A hundred francs was a lot of money.
Можно похитить тебя на минутку?
Такое прелестное создание непременно нужно сфотографировать!
100 франков.
Скопировать
Now he tells me.
I just bought a new plasma.
- How big?
И он говорит это сейчас.
Я только купил новую плазму.
- Сколько дюймов?
Скопировать
- But how are we supposed to get inside?
- Future industries has plasma says for cutting platinum.
If we had one on the mecha-suit...
Но как нам попасть внутрь?
Future Industries создала пилу для резки платины.
Если мы установим их на меха-костюмы...
Скопировать
We'd never get the suits off the ground.
- I think I can add an electrical element to the welding torch on your suit and convert it into a plasma
Then we'll just have to land on the giant and cut open a hole big enough for someone to get in.
Костюмы не смогут взлететь.
Думаю, я смогу добавить электрический элемент в сварочную горелку и преобразовать его в плазму пилу.
Затем мы попросту преземлимся на колосса и сделаем отверстие куда люди смогут проникнуть.
Скопировать
- Kuvira is headed our way.
- How long will it take to get the plasma saws ready?
- Just a few more minutes.
Кувира идет в нашу сторону.
Как долго вам осталось до готовности?
Дай нам несколько минут.
Скопировать
Her hive, or urticaria, appears to be in the early stages due to the absence of plaques.
See what happens is, when, uh, blood plasma leaks out of the small blood vessels, in response to histamine
Thank you, Sebastian, but I'm tight with all the histamines.
Её сыпь, или крапивница, находится на ранней стадии судя по отсутствию бляшек.
Видите, что происходит, когда кровяная плазма просачивается из маленьких кровеносных сосудов в ответ на гистамин, что случается...
Спасибо, Себастьян, но я знакома с гистаминами.
Скопировать
That means Hydra has it.
Yeah, plasma drill.
That would make light work of it.
А это значит, что и у Гидры они есть.
Да, плазменная дрель.
Работа будет простенькой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов plasma (плазмо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы plasma для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плазмо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение