Перевод "policemen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение policemen (полисмэн) :
pəlˈiːsmɛn

полисмэн транскрипция – 30 результатов перевода

You'll be deported and go back to the place you fled from.
Some policemen will meet you.
They may smile when they see you.
Вас депортируют и вы вернетесь туда, откуда вы сбежали.
Там вас встретят полицейские.
Они могут улыбаться, когда увидят вас.
Скопировать
And that is where all of the VIPs, including yours truly, will be partying with new york city's finest.
And I do not mean policemen.
"The company is projecting record high sales "and that by 6:00, the website will be the new best salesman in the company."
Там соберутся все ВИП-персоны, включая вашего покорного слугу, и будут наслаждаться лучшими дарами Нью-Йорка.
И я не имею в виду полицию.
Компания прогнозирует рекорно высокие продажи, и к 6-ти вечера вебсайт станет новым лучшим продавцом компании.
Скопировать
- Your father's a cop?
- A policemen, yes.
He also used to write.
- Твой папа легавый?
- Полицейский, да.
Он тоже любит писать.
Скопировать
Auntie Leana?
Luci, there are some policemen looking for you.
Is there something wrong?
Тетя Леана?
Лучи, тебя ищут полицейские.
Что ты натворил?
Скопировать
We'll post armed men.
Mayor, no policemen in my church on Christmas eve.
Be that as it may, please choose with great care the men put in charge of watching over the ring.
Мы пришлем вооруженных людей.
Нет, господин мэр, никаких полицейских в моей церкви в канун Рождества.
Даже если и так, пожалуйста, внимательно выберите тех, кто будет присматривать за кольцом.
Скопировать
Anyway, there's no time for worrying about that now.
Out there's a flock of policemen and assistant DAs running around with their noses to the ground.
Mr. Spade, do they know about me?
- Так оно и было. В любом случае, разговор сейчас не об этом.
Там целое скопление полицейских и по помощнику на каждые 10 кв. метров, которые бегают вокруг и вынюхивают каждую мелочь.
Мистер Спэйд, они знают обо мне?
Скопировать
Please forgive me.
I sent those policemen to your place.
I was mad, crazy with jealousy.
Пожалуйста, прости.
Это я отправила полицейских к тебе.
Я словно сошла с ума от ревности.
Скопировать
When he was on the throne, he then began to sing
I piss on all policemen Up high, up high
I piss on all policemen
Когда он был на троне, он начал петь
Я обоссу всех жандармов свысока, свысока
Я обоссу всех жандармов
Скопировать
I piss on all policemen Up high, up high
I piss on all policemen
And the entire constabulary
Я обоссу всех жандармов свысока, свысока
Я обоссу всех жандармов
И всех патрульных
Скопировать
I don't deal with subordinates.
First, I must say I adore Paris policemen.
But not these two!
Мне не нужны подчиненные.
Во-первых, должна сказать, я восхищаюсь парижскими жандармами.
Но не этими двумя!
Скопировать
Can we talk in private?
So now you go around insulting policemen?
Insult him?
Мы можем поговорить наедине?
Теперь ты занимаешься оскорблениями полиции?
Разве я его оскорбил?
Скопировать
- I'll write the story, if it's just the same to you.
Prey to passing prowlers, poverty and policemen, - How poetic.
- with only ten cents in his pocket,
- Как и я, ты тоже относишься к написанию этой истории.
Ступая дорогой бродяг, бедности и полицейского,...
- Как поэтично. - ..имея только 10 центов в собственном кармане.
Скопировать
You weren't there.
I bet it's those fucking policemen, and I'm the one taking the rap.
They even nabbed Li'l Dice. So don't bring it up again!
Я никого не убивал.
Уверен, убили полицейские, а вину хотят свалить на меня.
Они даже замели Мизинца, если ты этого не знаешь.
Скопировать
- So?
- So the Savages are not policemen, Jim.
- Some people don't talk to policemen.
- И что?
- Они не работают в полиции, Джим.
- Не все общаются с полицейскими.
Скопировать
Who are you?
We're policemen.
Where has Park Hyun-gyu gone?
Кто вы такие?
Мы полицейские.
Где Пак Хьюн-гуй?
Скопировать
Sergeant Keung, the baby is gone, left only a wheelchair.
Can't even protect a baby, what kind of policemen are you?
The cry is really sad.
Сержант, ребёнок исчез, каталка пуста.
Какие же вы полицейские? Не могли спасти ребёнка.
Они постоянно плачут.
Скопировать
Men?
Policemen?
Fiery the angels fell.
Люди?
Люди из полиции?
Гневно упали ангелы все,
Скопировать
In fact this is not a big deal
hadn't come here it wouldn't have happened I think you killed a number of people including the two policemen
It shouldn't be a problem if adding one more
Тебе всё равно здесь делать нечего.
Не появись вы здесь, ничего бы этого не было.
При вашей профессии, вы, наверное, убили немало людей.
Скопировать
How can I run away
How can I killed two policemen
You should know clearly
Мне оставалось всего полгода.
Зачем мне было бежать?
Зачем убивать двух полицейских?
Скопировать
- So the Savages are not policemen, Jim.
- Some people don't talk to policemen.
- With all due respect and just so we're clear, this is our case.
- Они не работают в полиции, Джим.
- Не все общаются с полицейскими.
- Мистер Маркум, расставим точки над "и". Это дело расследуем мы.
Скопировать
Or, what is more likely, someone we know.
I made a statemen to the Policemen, Mr. Poirot.
I wasn't around this side of the house at all, that day.
Думаю, это кто-то из уже известных людей.
Я уже дал показания, месье Пуаро.
Я не приближался к дому весь день.
Скопировать
Maybe you should show me pictures of some Mexican cops. Maybe we'll get somewhere.
Those were all policemen.
Bad Judicial cops, protected, by a brotherhood.
Дайте мне фотографии полицейских, может, тогда что-то и получится.
Все эти люди полицейские.
Коррумпированные полицейские, которые находятся под защитой братства.
Скопировать
Coming...
We were having dinner and there was a knock on the door and suddenly two policemen were taking my father
The traitor could have been anyone.
...и oпять.
Мы ужинали, тут pаздался стук в двеpь. И вoт уже пoлиция увoдит мoегo oтца.
Пpедателем мoг быть ктo угoднo.
Скопировать
- Liquor.
- Transportation, policemen and everything.
- Tents.
- Ликера.
- Транспорта, полицейских и ещё много чего.
- Палаток.
Скопировать
Don't try to understand.
Then all those policemen came, and that's all.
- Who's got the certificate?
Даже и не пытайтесь понять.
Потом все эти полицейские приехали, вот и все.
- У кого свидетельство?
Скопировать
That's why I was saying we ought to tell the police.
There they are, the policemen.
We could mention something about it.
- Вот почему я говорила, что мы должны сообщить жандармам.
Вот они жандармы.
- Мы можем сказать им.
Скопировать
How goes the investigation?
- Have you proved the policemen are wrong?
- Not yet.
Как идет расследование?
Вы уже доказали, что полиция ошиблась?
Пока нет.
Скопировать
-We'll wait.
Are you policemen?
Inquirers?
- Мы подождем.
Вы из полиции?
Проводите опрос?
Скопировать
When morale falls, ideals fall and may go and behaviour becomes more primitive, more a thing of instinct.
Three days later, the first policemen in Kent are killed.
Within the next 15 years, possibly another 12 countries will have acquired thermo-nuclear weapons.
Когда исчезают мораль и идеалы, поведение становится более примитивным, основанным больше на инстинктах.
Три дня спустя, в Кенте были убиты первые полицейские.
В течение следующих 15 лет еще 12 стран, возможно, обзаведутся термоядерным оружием.
Скопировать
Then he boards the Trans-Europ-Express going to Antwerp.
Hardly has he entered his compartment, he is attacked by three policemen armed to the teeth.
Here let's remind ourselves that drug trafficking represents... a not insignificant part of the national revenue, some 0,17% of the total of import operations... carried out by private companies...
Он садится в Трансъевропейский экспресс, отправляющийся в Антверпен.
Но бдительная полиция следует по пятам за нашим героем и... едва тот занимает свое купе, три стража порядка, вооруженные до зубов, набрасываются на него.
Не следует забывать что торговля наркотиками... составляет часть национального дохода, которой не следует пренебрегать а именно, 0,1 7 % от совокупности всех операций по перевозке... транзитных грузов, осуществляемых частными компаниями...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов policemen (полисмэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы policemen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить полисмэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение