Перевод "play up to" на русский
Произношение play up to (плэй ап ту) :
plˈeɪ ˈʌp tuː
плэй ап ту транскрипция – 11 результатов перевода
Other bands know more than three chords.
Professional bands can play up to six or seven completely different chords.
That's just, like, fruity jazz bands.
Другие группы знают больше, чем три аккорда.
Профессиональные группы знают шесть, а то и семь совершенно разных аккордов.
Для джаза это уже выпендрёж.
Скопировать
- I was long done with her, and jealousy ain't my stripe.
- Deena didn't play up to you to get the $30,000 To open the grow-op?
Make you think she still cared?
Это осталось в прошлом, ревность - это не мое.
Дина не заискивала перед вами, чтобы получить 30 тысяч на открытие аптеки?
Может, дала понять, что вы ей все еще не безразличны?
Скопировать
You saw what I wanted you to see. The washed-up alcoholic.
Play up to it.
And no mere judge and jury could exonerate you, could they?
Ты видел то, что я позволял видеть - конченого алкоголика.
Это привилегия ошибочно обвиненного, подыграть в то, в чем обвиняют.
И нет таких судей и присяжных, которые бы тебя оправдали, да?
Скопировать
- Everybody plays up to two won games.
- In Grand Slam, Davis Cup and Masters guys have to play up to 3 winning games, 4 hours in the sun.
And chicks play up to 2 winning games.
- Все же играют до 2 выигранных сетов.
- На Большом Шлеме, Кубке Дэвиса и Мастерсах мужчины должны играть до 3 выигранных сетов, четыре часа на солнце.
А бабы играют до 2 выигранных сетов.
Скопировать
- In Grand Slam, Davis Cup and Masters guys have to play up to 3 winning games, 4 hours in the sun.
And chicks play up to 2 winning games.
Two hours and they cash a check.
- На Большом Шлеме, Кубке Дэвиса и Мастерсах мужчины должны играть до 3 выигранных сетов, четыре часа на солнце.
А бабы играют до 2 выигранных сетов.
Два часа и бегом к кассе.
Скопировать
too?
Feyris can play up to ten at a time.
So there's still...
Тоже будешь участвовать-ня?
Фейрис может играть с десятью одновремення.
Поэтому...
Скопировать
You'd hate it. You only went for me because you bought into the big, butch copper thing.
Like you didn't totally play up to it.
Second date, you offered me a ride in your police car.
Я тебя зацепила, только потому что ты купилась на всё это буч-коповское поведение.
Как будто ты сама не вжилась в эту роль.
На втором свидании ты предложила проехаться на твоей полицейской машине.
Скопировать
Dr. Ripman!
Now, she had you down as the dumb sidekick, so... play up to that.
Get her to lower her guard.
Доктор Рипман!
Она приняла тебя за глупого помощника, значит, сыграй на этом.
Пусть она потеряет бдительность.
Скопировать
Now this is the event that truly separates the men from the boys.
One boy who won't be there is Eddie "The Eagle"... as it's hard to play up to the crowd when you're strapped
But now over to the bobsleigh event where the Jamaican team are trying to steal Eddie's...
Это соревнование, отделяющее мужчин от юнцов.
Эдди "Орёл" не будет выступать там, поскольку трудно заводить публику, когда ты привязан к носилкам.
Но перейдём к бобслею, где команда из Ямайки попробует перехватить у Эдди...
Скопировать
How can you take advantage of his weakness like that?
You play up to him!
You make a fool of him and yourself and me!
Как вы можете пользоваться его слабостью таким образом?
Вы с ним играете!
Вы выставляете его дураком, и себя, и меня!
Скопировать
- No, no, no. That could be really great for us.
Play up to New Hampshire's already inflated sense of self-importance. Exactly.
I got it.
Может получиться очень здорово.
Подыграем уже и так преувеличенному самомнению Нью-Гэмпшира.
Именно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов play up to (плэй ап ту)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы play up to для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плэй ап ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение