Перевод "водопроводчик" на английский
водопроводчик
→
plumber
Произношение водопроводчик
водопроводчик – 30 результатов перевода
- Измельчитель мусора снова сломался.
- Я сейчас очень занят, лучше позвони водопроводчику. - Там что-то застряло.
Думаю, я могу это вытащить...
- The disposal's acting up again.
Well, I'm really busy right now, so call a plumber.
There's something in there. I think I can get it.
Скопировать
Ты стоишь у обрыва, Тони, по лезвию ножа ходишь.
Фил собирается прикрыть тему по торговому комплексу в Хакенсаке, устроив забастовку водопроводчиков,
Похуй.
You're at the precipice, Tony, of an enormous crossroad.
Phil's considering shutting down the Hackensack mall project with a plumbing strike as we speak.
Fuck it.
Скопировать
Сейчас моя очередь.
Я слышал, что у вас с водопроводчиком проблемы.
Все кончено?
This was supposed to be my time.
I heard you and the plumber were having problems.
Is it over?
Скопировать
У него нет горячей воды.
- Значит, вы водопроводчик?
- Верно, мисс.
He's not getting any hot water.
- So, you're a plumber?
- That's right, miss.
Скопировать
Мои друзья говорят всем:
мой отец водопроводчик, мой отец пилот, мой отец дантист.
Ты знаешь, мой отец лучше всех. А я не могу сказать об этом никому.
My friends get to go around saying, "My dad's a plumber."
"My dad's a pilot." "My dad's a dentist." You know what?
My dad is the best thing of all and I can't tell anyone.
Скопировать
Ну, нет, мне вроде как нужно чтобы её починили...
Подожди, водопроводчик еще не устранил утечку в ресторане?
Только сейчас.
Well, no. I kind of need to get it fixed.
The plumber hasn't fixed the leak at the restaurant yet?
Like now.
Скопировать
Благодаря мускулам я и пробился туда.
Это случилось, когда я был помощником старика Циммермана, водопроводчика.
Мистер Мэдвиг, вы шутите.
Look, muscle gave me my start in politics.
It was when I was assistant to old man Zimmerman, the plumber.
Mr Madvig, you're joking.
Скопировать
Мистер Мэдвиг, вы шутите.
Вы о водопроводчике или о мускулах?
Ну, я просто не представляю Вас водопроводчиком.
Mr Madvig, you're joking.
You mean about the plumbing or the muscle?
Well, I just can't imagine you as a plumber.
Скопировать
Вы о водопроводчике или о мускулах?
Ну, я просто не представляю Вас водопроводчиком.
Нет?
You mean about the plumbing or the muscle?
Well, I just can't imagine you as a plumber.
No?
Скопировать
В прошлый раз вы разрыли все сточные колодцы в округе.
Это водопроводчики с магистралью ковырялись.
-Бросать бы вам надо это дело.
That was those kids messing with the water main.
- You should really quit those things.
- What for?
Скопировать
Горячая вода только что прорвало на третьем этаже...
И там, в холле, водопроводчик, который может помочь нам.
Именно это я и говорю.
Hot water just went out on the third floor.
And there's a plumber in the lobby who can help us.
That's what I'm saying.
Скопировать
Ты увидишь новую Мерил Стрип глупой и восемнадцатилетней и делающую такую чушь как "Хей, название професии!"
"Водопроводчик" "Теперь название оборудования на ферме!"
"Трактор" "Эй, я трактор,который...чинит трубы"
You'll get to see the next Meryl Streep all goofy and eighteen and doing crap like, "Hey, name an occupation!"
"Plumber!" "Name a farm tool now!"
"Tractor!" "Hey, I'm a tractor doing... plumbing. "
Скопировать
Цезарина, ванна должна быть готова, когда я встану.
Ты вызвала водопроводчика?
- Да.
Cesarina, as soon as I'll get up, I want to take a bath.
- Have you called the plumber?
- Yes.
Скопировать
Я уже разобрался. В прошлый раз вы разрыли все сточные колодцы в округе.
Это водопроводчики с магистралью ковырялись.
- Бросать бы вам надо это дело.
The bilge ring keeps crapping out, blocking up the damn pump.
I got it. Last time you nearly took out every sink in the Quarter.
That was those kids messing with the water main.
Скопировать
- Что случилось?
- Нашел сумасшедшего водопроводчика.
Карлос!
- What happened?
- Found a crazed plumber.
- [ Screaming ] - Carlos!
Скопировать
Ты не понимаешь это здание.
Не будучи архитектором или водопроводчиком.
Я говорю о порядках, ты не понимаешь сам характер.
You don't understand this building.
Not being an architect or a steamfitter.
I'm talking about a code, an ethos you don't understand.
Скопировать
Я не позволю ваМ, Миссис Мансон, пропустить концерт. Езжайте!
Я вызову газовую службу, или водопроводчиков.
И всех, кто отвечает за исправность подзеМных коММуникаций.
Now, Mrs Munson, I will not have you missin' your musical recital.
Off you go. I shall call the gas company, or the water company.
Whatever subterranean utility is implicated in this contretemps.
Скопировать
Вот принёс тебе кое-что.
Плотники, водопроводчики, электрики, службы тех-поддержки, гарантийного ремонта ну и так далее.
АЛАН Моя картотека. Теперь ты... сама за себя.
-so I thought I'd bring this over.
-What is it?
It's my master file of handymen, plumbers, electricians, maintenance schedules, warranties, authorized repair centers, et cetera.
Скопировать
Я не знаю.
Может, вызвать водопроводчика?
Прошу прощения.
I don't know.
Have you seen a plumber?
I beg your pardon.
Скопировать
- Лучший водопроводчик вокруг.
- Единственный водопроводчик вокруг.
Да, это верно.
- The best plumber around.
- The only plumber around.
Yeah, that's right.
Скопировать
Трубу прорвало.
Ламберт позвал водопроводчика.
Как ты позволила здесь все затопить?
The pipes bust.
Lambert's getting a plumber.
Well, how did you let it get so flooded?
Скопировать
Я должен починить к этому времени.
- Лучший водопроводчик вокруг.
- Единственный водопроводчик вокруг.
I should be used to it by this time.
- The best plumber around.
- The only plumber around.
Скопировать
Палец уже занемел.
Я позвоню водопроводчику.
Он профессионал.
Finger's getting numb.
I could call the plumber.
He's very good at this.
Скопировать
Он профессионал.
Нет, давайте не будем впутывать сюда водопроводчика.
Держитесь за пианино.
He's very good at this.
No, let's keep the plumber out of it.
Grab hold of the piano.
Скопировать
- Наверное, даже и этого бы не было.
Если бы она обнаружила вас в душе она бы подумала, что вы водопроводчик.
- Блондинка-водопроводчик?
- She probably wouldn't even do that.
If she found you in the shower she'd probably think you were the plumber.
- A blond plumber? - Absolutely.
Скопировать
Хорошо, что в ванной оказался телефон.
Я вызвала водопроводчика.
Вызвали водопроводчика?
But there's a phone in the bathroom.
I was able to call the plumber.
You called him?
Скопировать
Хорошо.
-Двое тут, а водопроводчика нет.
- Он механик. Розалия, помоги,..
Yes.
Two of them are here. The youngest is missing, the plumber. The mechanic?
Rosalia, help me.
Скопировать
- Инструкция по запуску насоса.
М-р Салтонсталл, водопроводчик, оставил это для тебя.
Дети, идёмте. - Принесём багаж из машины.
- The instructions for starting up the pump.
Mr. Saltonstall, the plumber, left it for you. Come along, children.
- We'll get the bags out of the car.
Скопировать
- Кто это? - Ох, ну ты в самом деле, пап...
Мне нужно съездить за водопроводчиком.
В жизни не видела такого странного дома.
- Oh, now, really, Dad.
I've gotta get a plumber.
I've never seen such a weird place.
Скопировать
- Я протекаю) Дональд Протечка?
Его мама, что, водопроводчик?
!
You won't believe this Libby, I swear you won't!
Donald Ileak!
Donald Ileak?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов водопроводчик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы водопроводчик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение