Перевод "plenitude" на русский

English
Русский
0 / 30
plenitudeполнота
Произношение plenitude (плэнитйуд) :
plˈɛnɪtjˌuːd

плэнитйуд транскрипция – 8 результатов перевода

"Moses blessed the tribe of Levi and said,
"'Y our grace and plenitude were given to the man you chose
"'who said to his father and mother, "I know you not," "'and to his brother, " I know not who thou art."
Когда Моисей благословил племя Левия, то он сказал:
"...
Туммим Твой и урим Твой на святом муже Твоем, который говорит об отце своем и матери своей: "я на них не смотрю", и братьев своих не признает...
Скопировать
–Noel Harrison.
"And Madeline asleep in lap of legends old", plenitude, dishes, martita, breasts, tumble, emolument,
Words that have their own sonority and beauty, which is extrinsic, extrinsic to their connotation or denotational referends.
Эту песню пел Ноэль Харрисон.
Ноэль - как вы правильно заметили - Харрисон. "Спит Мадлен на ложе сказок", изобилие, трапеза, груди, кувырок, вознаграждение, фураж, очарование, пленум, вульва - все эти слова обладают собственным звучанием и собственной красотой,
непосредственно не связанной с их второстепенными значениями или же с точным смыслом.
Скопировать
You're too inflexible, too disciplined, once you've made up your mind.
McCoy has a plenitude of human weaknesses.
Sentimental, soft.
Вы слишком негибки, слишком дисциплинированны.
А у доктора Маккоя переизбыток человеческих слабостей.
Сентиментальность, мягкость.
Скопировать
- Yeah.
Praise be Allah for the plenitude of creation!
Pray that some redhead English virgins await in paradise.
- Ага.
Хвала Аллаху за многообразие творений!
Молись, чтобы в раю тебя ожидали рыжие английские девственницы.
Скопировать
Just for the record, mate, the only reason you're here is 'cause you're the last lawyer left in this town.
And the only reason I'm here, Clayton, is, I presume, you must have found yourself in a plenitude of
How's the old backbench working out for you?
К твоему сведению, друг мой, единственная причина, по которой ты здесь - это то, что ты последний адвокат, оставшийся в этом городе.
А единственная причина, по которой я здесь, Клейтон, это то, что, как я полагаю, ты вляпался в дерьмо по самые уши.
Как члены парламента вышли на тебя?
Скопировать
Not me, other people.
The Sisters of Plenitude take a lifelong vow to help and to mend.
Excuse me!
Не мне, другим.
Сёстры Изобилия дают пожизненный обет помогать и лечить.
Прошу прощения!
Скопировать
Stains on my skin, pleasure disease
To die with plenitude and live with attitude
Desert. Desert. Between my legs
На коже моей след недуга желанья.
Страдать от переполнения, жить с этим дальше?
Сушняк, сушняк промеж ног моих!
Скопировать
Cultivating panties, culture of love
To die in plenitude Is to die with attitude.
Russian men and women taking their clothes off.
"Культивируемые трусики, культура любви.
Зачахнуть в расцвете - это истомиться чувством.
Русский и русская, снимающие одежды.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов plenitude (плэнитйуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы plenitude для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плэнитйуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение