Перевод "pogo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pogo (поугоу) :
pˈəʊɡəʊ

поугоу транскрипция – 30 результатов перевода

But I really like this guy and I think he really likes me.
Maybe he's just jumping on a pogo stick and he really likes it.
Maybe the pogo stick likes it too.
Но мне очень нравится этот парень, и я думаю, что тоже ему нравлюсь.
Может, он просто прыгает на прыгалке и радуется себе.
Может, прыгалке это тоже нравится.
Скопировать
Maybe he's just jumping on a pogo stick and he really likes it.
Maybe the pogo stick likes it too.
All right, that's it.
Может, он просто прыгает на прыгалке и радуется себе.
Может, прыгалке это тоже нравится.
Ладно, всё.
Скопировать
- What ?
- ...in the Pogo Lounge... of the Beverly Heights Hotel, in the patio section, of course... drinking
Cops were goin' apeshit--
- Чего?
Ладно, давай перейдём прямо к делу. - Двадцать четыре часа назад мы сидели... - ... в Пого Ланж... в гостинице Беверли Хайтс, во внутреннем дворике, конечно... пили Сингапурский Слинг с мескалём в придачу... прятались от жестоких реалий этого мерзкого 1971 года, господа бога нашего.
Копы совсем охуели-
Скопировать
That bus has been our home since we were the Jeff Bebe band.
I'd travel on a pogo stick to make more money.
You could play more dates.
Этот автобус был нашим домом, еще когда мы были группой Джеффа Биба.
Ради денег я бы путешествовал на ходулях.
Вы сможете дать больше представлений.
Скопировать
There used to be this ginger cat who hung about the school when I was wee.
I called him Pogo on account of him being able to jump straight up in the air if you held a bit of string
One day when I was walking home,
Когда я была маленькой, около школы жил рыжий кот.
Я назвала его Пого (кузнечик), потому что он мог прыгнуть прямо вверх, если натянуть над его головой кусок веревки.
Однажды я возвращалась домой,
Скопировать
One day when I was walking home,
Pogo was crossing the street and a car hit him.
The car kept going and Pogo kept running.
Однажды я возвращалась домой,
Пого побежал через дорогу и его сбила машина.
Машина не остановилась, а Пого тоже убежал.
Скопировать
Pogo was crossing the street and a car hit him.
The car kept going and Pogo kept running.
I ran after him until he fell down in the grass.
Пого побежал через дорогу и его сбила машина.
Машина не остановилась, а Пого тоже убежал.
Я бежала за ним, пока он не свалился в траве.
Скопировать
And she said, "Then he'll just have to help himself."
I went back and sat with Pogo till he died.
Ma came out looking for me and found me greeting my wee heart out over this dead cat.
А она сказала: "Тогда он сам о себе позаботится".
Я вернулась и сидела рядом с Пого, пока он не умер.
Подошла мама и увидела, как я горько плачу над мертвым котом.
Скопировать
DO YOU WANT TO PLAY WITH ME?
THIS OLD LEP, HE PLAYED ONE HE PLAYED POGO ON HIS LUNG
OH. CAN'T HAVE DIRTY SHOES NOW, CAN WE?
Не хочешь со мной поиграть?
Раз легкое, два легкое... я отучу тебя воровать уЛепрекона!
Ну вот, испачкал ботинки!
Скопировать
Mimi was telling me about an adventure she had once with a foreign millionaire. On a bicycle.
It seems she'd had adventures on almost everything except a pogo stick.
As I listened, I could see my next column writing itself.
Мими поведала мне о своем приключении с одним иностранным миллионером, на велосипедах
Кажется в ее жизни чего только не было а ее умение держать равновесие казалось просто феноменальным
Я слушал и представлял героем следующей статьи, почему то себя
Скопировать
- Oakland.
Pogo Pete's again, huh?
- Used to be Waikiki Joe's.
Окленд.
Загуляли в Пого Пите, да?
- Раньше это был Вайкики Джо.
Скопировать
It's so important that I see you.
Wouldn't we be more comfortable on pogo sticks?
I had to be alone with you, and this is very intimate.
Нам очень важно поговорить.
А нам обязательно куда-то ехать в этой штуковине?
Нам надо побыть наедине. Это очень интимный разговор.
Скопировать
—Just slipped your mind? —Completely.
Nor can anyone else present tell you how Miss Casswell read, or whether Miss Casswell read or rode a pogo
Was she that bad?
- Выскочило из головы?
- Абсолютно. Я даже не уверен, что кто-нибудь сможеттебе сказать, как читала мисс Кэсвелл.
Что, так плохо?
Скопировать
- You know, I'll see.
1-0-0 Foxtrot, says Botswana for Pogo Pogo.
My number 7-0-9-0.
- Ты же знаешь, я позабочусь.
1-0-0 Фокстрот, говорит Ботсвана для Пого-Пого.
Мой номер 7-0-9-0.
Скопировать
The British are being hassled, the Gestapo are after them.
They're on boats, bicycles, a rabbit, a kangaroo, pogo stick.
Steve's over the first line of barbed wire.
У британцев проблемы, их преследует гестапо.
Они бегут на лодках, велосипедах, кроликах, кенгуру, "кузнечиках".
Стив перемахнул через первый забор из колючей проволоки.
Скопировать
- This is for you.
- A pogo stick.
As for the rest of you, I'll tear off your skin like wrapping paper and deck the halls with your guts.
- Это вам.
- Палка-скакалка!
С остальных я сдеру кожу, как обёрточную бумагу... и устелю комнаты вашими кишками.
Скопировать
I guess I didn't have time to think about it.
-Hey, Pogo!
-What do you think about it now? -lt was worth the risk.
Наверное я тогда об этом не задумывался.
- Эй! - Эй, Пого!
- А сейчас что ты об этом думаешь?
Скопировать
Drop the gun!
Pogo, what's your 20?
Damn it!
Брось пистолет!
Пого, что там у тебя?
Черт возьми!
Скопировать
I know one with webbed feet.
You wanna see her pogo!
No duck woman, all right?
Я знаю одну с перепончатыми ногами.
Ты должен увидеть ее на ходулях!
хорошо? Не переживай.
Скопировать
!
Because playing to a bunch of mallrats who hate anything they can't PoGo to aint what Chris Keller's
Really?
!
Потому что выступление перед кучкой тупиц, которые ненавидят все что им не понятно не для Криса Келлера
Да ну?
Скопировать
Spent a lot of time with the ladies.
Looking to get back up on that pogo stick.
You know what I'm saying?
По большей части с женщинами.
Хочу снова попробовать палку-другую.
- Понимаешь меня? - Что, простите?
Скопировать
Scott and Amundsen were clearly early protagonists, and from there on it degenerated into absurd quests.
the first barefoot runner on the summit of Everest or the first one hopping into the South Pole on a pogo
Well, I had this idea of breaking a Guinness record in every continent, and Antarctica would be the sixth, so, now I'm trying to think of a way to get to Antarctica.
Скотт и Амундсен были первыми героями, и после них идея выродилась и стала бессмысленной.
Француз пересёк пустыню Сахара на машине задним ходом. И я не удивлюсь, если кто-то босиком покорит Эверест или прискачет на Южный полюс на пружинящей ходуле.
Да, у меня была такая мысль, побить рекорды Гиннеса на всех континентах и Антарктида будет шестым. "Ашрита Фурман, рекордсмен" Поэтому я сейчас и ищу способ попасть туда.
Скопировать
If you cross Chittoor, it is Katpadi
If you confront Sivaji, you are a dead body Children watch the Pogo channel
After 6, it is 7, who is there after him?
Если ты пересечёшь Читтур, окажешься в Катпади. Пересечёшься с Шиваджи, и ты труп.
Дети смотрят канал Пого, столкнёшься с Шиваджи, и от тебя ничего!
После шести идёт семь, после Шиваджи никого нет совсем! Ну как? - Теперь я.
Скопировать
You can't go about smashing world records, just like that.
On the 23rd of July 1999, Ashram Fur man climbed the Eiffel Tower's 1665 steps with a pogo stick in fifty
I love world records, and Ashram Fur man is the guy who has broken most of them:
Легко сказать: "Побить мировой рекорд". Так это просто!
23 июля 1999 года Ашрита Фурман поднялся на Эйфелеву башню по 1665 ступенькам с помощью пого-стика ("кузнечика") за 57 минут 50 секунд.
Я люблю мировые рекорды. А у Ашриты Фурмана их больше всех.
Скопировать
- I know what he thought.
But I wouldn't trust Joe Philips with a pogo stick.
Please, Dad.
- Я знаю, что он думал.
Но я не доверил бы Джо Филипсу даже ходули.
Ну, папа.
Скопировать
Great, now some of you think I'm a weirdo.
Someone get my cape and my pogo stick, I'm leaving.
I'll tell you about my family.
ќтлично, теперь некоторые из вас думают, что € извращенец.
то-то получит мой плащ и мой кузнечик, € ухожу.
я расскажу про свою семью.
Скопировать
Yo, cover me, fam.
This is for Pogo.
Rest in peace, dog.
Прикройте, пацаны.
Это за Пого.
Покойся с миром, псина.
Скопировать
Pogo!
Pogo!
No, man!
Пого!
Пого!
Нет!
Скопировать
Hey, what was that?
Pogo. Pogo, whoa. Stay.
Stay.
Что это было?
Пого, Пого, стой.
Стой.
Скопировать
- Ain't you got your contacts in?
Pogo!
Pogo!
- Ты чё, линзы не вставил? Смотри.
Пого!
Пого!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pogo (поугоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pogo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поугоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение