Перевод "poll" на русский
Произношение poll (поул) :
pˈəʊl
поул транскрипция – 30 результатов перевода
Look, this is the same thing that was at the last elections.
We are becoming poll station.
We are not a tavern any more.
О, это тот самый флажочек с прошлых выборов. Это последняя на сегодня, Триша.
Мы становимся избирательным участком.
Не надо так, Йошка.
Скопировать
the riot had been organized by the police.
But the government also had the findings of a poll showing that 2/3 of the American people condone police
So they indicted 8 cops on the one hand and 8 radicals on the other.
бунт был организован полицией.
Но у правительства также имелись результаты опроса, показывающие, что две трети американцев одобряют полицейское насилие.
Так что они обвинили 8 копов с одной стороны и восемь радикалов - с другой.
Скопировать
Ohh, what's your noise for now?
Tom... can you see Poll... ah, Paul there?
Aye?
Охх, Из-за чего этот шум?
Том... Ты видишь Пол... Поля здесь?
Да?
Скопировать
(whistling)
Pretty Poll. Pretty Poll !
Ah, did you pass your virility test, son?
(—¬"—")
ћила€ ѕолл. ћила€ ѕолл!
ј, ты сдал тест мужества, сын?
Скопировать
I have a number of honorary degrees.
In a recent poll of Good Housekeeping magazine, I was voted Second Most-Admired American behind President
Good Housekeeping? That's...
У меня много почетных степеней.
В журнала "Домашнее хозяйство", я на втором месте после Рейгана.
"Домашнее хозяйство"!
Скопировать
This guy shot a man in cold blood and I feel like bringing him home for Christmas dinner.
Let`s run a nationwide poll and see how this guy is playing.
I don`t know if anybody`s listening.
Он стрелял в человека, а мы уже готовы пригласить его на рождественский обед.
давай проведем опрос и посмотрим, каковы шансы этого парня.
Может, кто-нибудь услышит.
Скопировать
The one thing on which both Democrats and Republicans agree ... is that most Americans harbor serious doubts about the economic future.
A recent poll suggests a staggering 57 % of American workers believe ... there is a very real chance
But what does that matter to a bloated, millionaire fat cat like you?
Единственная вещь, с которой согласны и демократы и республиканцы, что большинство американцев серьезно опасается за развитие экономики страны.
Как показали социологические опросы, 57% работающих американцев считают, что существует реальная угроза для многих потерять работу... в течение ближайших пяти-семи лет.
Но какое до этого дело разжиревшему миллионеру, вроде вас?
Скопировать
- Oh, well...
I shouldn't be telling you this, but if my straw poll is any indication, we may be seeing you at the
Oh, well, I hope you don't think that's why I did this.
- Ну...
Не надо бы мне это говорить, но если моё мнение ещё что-то значит то мы увидим тебя на следующем заседании правления.
Надеюсь, вы не думаете, что я старался только ради этого.
Скопировать
No, you have to check with everybody else.
Poll the world.
They won't mind.
Нет, тебе понадобилось проверить со всеми остальными.
Опроси весь мир.
Они не будут возражать.
Скопировать
That's such a cool idea.
We could do a round-up like a massive public opinion poll in a regular column.
You know, I have better idea.
Отличная идея.
Мы могли бы делать опросы, проводить интервью.
А знаешь, у меня есть идея.
Скопировать
I do.
The Times is releasing a poll that brings your unfavorables up to 48%.
- I hadn't heard.
Давай.
В следующие пару дней "Таймс" выпустит результаты опроса, по которым ваш рейтинг неодобрения вырос до 48%.
-Я впервые об этом слышу.
Скопировать
- Kiefer asked the wrong questions.
His poll said 80% favored a flag-burning amendment.
The same percentage favors sending litterbugs to prison.
- Кифер задавал не те вопросы.
Его опросы говорят, что 80% людей, когда их спрашивали поддерживают ли они поправку, запрещающую сжигать флаг, ответили: "Да."
Примерно такое же количество людей сказали, что они согласны, чтобы тех, кто мусорит на улице, сажали в тюрьму.
Скопировать
He spoke, signed the bill, gave away the pens then he took a few questions from the press.
It should be pointed out that according to every poll the issue that concerns Americans most is education
The president had just signed off on $700 million for education and announced a plan of aggressive initiatives.
Он высказался, подписал закон, раздал ручки, потом он ответил на несколько вопросов от прессы.
Теперь, прежде, чем я продолжу, нужно указать, что согласно всем опросам, проведенным в мире, тема, которая беспокоит американцев больше, чем любая другая - это образование.
И вот, Президент только что подписался под 700$ миллионами в новых деньгах на образование и анносировал план решительной законодательной инициативы в области образования.
Скопировать
- And he's writing it?
- Right next to the poll numbers.
- How do we drop five points?
- И он напишет об этом? - Да.
- Да. Это напечатают сразу после новых цифр опроса.
- Как мы потеряли 5% за неделю?
Скопировать
Eastern Standard Time is at dinner.
The poll is fine.
It's important.
Лео, по Восточному стандартному времени уже пора обедать.
С опросом все в порядке.
Это важный опрос, СиДжей.
Скопировать
- C.J.?
- Check in with the poll.
- I checked in a half-hour ago.
- СиДжей?
- Позвони и проверь, как так дела с опросом.
- Я проверяла это полчаса назад.
Скопировать
It's a form of protest that, for a lot of people, is troubling.
- Your poll says that?
- I do.
Я думаю, что ему следует сказать, что это форма протеста, которую многие находят оскорбительной.
- Ваши опросы говорят это?
- Я говорю это.
Скопировать
(sing) His glamour increases by leaps every minute (sing)
(sing) He's top of the poll (sing)
(sing) I see bad things arising (sing) (sing) The crowd crown Him king which the Romans would ban (sing)
Его чары растут с каждой минутой.
Он "на гребне волны".
Я вижу начало скверных событий толпа его коронует, что римляне объявят вне закона.
Скопировать
Oh, right.
Before you go we are conducting a poll on people's feelings about the unisex.
Maybe I can ask you a few questions?
А, да, верно.
Перед тем как вы уйдете мы проводим опрос как люди чувствуют себя в общем туалете.
Можно задать вам несколько вопросов?
Скопировать
- What is this?
A poll?
- How long have you been a smoker?
- Сколько лет вы курите?
- Это что, опрос?
Сколько времени вы курите?
Скопировать
You'll see: It's no funny job.
Because of a public opinion poll the series is going to start with a different concept.
It's going to be interactive.
Увидишь, это совсем не весело.
Мы провели опрос аудитории. Концепция сериала изменилась.
Он будет интерактивным.
Скопировать
It's shit!
The latest poll says 54% of French people are in favour of the death penalty.
So we're divided on the death penalty.
Дерьмовые!
А потом, по последним опросам 54% французов - за смертную казнь.
Снова он завёл свою пластинку.
Скопировать
You want to sell your car.
According to the latest poll, 89% of French people are happy.
Are you?
Вам захочется продать свою машину.
Согласно последним опросам, 89% французов счастливы.
А вы?
Скопировать
My name is John Ferguson.
Is this some kind of Gallup poll?
Oh, no.
Меня зовут Джон Фергюсон.
Это что, какой-то опрос?
Нет.
Скопировать
And tomorrow morning we wouldn't have had oatmeal, but a real breakfast at nine o'clock.
The long Poll and the little Peter!
Familiar faces. Now it gets interesting.
Завтра утром уже подавали бы не овсяный суп, а настоящий завтрак. В 9 часов.
А, верзила Пролл и малыш Петер. Старые знакомые.
Это уже интересно.
Скопировать
I don't know, Doctor.
Leave that, Poll!
Where would be a room where l could lock you up securely?
- Я не знаю, г-н доктор.
Лучше брось это.
Где я могу вас понадёжней разместить?
Скопировать
What if someone looks out the window? !
Don't be that loud, Poll.
Hopefully these thingies are still there.
А если кто-нибудь выглянет через окно!
- Не ори так громко.
Надеюсь, вещички еще тут.
Скопировать
BB pal, Rx
Sing or your supper, Poll.
Coarse, burnt, and most delicious meal of my life.
Терпение, Рекс!
Пой, Пол! Получишь ужин!
Жесткое, горелое, и самое вкусное блюдо за всю мою жизнь.
Скопировать
Find out where they were last night.
Tell 'em it's a poll on America's nightlife.
Yeah, right.
Попытайтесь выяснить, где они были вчера вечером.
Говорите, что мы изучаем вечерний досуг американцев.
Понял.
Скопировать
He's being sent around the country by some kind of institute or committee and he has to pick a representative American family and ask them questions.
It's a kind of a poll.
It's called the National Public Survey.
- Так он сказал. Он был послан каким-то институтом или комитетом объехать страну, выбирая типичных американцев и задавая им вопросы.
Это какой-то опрос.
Он называется "Общественно-национальное исследование".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов poll (поул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы poll для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
