Перевод "большой город" на английский

Русский
English
0 / 30
большойgrown-up important great large big
городhope city town
Произношение большой город

большой город – 30 результатов перевода

Хватит брать напрокат.
Кто это приехал из большого города?
Я никогда не тратила деньги с большим удовольствием.
No more rental for you.
Look who's home from the big city.
It was the best money I'd ever spent.
Скопировать
Видел его?
Это большой город.
Ну да, большой...
You meet him?
It's a big city.
Oh,yeah,big city.
Скопировать
Давайте.
Я родился в Прескотте, но я знал, что этот маленький город не для меня, поэтому я переехал в большой
- Тусон.
Go ahead.
Okay, well, um, I was born in Prescott, but I knew a small town wasn't for me, so I moved to the big city.
- Phoenix?
Скопировать
Послушай меня.
Садись в автобус до ближайшего большого города.
Лос Анжелес, Нью Йорк или Сан Франциско, что бы не случилось, просто уезжай.
Listen to me.
You just get on a bus to the nearest biggest city.
Los Angeles or New York or San Francisco, it doesn't matter, you just leave.
Скопировать
"наете как ацтеки проводили свои жертвоприношени€?
¬от как они это делали... ќни делали это прилюдно, пр€мо перед всеми, большой город, красива€ городска
ќни брали парн€ клали его на алтарь, разрезали ему грудину, вынимали сердце и держали в воздухе пока оно ещЄ билось. ѕон€ли?
Do you know how the aztecs went about their sacrificing?
Here's how they did it... They would do that right out in public, right in front of everybody, big town, beautiful city square... twenty, thirty thousand people looking on!
They would take the guy...! ...lay him on an altar, cut his chest open, pull his heart out and hold it up in the air while it was still beating! Got that?
Скопировать
Всё из того, что он сказал, я не могу опровергнуть.
Большой город.
Прошло, похоже, только 6 месяцев, что не так уж и много, чтобы попробовать выступить с сольником.
There was nothing he said that I would -- l would refute.
[ Mid-tempo jazz plays ] Big city.
It's only been like six months, which isn't long to be attempting a full set.
Скопировать
Мне хочется собраться и поехать.
В большой город.
В город?
Me wanna hurry up and go.
To the big city.
The city?
Скопировать
...но почему ты прилетела на эту большую ничейную планету?
Моймой, мы уже в большом городе?
Эй, милый, а ты прав насчёт почты.
...But, why come to this big, nothing of a planet?
Moimoi, are we at the big city yet?
Hey love, you re right about the mail.
Скопировать
Если ты думал, что я куплю тебе порно на день святого Валентина то ты был прав.
Оно про девушку, приехавшую в большой город в поисках звёздной славы...
Но в конце-концов, она спит с кучей парней.
If you thought I was gonna get you porn for Valentine's Day... ... youwereright.
It's about a girl who moves to the city in search of stardom...
... butendsup havingsex with a lot of guys.
Скопировать
Ты тогда уже уехал отсюда.
Сбежал в большой город, чтобы стать звездой.
Что я должна была сделать?
YOU'D ALREADY LEFT TOWN.
RUN OFF TO THE BIG CITY TO BE A STAR.
W-WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? CALL YOU UP
Скопировать
Встречаешься с кучей отличных парней.
- Как в кино "Секс в большом городе".
- Тереса, откажись от кабельного.
Probably hook up with a lot of cute guys.
- Just like Sex and the City.
- Theresa, cancel the damn cable.
Скопировать
Далеко от цивилизации?
Вам нужен бешеный ритм большого города.
На ту же заначку вы сможете приобрести долю первоклассной недвижимости.
Too remote? Oh, I understand.
You need the thrill and excitement of the big city.
With that same nest egg you can get a slice of prime real estate.
Скопировать
Видимо, не дозвонились до тебя.
Начинается, Секс и большой город, будешь смотреть?
-Через пять минут.
I guess they couldn't get a hold of you, I wonder why.
"Sex and the City" is on, want to watch?
-5 minutes.
Скопировать
- Даже если он не отец, то создается ощущение, что он ей помог.
- Двое наивных ребят в большом городе.
Им нужен кров, деньги на еду.
Even if he's not the father, makes sense he'd help her.
Two innocents alone in the big city.
They're gonna need shelter, money for food.
Скопировать
Чёртова корица в пирожках с крыжовником.
В Догвилле есть всё, о чём вы мечтали в своем большом городе.
Вы ещё хуже, чем Том.
That damned cinnamon in those gooseberry pies.
Dogville has everything that you ever dreamed of in the big city.
You are worse than Tom.
Скопировать
Откуда вы знаете, о чём я мечтала?
Вы сами приехали из большого города, не так ли?
Это было очень давно.
How do you know what I dreamed of?
You're from the city yourself, aren't you?
That was a long time ago.
Скопировать
Он делает то, что он хочет.
Всё, что я хочу, это чтобы он построил большой город, чтобы стал великим человеком.
И это будет, Стилли.
He's doing what he wanted.
What I want him to do. To build a great city. To be a great man.
He will be, Steely.
Скопировать
Я знаю, это звучит плохо, но я простой лгун.
Большой город может вырасти здесь.
Ты правда так думаешь?
I know how it must have sounded, like I'm just a plain liar.
A great city can grow here.
You really think so?
Скопировать
Из Шанхая.
Ой, большой город!
Со старым хозяином раз ездили.
Shanghai.
Ah, that's a big place!
I went there once with the Young Master's father.
Скопировать
- Да, да.
Так, один из Госсамеров выбрался в большой город?
- Их больше, чем один?
- Yeah, yeah.
One of the Gossamers is loose in the big city?
- There's more than one?
Скопировать
Сделай это!
Я приехала в большой город, чтобы стать звездой.
- Я на все готова ради этого.
Just do it!
I came to the big city to become a star.
-I'll do anything to make that happen.
Скопировать
Вы сказали, никто не заменит великого Пита Файнмэна, но я сделаю все возможное.
Знаете, большой город во многом похож на великолепный кулинарный рецепт.
Вы берете трудолюбивых граждан, добавляете немного попечителей, можно немного орешков...
And as you said, no one can replace the great Pete Fineman, but I will do my best.
I have to say, I am so proud to be a part of our local community of Buffalo, and I think, in a lot of ways, a great city is like a great recipe, really.
You take hardworking citizens, add some caregivers, maybe a few nuts,
Скопировать
Великий город.
За первые двадцать лет моей жизни самым большим городом, что я видел, был Несессити в канадской глуши
Население одна тысяча двести тридцать душ.
Yep, quite a city.
For the first twenty years of my life the biggest town I ever saw or hoped to see was Nassacity, Manitoba.
Population:1.230 souls.
Скопировать
там глухая улица,
Девушка в большом городе, влюбляется в начальника.
Он покупает ей квартиру в отдаленном районе, Навещает ее, когда хочет, и в один день перестает приходить.
It was called Back Street.
A girl falls in love with her boss.
He buys her an apartment on a back street where he can visit her.
Скопировать
Ну...
Я одинокая немертвая девушка, пытаюсь пробиться в большом городе...
Должна же я была где-то начать.
Well, duh.
I'm a single un-dead gal trying to make it in the big city.
I have to start somewhere.
Скопировать
- Я никогда не думала...
- Да, ну, это называется жизнь в большом городе.
Шеф-повар Арнольд Мичке присоединится к нам позже а прямо сейчас, у нас самый удивительный сюрприз.
- I never thought...
- Yeah, well, that's life in the big city.
Chef Arnold Michske will join us later but right now we have the most amazing surprise.
Скопировать
Правда?
Адам, это большой город.
Мы жили недалеко от Юнион Сквер.
No?
Well, it's a big city, Adam.
We stayed in a dive near, um... ..Union Square.
Скопировать
Весь Нью-Ёрк сити, почти что до Лос-Анжелеса.
Детка, это большой город!
Считай, я могу видеть отсюда другую сторону Америки.
almost across to Los Angeles.
It's a big town, baby!
I can see practically from here to the other side of America.
Скопировать
почему в маленьком городке устраивают выпускной бал?
Во-первых, причины сильно различаются в зависимости от того, живете ли вы в большом городе или маленьком
В последнем случае, бал, как социальное событие, имеет единственную цель создать атмосферу праздника.
Why go to a small town to a ball?
I think it's essential to distinguish why people go to balls in cities and why in a small town, where you know each other.
The ball as a social event facilitates being together,
Скопировать
А ты не думал, что, может, не ты велик, а просто город слишком мал?
Я слышал, в больших городах дома так высоки, что верхушек не видать с земли!
- Честно? - Я не стал бы врать.
Did you ever think that maybe you're not too big but maybe this town is just too small?
I've heard in real cities there are buildings so tall you can't even see the tops of them. -Really?
-Oh, I wouldn't lie to you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов большой город?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы большой город для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение