Перевод "plumbers" на русский

English
Русский
0 / 30
plumbersводопроводчик сантехник слесарь-водопроводчик
Произношение plumbers (пламоз) :
plˈʌməz

пламоз транскрипция – 30 результатов перевода

An ad for a correspondence course. - Oh, yeah?
- The Famous Plumbers School.
The Famous Plumbers?
Ему уже три часа не о чем говорить.
- На этот раз всё серьёзнее.
- Что?
Скопировать
For what? - The Famous Plumbers School.
The Famous Plumbers?
I get on some weird mailing list every once in a while.
- На этот раз всё серьёзнее.
- Что?
- Включи звук, Мэри. - Звук включён.
Скопировать
"Where models mingled with mechanics,"
...plumbers danced with princes
It was a place where all labels were left behind
Мир, в котором 80-хлетняя Королева Диско танцевала до самого рассвета.
Где модели обнимались с механиками, а рабочие могли танцевать с принцами.
Это было место, где все предрассудки оставались за порогом.
Скопировать
Adult like Merchant-lvory, or adult like,
"Gee, thank God you two plumbers arrived."
That one.
"Для взрослых"?
"Ну слава богу, наконец-то пришли оба сантехника..."
Второе.
Скопировать
So a construction job of that magnitude would require a hell of a lot more manpower than the Imperial Army had to offer.
. - Plumbers, aluminium-siders, roofers...
- Not just Imperialists.
А то, что на постройку такой махины понадобилось бы намного больше человеческих усилий, чем могла предложить Имперская Армия.
Спорю, они нанимали вольнорабочих на это дело, сантехников, слесарей, кровельщиков.
Не только империалистов.
Скопировать
I have here some $8,000 in these letters sent from all over the country.
Quarters, dimes, dollars from housewives plumbers, car salesmen, teachers, invalids.
These are people who cannot afford to send money but do.
Все они рискнули и выступили против зла. В письмах мне пришло более 8000 долларов.
Они пришли отовсюду. Четвертаки, монетки, доллары от домохозяек, слесарей, продавцов, учителей, инвалидов.
Эти люди не богаты, но они все же шлют деньги.
Скопировать
Then do...
I'm a welder, this is work of plumbers.
Dame.
Ќу, же.
я сварщик, а не слесарь.
ƒай сюда.
Скопировать
They said they needed you to identify the van.
That's no good because I'm expecting the plumbers this morning.
- Leave the key with the concierge.
Мне поручено опознать ваш пикап.
- Это очень некстати, я жду сантехников. - Сожалею.
- Оставьте ключ консержу.
Скопировать
Mr Descombes, could you come here a moment, please?
Go on, you're lucky enough to have the plumbers come by, so take advantage of it.
- Are we taking pictures?
- Месье Декомб. - Да? Можно вас?
Идите, месье Декомб, сантехники ждать не любят.
Возможно...
Скопировать
It's just that... there's this ghastly servant problem right now.
The castle's overrun with plumbers, the moat is leaking.
Besides, I'm a shattered man. I'd be of no use to you.
Просто... сейчас у меня большие проблемы со слугами в замке.
Проблемы с трубами, почти все они протекают.
Кроме того, я - жалкий старикашка и Вам будет абсолютно бесполезно со мной.
Скопировать
They live abroad.
I don't know, plumbers, mechanics...
I don't know the right word.
Они все за границей.
Двое... я не знаю, водопроводчики,
механики... не знаю, как это сказать.
Скопировать
What are we painting here, the Sistine Chapel?
We should have been plumbers like Castorini.
What do you think?
Что мы здесь красим, Сикстинскую Капеллу?
Надо было нам стать сантехниками, как Касторини.
Каково ваше мнение?
Скопировать
Look at it this way...
I n Germany they're in need of plumbers too.
So I set me up a business with Dutch labor.
Смотри на это про ще...
В Германии тоже нужньi водопроводчики.
Так что я просто организовал экспорт голландской рабочей сильi.
Скопировать
WALT:
Fry, it's those three plumbers you called for.
LARRY:
Уолт:
Мистер Фрай. Это те три водопроводчика, которых вы вызывали.
Лари:
Скопировать
Okay now, please stand still.
Nobody likes a Santa with plumbers butt.
- Why am I doing this?
Ладно, вот так, стой ровненько.
Никому не нужен Санта с отвисшим брюхом.
- Зачем я все это делаю?
Скопировать
-What is it?
It's my master file of handymen, plumbers, electricians, maintenance schedules, warranties, authorized
Got to run.
Плотники, водопроводчики, электрики, службы тех-поддержки, гарантийного ремонта ну и так далее.
АЛАН Моя картотека. Теперь ты... сама за себя.
А я побежал.
Скопировать
- That's right, miss.
They still have plumbers?
I hope so, else I'm out of a job!
- Верно, мисс.
Они даже сейчас существуют?
Надеюсь, иначе я останусь без работы!
Скопировать
Lots of names. Lots of first names.
Most of them are friends, relatives, gardeners, plumbers.
That sort of thing.
Много имён, много фамилий.
Большинство из них - друзья, родственники, садовники, водопроводчики.
Такие дела.
Скопировать
I mean, that has to be a "Come on", right?
saw this dirty movie once where the plumbers knock on the door and the lady answers, and says "Hi, boys
Okay, look, I'm sorry, Hyde.
Типа, это было "давайте же", да
Как-то видел один из тех грязных фильмов... где сантехники стучат в дверь, а дама с порога им "привет, мальчики", после чего понеслось: одни зады, да локти.
Хорошо, слушай, я извиняюсь, Хайд.
Скопировать
You act like you're a dental student or a plumber.
Don't give me any shit about plumbers.
- We haven't made love in two weeks.
Ты ведешь себя будто студент-стоматолог или водопроводчик.
Не пизди мне про водопроводчиков.
- Мы не занимались любовью уже две недели.
Скопировать
Mine is being able to write, produce, direct, act, paint...
Other people are good plumbers, that's their gift.
When I wrote, directed and starred in Darkplace back in the 1980s, television was up cack alley and the inside of my head was its only ticket out.
У меня это возможность писать, делать постановки, снимать, играть, рисовать....
Другие люди - хорошие сантехники, это их дар.
Когда я написал, снялся и сыграл главную роль в Даркплэйсе в конце 1980-ых, телевидение было по уши в проблемах и единственный билет на выход из них был в моей голове.
Скопировать
If I could move, I would hug you.
In fact, in my mind, I am hugging you, and also, I'm telling the plumbers that there's no water pressure
- I'm making you some oatmeal.
Если бы я могла двигаться, я бы обняла тебя.
На самом деле, в мыслях, я обнимаю тебя, а также, я говорю сантехникам, что в комнатах 10, 12 и 15 нет напора воды.
- Я приготовлю тебе овсянку.
Скопировать
I came here and I heard you were far away, in good health.
It's the Promised Land for plumbers!
But the U.S. has changed since I was a kid.
Я приехал сюда и от людей узнал, что ты теперь далеко, но жив-здоров.
Всё было в порядке, для водопроводчика там Земля Обетованная!
Но Америка сильно изменилась с тех пор, когда я был ребенком.
Скопировать
They said there's no droppings, no nothing to indicate that rats or squirrels or anything had been peeing in the walls.
I've had the plumbers out and the hardwood floor guys.
The toxic mold people wouldn't even come out.
Они говорят, что нет посева, ничего, что заставляло бы этих крыс, белок и прочих писать на стены.
Еще у меня был слесарь и плотники.
Ребята из санэпидстанции даже не приходили.
Скопировать
You came here often.
It doesn't mean I know all the plumbers.
Give me a hand.
Ты же часто сюда приезжал.
Это не значит, что я знаю здесь всех водопроводчиков.
Подержи.
Скопировать
They think the nursing staff is their own personal dating service.
Glorified plumbers!
Okay.
Они думают, что медсестры - - их личная служба знакомств.
Затычки недоделанные!
Ладно.
Скопировать
Call my cell phone.
Beepers are for plumbers and drug dealers.
You never answer your phone.
Звони мне на мобильник.
пейджеры для сантехников и торговцев наркотиками.
Ты никогда не отвечаешь на мобильник.
Скопировать
Everyone just act cool.
If anyone asks, tell them we're plumbers, and then start plumbing until they go away.
Hi... you!
Все притворяемся.
Если кто-нибудь спросит, говорите, что мы бригада паяльщиков. И начинаем паять пока все не разойдутся.
Привет! .. Ты!
Скопировать
Some doctors say fried food is bad, clogs your veins...
What are they: doctors or plumbers?
Ask Mr. Giovanni if fried food is bad.
Некоторые доктора говорят, что жареная пища забивает сосуды...
Да кто они: доктора или водопроводчики?
Спросите господина Джованни, если жаренная еда плоха.
Скопировать
Bonjour.
Sorry, we're firemen, not plumbers.
Shit, shit!
Добрый день.
Извините, но мы пожарные, не сантехники.
Дерьмо!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов plumbers (пламоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы plumbers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пламоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение