Перевод "polisher" на русский
Произношение polisher (полише) :
pˈɒlɪʃə
полише транскрипция – 21 результат перевода
See ya later on!
Henson had so laboriously cleansed with his polisher of any trace of their cheap manufacture.
So Grace turned into the alley which went by the exotic name, Glunen Street to knock on the door of the blind, but only too vain, man.
Увидимся.
И Бен отправился в Джорджтаун с еженедельным грузом стаканов, которые мистер Хенсон так тщательно обработал полиролью для сокрытия любых следов своего дешевого семейного производства.
А Грэйс повернула на узкую улочку с необычным названием Глунен-стрит и постучала в дверь слепого, но очень тщеславного человека.
Скопировать
Since when it's not essential?
He's a metal polisher.
It was not right?
С каких это пор это не ценно?
Пиши - "полировщик по металлу".
- Я что-то не так написал?
Скопировать
- No, there aren't.
- Teacher's pet, apple polisher, butt kisser--
- Bart!
- Не знаю.
- Учительская игрушка, натирка для яблока, подлиза...
- Барт!
Скопировать
He was kicked out.
Ever the fucking apple polisher. Then what happened?
Yes, what?
Нет, нет.
Вовсе нет.
Tвой ньнешний статус не перечеркнул твоего прошлого. Tь все та же Бифания Слоун.
Скопировать
How many times I've told you?
I'm a metal polisher.
Take the round sheet of tin, dip it in soap emulsion, then place it centrally in the press.
Сколько раз я тебе говорил!
Я - полировщик по металлу.
Берёте металлический круг... окунаете в эмульсию. Затем кладёте его под пресс.
Скопировать
Math, "A." Science, "A." History, "A." Gym...
My rock polisher!
-Uh-oh.
Математика - 5, Физика - 5, История - 5, Физкультура - 5...
Мой станок для полировки камней!
- Ой-ёй! - В чем дело?
Скопировать
Principal found him when she arrived around 6:00 a.m.
Said the floor polisher was still running.
She called 911.
Директор нашла его, когда пришла в 6 утра.
Сказала, что полотер всё ещё ездил.
Она вызвала 911.
Скопировать
- It's good.
Look, like a real shoe polisher!
- Congratulations!
-Нравится.
Выглядишь, как настоящий полировщик обуви!
- Поздравляю!
Скопировать
It's a... it's a...
A handcrafted shoe polisher.
I thought you could use a new one.
Это ... это ...
Ручной работы губка для обуви.
Я думаю, новая нужна.
Скопировать
You can't keep alarms from going off or dogs from barking, but you can mask why it's happening.
A metal detector can't differentiate between a Smith Wesson .45 and a steel-sided floor polisher...
The same way a bomb-sniffing German Shepherd doesn't know the difference between the smell of C-4 and nitrogen-based fertilizers.
Вы не можете заставить сигнализацию не включаться, или собак не лаять, но вы можете замаскировать истинную причину случившегося.
Металлодетектор не может отличить пистолет Смит-Вессон 45-го калибра от покрытой сталью машинки для полировки пола...
Точно так же немецкая овчарка, вынюхивающая бомбы, не отличает запах взрывчатки С-4 от запаха азотных удобрений.
Скопировать
And look at what a great job you did on these floors.
You are a natural linoleum polisher.
Thank you.
И посмотри, какую замечательную работу ты проделала с этими полами.
Ты настоящий полировщик линолеума.
Спасибо.
Скопировать
What's wrong?
I have to send my sword to the polisher.
I borrowed Master Takechi's.
В чём дело?
Придётся отдать меч на полировку.
Одолжил меч сэнсэя Такэти.
Скопировать
So, you want to head over to your place?
You promised to show me that rock polisher.
I'm parked right over here.
Ну что, пойдем к тебе?
Ты обещал показать мне полировку для камней.
Я припарковался вон там.
Скопировать
You know what you need?
An automatic shoe polisher!
I say, little boy...
Знаете, что вам нужно?
Автомат-чистильщик!
Эй, человечишка...
Скопировать
some nice gadget.
The cellphone from the nerd girl, the Discman from the apple-polisher, or the Walkman from that emigrant
Money and presents.. then you get your cupboard key back.
что-нибудь из электроники.
Телефончик ботанички, дискман жополизки или вокман беженки.
Денежки плюс подарочек - и ключ от шкафчика твой.
Скопировать
"I can't tell you how many times I've wanted "to enjoy a crisp pickle, but couldn't find anyone "to suck the lid off the jar.
"I assume you've been working as a baby-polisher, "where young mothers place their infants' heads in
"So glad you're back.
Даже не скажу, сколько раз я хотела насладиться хрустящим огурчиком, но не могла найти никого, кто бы мог высосать крышечку банки.
Я предполагаю, что ты работал полировщиком младенцев, где молодые мамы помещают головы своих малышей в твой рот, чтобы снова добиться того новорожденного блеска.
Так рада, что ты вернулся.
Скопировать
The writer. Remember me?
The polisher of your crackling exposition.
I'd like a word with you, please. One word.
Помнишь такого?
Шлифовщик твоих неповторимых реплик.
Я хочу с тобой парой слов перекинуться одним словцом.
Скопировать
Wow, I didn't even know you could act.
You also didn't know I was a rock polisher.
Take a look at that.
Вау, я даже не знал, что ты можешь играть.
Ты так же не знал, что я полирую камни.
Посмотри на этот.
Скопировать
His fist felt like a rock.
Then he was on top of me and the floor polisher next door was thudding out every sound.
And I-- and I saw his face, his-- his eyes, his evil.
Его кулак был словно камень.
Потом он оказался сверху меня, а полировщик в соседней комнате заглушал каждый звук.
И я.. И я увидел его лицо, его.. его глаза, и злобу в них.
Скопировать
- You a big Googler?
Apple polisher.
- You like to Google things?
- Любишь погуглить?
Подлиза!
- Тебе нравятся Гуглевские штучки?
Скопировать
Ours is this year's featured collection because of its size and pristine condition.
I hope the industrial polisher we brought wasn't too loud.
No, we can't hear anything that goes on upstairs.
У нас в этом году ведущая коллекция, потому что она большая и оригинальная.
Надеюсь, промышленный полироль, что мы привезли, не был слишком громким.
Нет, нам отсюда едва ли слышно, что происходит наверху.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов polisher (полише)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы polisher для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить полише не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение