Перевод "plowman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение plowman (плаумон) :
plˈaʊmən

плаумон транскрипция – 30 результатов перевода

I pushed you around. I called you nasty names.
You pulled my gym shorts down in front of Sara Plowman.
That actually was pretty funny.
Я тебя толкал, оскорблял.
Ты стянул с меня шорты перед Сарой Плоуман.
Да. тогда это нас всех рассмешило.
Скопировать
But they don't give any men for patrol.
I'm asking: give me some men, under the united Ross army the plowman won't be troubled anymore, if he
You use cunning, Vseslav, you're scaring us.
А на заставу воинов не дают.
Прошу: дайте людей, и под охраной общего росского войска пахарь отвыкнет тревожится по веснам, сам он или налетный степняк пожнет урожай на полянах.
Хитришь, Всеслав, пугаешь.
Скопировать
Thank you, Plow Kingaly-ding.
Flanders, I thought I was your plowman.
Uh, Homer, why don't you plow it again?
Спасибо королек-Плужок.
Фландерс я думал, что снег у тебя чищу я.
А, это ты, Гомер. Почему бы тебе не почистить дорожки еще раз?
Скопировать
Ten... now tell me what I want to hear and don't lie to me, or there will be hell to pay.
- Plowman Family Farms.
- Damn it, Vera!
А теперь скажите, что я хочу услышать и не врите мне, или расплата будет чертовски неприятной.
– Семейная ферма Плоуманов.
– Какого чёрта, Вера?
Скопировать
We gotta get off the train.
But we need to get to the Plowman brothers.
- Change of plans.
Надо сойти с поезда.
Нам нужно добраться до братьев Плоуманов.
– Планы изменились.
Скопировать
How so?
Well, he introduced us to those nice folks from Plowman Family Farms.
They're, uh, buying us out, like they did every other suffering farm in the valley.
Как это?
Он познакомил нас с прекрасными людьми из компании Семейная Ферма Плоуманов.
И они выкупают нас, как и все пострадавшие фермы в долине.
Скопировать
Now as many of you will realize, I am not exactly the science guy, so... tell us a little bit more about the nitty-gritty, the detail, my brother...
Mark Plowman, everybody.
Thank you.
Как вы понимаете, я не человек науки. И подробнее рассказать про систему может мой брат – мозг, который стоит за Умным Дождём.
Поприветствуйте, Марк Плоуман.
Спасибо.
Скопировать
- It means...
It means that when we finally find Mark Plowman, I need to know you're not gonna do anything rash.
- Nothing about this is rash.
– Это значит...
Когда мы наконец-то найдём Марка Плоумана, я хочу быть уверена, что ты не поступишь опрометчиво.
– Это тут не при чём.
Скопировать
- Oh, really?
So if we all agree to kill the Plowman brothers, who's gonna pull the trigger?
This isn't self-defense, it's an execution.
– Правда?
Если мы все согласимся убить братьев Плоуманов, кто нажмёт на курок? Ты?
Это не самозащита, это казнь.
Скопировать
And look... this entire village, ruined.
Only two farms, 15 kilometers away, were given Plowman seeds, and they are fine.
But here, crops have died.
И, как видите, вся деревня разрушена.
Только две фермы в 15 километрах получили семена от Плоуманов, и у них всё в порядке.
Но здесь урожай погиб.
Скопировать
And we're sure as hell not gonna trust him.
And Mark Plowman is one of these...
Horsemen?
И мы точно не доверяем ему.
А Марк Плоуман один из...
Всадников?
Скопировать
It almost makes sense.
test of Smart Rain in Mali, when I uncovered the way their technology destroyed crops, it was Mark Plowman
If he's your enemy, then I am your friend.
Почти имеет смысл.
Когда я делал репортаж об умном дожде на Мали, когда я узнал, как их технология уничтожает урожай, Марк Плоуман нанял убийц, чтобы покончить с фермерами, которые давали интервью.
Если он ваш враг, я ваш друг.
Скопировать
We know she turned the Genesis element into a deadly weapon.
And Mark Plowman, the Horseman of Famine, is gonna use his drones to deliver it.
Leland Schiller's the Horseman of Pestilence.
Мы знаем, что она превратила элемент Генезис в смертельное оружие.
И Марк Плоуман, всадник Голод, использует свои дроны, чтобы его распространить.
Лиланд Шиллер, всадник Мор.
Скопировать
We stop in Albuquerque next, then on to California.
Should put us right in time for the event tomorrow at Plowman headquarters.
And get this:
Следующая остановка в Альбукерке, потом сразу в Калифорнию.
Как раз должны успеть к пресс-конференции Плоуманов.
Смотри:
Скопировать
Once they do that, they'll turn this place from a dirt patch into a bumper crop, in no time.
All I got to do is sign the contracts, and then we'll be part of the Plowman family.
You'll have to excuse Earl.
И когда это случится, они превратят эту грязевую яму в урожайные поля.
Надо лишь подписать контракт и мы станем частью Семьи Плоуманов.
Простите Эрла.
Скопировать
It was taken from him just after he shot it.
Plowman Farms is covering it up.
Paying people to stay quiet.
Забрали сразу после того, как он его снял.
Ферма Плоуманов скрывает это.
Платит людям за молчание.
Скопировать
She got to him.
Vincent Plowman is the next Horseman.
That's Anthony on the left, and that's, uh,
Она добралась до него.
Винсент Плоуман следующий Всадник.
Энтони слева,
Скопировать
Damn, this salt is heavy.
Plowman ain't paying me enough for this crap.
Once the solution mixes with the pulverized meteor sample inside the centrifuge, the Genesis Element should be in its purest form for collection.
Вот же соль тяжёлая.
Плоуманы явно недоплачивают мне за это дерьмо.
Когда раствор смешивается с дроблённым метеоритом в центрифуге, элемент Генезиса должен оказаться в чистейшем виде для сбора.
Скопировать
What'd you see?
They claim the Smart Rain's gonna feed the world, but I just saw a knife cut through a Plowman bag of
I'm worried if they launch this technology they're gonna break another seal.
Что ты видел?
Они говорят, что Умный Дождь накормит весь мир, а я видел, как нож разрезал мешок с семенами Плоуманов, и она была полна костей.
Боюсь, что запустив эту технологию, они сломают печать.
Скопировать
Most of it raised by his brother, Mark.
If I'm reading this right, it says that Smart Rain kills any seeds that aren't proprietary to Plowman
Plowman Farms has secretly tested Smart Rain here, in my home country of Mali.
Большая часть от его брата, Марка.
И если я правильно понял, здесь говорится, что умный дождь убивает все семена, которые не разработаны Семейной Фермой Плоуманов.
Семейная Ферма Плоуманов проводила тайные испытания здесь, в Мали.
Скопировать
Look, you didn't tell her anything about your visions, right?
Not about Plowman Farms or...
No.
Ты же не сказал ей про свои видения, да?
Про фермы Плоуманов или...
Нет.
Скопировать
And you're so damn stubborn, I was just trying to get you a fair price before you had to give the farm away.
How much of a price you get from the Plowman family for selling them out?
Gladys... call the sheriff.
А ты такой упёртый, но я пытался добиться хорошей цены для тебя, пока не пришлось бы отдать её даром.
Сколько тебе платят Плоуманы, чтобы ты продал семью?
Глэдис... вызывай шерифа.
Скопировать
Howdy, folks.
Plowman Family Farms is proud to present to the world... the greatest agricultural breakthrough in a
Tomorrow, at farms all across the drought-stricken Central Valley, we launch a cutting-edge, new rainmaking system...
Привет, народ.
Семейные Фермы Плоуманов с гордостью представляют миру... величайший прорыв века в сфере сельского хозяйства.
Завтра, на фермах по всей Центральной Долине, которую поразила засуха, стартует самая современная система создания дождя...
Скопировать
If I'm reading this right, it says that Smart Rain kills any seeds that aren't proprietary to Plowman Family Farms.
Plowman Farms has secretly tested Smart Rain here, in my home country of Mali.
And look... this entire village, ruined.
И если я правильно понял, здесь говорится, что умный дождь убивает все семена, которые не разработаны Семейной Фермой Плоуманов.
Семейная Ферма Плоуманов проводила тайные испытания здесь, в Мали.
И, как видите, вся деревня разрушена.
Скопировать
Yeah, sure.
My dad, he, um, he made Vincent majority owner of Plowman Farms before he died.
Well, why not both of you?
Да, конечно.
Мой отец перед смертью назначил Винсента главой компании.
Почему не вас двоих?
Скопировать
Those drones fly on my cue, at exactly 3:00 p.m. tomorrow, not a second later, understand?
Easy, Plowman.
What do you want?
Дроны полетят по моему сигналу, завтра ровно в 15:00, ни секундой позже, ясно?
Полегче, Плоуман.
Что вам нужно?
Скопировать
But in the original version--
Piers Plowman by William Langland-- the hero is actually trying to incite a revolt over hunting privileges
Hunting privileges? Right.
Но в оригинальной версии
"Петра-пахаря" Уильяма Ленгленда, герой пытается поднять восстание против охотничьих привилегий.
- Охотничьих привилегий?
Скопировать
The cellular phone you retrieved was activated yesterday.
It was registered to one Jonathan Plowman, Junior.
I'm guessing that's not the cabbie's real name.
Сотовый, который вы заполучили был активирован вчера.
Он был зарегистрирован на некоего Джонатана Плоумана Младшего
Полагаю, это не настоящее имя таксиста.
Скопировать
I'm guessing that's not the cabbie's real name.
Jonathan Plowman, Junior did not drive a taxi.
He was a spy for the Americans in the Revolutionary War.
Полагаю, это не настоящее имя таксиста.
Джонатан Плоуман Младший такси не водил.
Он был Американским шпионом во время войны за независимость.
Скопировать
And growing up on the family farm, we learned the value of quality, hard work and commitment to a perfect product.
We're the Plowman Family.
And we grow everything straight from the heart.
Мы росли на семейной ферме и усвоили ценность качества, тяжелого труда и ориентации на идеальный результат.
Мы семья Плауменов.
Мы всё выращиваем от самого сердца.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов plowman (плаумон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы plowman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плаумон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение