Перевод "pogrom" на русский

English
Русский
0 / 30
pogromпогромный погромить
Произношение pogrom (погром) :
pˈɒɡɹɒm

погром транскрипция – 14 результатов перевода

You people are just walking into another pogrom.
Pogrom .. no ..
Trouble .. yes.
Они просто войдут и устроят еще один погром
Погром? Нет.
Проблемы? Безусловно.
Скопировать
But there are millions of Arabs.
You people are just walking into another pogrom.
Pogrom .. no ..
Но арабов миллионы.
Они просто войдут и устроят еще один погром
Погром? Нет.
Скопировать
If war comes, we shall fight alone if needs be.
They'll be no pogrom here. That's quite a statement.
─ Seven Arab states are against you.
Если будет война Если будет война, будем воевать в одиночку.
Но погрома здесь не будет
- Это серьезное заявление
Скопировать
What?
A pogrom here?
No, no, no. Just a little unofficial demonstration.
Что?
Погром? Тут? Нет-нет.
Просто небольшие народные волнения.
Скопировать
But my family's Jewish too, Serghei.
I saved them from a pogrom!
Have you forgotten?
Я тоже из еврейской семьи, Сергей.
Я спас твою семью от погромов.
Разве ты забыла?
Скопировать
Dad, I know you're aware that since the incident at the drive-in, I've kinda been freezing you out.
I guess I just sorta felt like Serpico when his toymaker friend betrayed him, you know, before the pogrom
Again, three separate movies.
Пап, я знаю, ты осознаешь, что после инцидента в машине я просто отгородилась от тебя.
Просто, я почувствовала себя как Серпико, когда его друг, изготавливающий игрушки, предал его, перед тем как парни из погрома разрушили свадьбу.
И снова, это три разных фильма.
Скопировать
Mamma!
Pogrom mongers!
Bandits!
Мама.
Погромщики!
Бандиты!
Скопировать
You have to admit that their fear for retaliation was verified.
They were left adrift in a pogrom of violence.
It is too late now, mister President.
¬ы должны признать, что они получили по заслугам.
"х бросили на произвол судьбы во врем€ жестоких погромов.
—ейчас уже слишком поздно, господин президент.
Скопировать
She broke up with you, she's going out with him, so you're cutting a sketch even though it resonates with Americans who are...
It resonates if you want to endorse a pogrom.
Then change Muslims to "muftis" or "mullahs."
Она порвала с тобой, она встречается с ним, поэтому ты вырезаешь скетч, несмотря на то, что он совпадает с желанием американцев....
Он совпадает с желанием учинить погромы.
Тогда поменяй "мусульман" на "муфтиев" или "муллу".
Скопировать
We don't need all of them, surely?
I'm not talking about a pogrom.
Oh, sorry
Не нужно всех из них, конечно?
Я не говорю о погроме.
О, извини
Скопировать
Furry?
But we faced a pogrom here too.
When the mines closed, the villagers drove everyone out.
Пушистые?
Но здесь тоже был погром
Когда закрыли шахту местные всех выгнали.
Скопировать
- Can you describe the 'kobolds' for us?
Your family escaped the pogrom too?
My family came here from Russia.
Вы можете описать этих кОбольдов?
Ваша семья тоже бежала от погрома?
Моя семья приехала из России.
Скопировать
All eight million of us?
Should we go back to the ghettos of Europe and Asia and wait for the next pogrom?
Or just pray it doesn't happen here first, in a flash of light?
Всем нам, всем 8 миллионам?
Должны ли мы вернуться в гетто Европы и Азии и ждать очередного погрома?
Или просто молиться, чтобы это не случилось здесь, во вспышке ядерного света?
Скопировать
The good people.
It's gonna be a pogrom.
They were talking about it in the marketplace this morning.
Хорошие люди.
И устроят погром.
Сегодня утром я был на рынке и всё слышал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pogrom (погром)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pogrom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить погром не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение