Перевод "plumbers" на русский
Произношение plumbers (пламоз) :
plˈʌməz
пламоз транскрипция – 30 результатов перевода
- That's right, miss.
They still have plumbers?
I hope so, else I'm out of a job!
- Верно, мисс.
Они даже сейчас существуют?
Надеюсь, иначе я останусь без работы!
Скопировать
They think the nursing staff is their own personal dating service.
Glorified plumbers!
Okay.
Они думают, что медсестры - - их личная служба знакомств.
Затычки недоделанные!
Ладно.
Скопировать
Chapter 1 7, Subsection 2A.
-Nothing about plumbers.
-Am I being fired again?
Глава 17, подраздел 2A.
- Там ни слова о сантехниках.
- Я снова уволен?
Скопировать
It was cross-matched to a company that dyes material for heavy crawl suits, pest control, construction.
plumbers' uniforms.
also, the tape that bound your victim matches the bin number of the New Jersey bodies.
Так же есть совпадение по красителю для ткани, одежда грубой носки, например, ветконтроль, строительная одежда.
- Форма для сантехников.
- И так же лента, которой была связана жертва, ... совпадает с найденой на нескольких телах в Джреси.
Скопировать
Okay now, please stand still.
Nobody likes a Santa with plumbers butt.
- Why am I doing this?
Ладно, вот так, стой ровненько.
Никому не нужен Санта с отвисшим брюхом.
- Зачем я все это делаю?
Скопировать
-What is it?
It's my master file of handymen, plumbers, electricians, maintenance schedules, warranties, authorized
Got to run.
Плотники, водопроводчики, электрики, службы тех-поддержки, гарантийного ремонта ну и так далее.
АЛАН Моя картотека. Теперь ты... сама за себя.
А я побежал.
Скопировать
It's just that... there's this ghastly servant problem right now.
The castle's overrun with plumbers, the moat is leaking.
Besides, I'm a shattered man. I'd be of no use to you.
Просто... сейчас у меня большие проблемы со слугами в замке.
Проблемы с трубами, почти все они протекают.
Кроме того, я - жалкий старикашка и Вам будет абсолютно бесполезно со мной.
Скопировать
Then do...
I'm a welder, this is work of plumbers.
Dame.
Ќу, же.
я сварщик, а не слесарь.
ƒай сюда.
Скопировать
I have here some $8,000 in these letters sent from all over the country.
Quarters, dimes, dollars from housewives plumbers, car salesmen, teachers, invalids.
These are people who cannot afford to send money but do.
Все они рискнули и выступили против зла. В письмах мне пришло более 8000 долларов.
Они пришли отовсюду. Четвертаки, монетки, доллары от домохозяек, слесарей, продавцов, учителей, инвалидов.
Эти люди не богаты, но они все же шлют деньги.
Скопировать
I`m sorry to disturb you, sir.
Are the plumbers still here ?
I heard they were here.
Прошу прощения за беспокойство, месье.
Водопроводчики ещё не ушли?
Я слышала, что они здесь.
Скопировать
An ad for a correspondence course. - Oh, yeah?
- The Famous Plumbers School.
The Famous Plumbers?
Ему уже три часа не о чем говорить.
- На этот раз всё серьёзнее.
- Что?
Скопировать
What ?
Oh, the plumbers.
Wait.
Что?
Ах, да, водопроводчики.
Постойте.
Скопировать
in the street... I want... forgiveme ...
it`s the... cigarettes... the plumbers... they...they...
Lay down over here.
я хотел... простите меня... это всё... сигареты...
водопроводчики... они... они...
Ложитесь вот сюда.
Скопировать
Move.
Michelangelo Plumbers.
Oh, I`m delighted to see you !
Пошёл вон.
Водопроводные сети Микеланджело.
А, очень рад вас видеть!
Скопировать
They said they needed you to identify the van.
That's no good because I'm expecting the plumbers this morning.
- Leave the key with the concierge.
Мне поручено опознать ваш пикап.
- Это очень некстати, я жду сантехников. - Сожалею.
- Оставьте ключ консержу.
Скопировать
Mr Descombes, could you come here a moment, please?
Go on, you're lucky enough to have the plumbers come by, so take advantage of it.
- Are we taking pictures?
- Месье Декомб. - Да? Можно вас?
Идите, месье Декомб, сантехники ждать не любят.
Возможно...
Скопировать
For what? - The Famous Plumbers School.
The Famous Plumbers?
I get on some weird mailing list every once in a while.
- На этот раз всё серьёзнее.
- Что?
- Включи звук, Мэри. - Звук включён.
Скопировать
Look at it this way...
I n Germany they're in need of plumbers too.
So I set me up a business with Dutch labor.
Смотри на это про ще...
В Германии тоже нужньi водопроводчики.
Так что я просто организовал экспорт голландской рабочей сильi.
Скопировать
They live abroad.
I don't know, plumbers, mechanics...
I don't know the right word.
Они все за границей.
Двое... я не знаю, водопроводчики,
механики... не знаю, как это сказать.
Скопировать
What are we painting here, the Sistine Chapel?
We should have been plumbers like Castorini.
What do you think?
Что мы здесь красим, Сикстинскую Капеллу?
Надо было нам стать сантехниками, как Касторини.
Каково ваше мнение?
Скопировать
WALT:
Fry, it's those three plumbers you called for.
LARRY:
Уолт:
Мистер Фрай. Это те три водопроводчика, которых вы вызывали.
Лари:
Скопировать
Adult like Merchant-lvory, or adult like,
"Gee, thank God you two plumbers arrived."
That one.
"Для взрослых"?
"Ну слава богу, наконец-то пришли оба сантехника..."
Второе.
Скопировать
"Where models mingled with mechanics,"
...plumbers danced with princes
It was a place where all labels were left behind
Мир, в котором 80-хлетняя Королева Диско танцевала до самого рассвета.
Где модели обнимались с механиками, а рабочие могли танцевать с принцами.
Это было место, где все предрассудки оставались за порогом.
Скопировать
So a construction job of that magnitude would require a hell of a lot more manpower than the Imperial Army had to offer.
. - Plumbers, aluminium-siders, roofers...
- Not just Imperialists.
А то, что на постройку такой махины понадобилось бы намного больше человеческих усилий, чем могла предложить Имперская Армия.
Спорю, они нанимали вольнорабочих на это дело, сантехников, слесарей, кровельщиков.
Не только империалистов.
Скопировать
Well, you see I made you a list.
Local people, like plumbers, gardeners, maids...
- All that good stuff.
Вот. Я сделал вам список.
Местные люди. Сантехники, садовники, уборщицы.
- Служба ремонта.
Скопировать
Thank you.
Babcock, the plumbers are here.
Your shower's leaking through the floor!
Спасибо.
Мистер Бэбкок, мы сантехники.
Ваш душ протекает!
Скопировать
I love this stuff!
Oh, good the plumbers here.
I didn't know there was a problem with the plumbing.
Обожаю этим заниматься!
А вот и сантехник!
Я не знал, что у нас проблемы с трубами.
Скопировать
You call my wife, you pay 50 percent up front, and you make a new appointment.
We're a family of plumbers.
My wife keeps the books, my son's learning the trade at college in Alençon.
Позвони моей жене, заплати 50 % вперед, и назначь новую встречу.
Мы семья сантехников.
Моя жена ведет дела, мой сын изучает торговлю в колледже Alengon.
Скопировать
My wife keeps the books, my son's learning the trade at college in Alençon.
We're a proud family of plumbers.
Father and sons for five generations.
Моя жена ведет дела, мой сын изучает торговлю в колледже Alengon.
Мы гордимся, что мы водопроводчики.
Отец и сыновья в течении 5 поколений.
Скопировать
Stop!
Plumbers, wait!
It's okay! This way.
Стойте!
Сантехники, подождите!
Все в порядке!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов plumbers (пламоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы plumbers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пламоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение