Перевод "poll" на русский
Произношение poll (поул) :
pˈəʊl
поул транскрипция – 30 результатов перевода
I thought meeting people would be the worst part, but it's actually kind of fun.
I'm glad you feel that way, because according to my latest lunchtime poll you've got a shot.
Hey.
Я думал, что ходить и встречаться с людьми будет худщей частью, но это оказалось даже весело.
Я рад, что ты так думаешь, потому что согласно моему последнему подсчету за ланчем у тебя есть шанс.
Привет.
Скопировать
It's like Sophie's Choice for morons.
Hey, let's take a poll.
Who thinks Sophie should keep Kelso?
Это как "Выбор Софи" для идиотов.
Эй, а давайте проголосуем.
Кто считает, что Софи надо выбрать Келсо?
Скопировать
Principal Kwan thinks I need to get in touch with the pulse of the student body.
So I've decided to do a poll.
Now, if you would both please do your statistical duty.
Директор Квон считает, что мне стоит сильнее припасть к школьному пульсу.
Так вот я решила провети опрос.
А теперь, исполните, пожалуйста, ваш статистический долг...
Скопировать
What if someone looks out the window? !
Don't be that loud, Poll.
Hopefully these thingies are still there.
А если кто-нибудь выглянет через окно!
- Не ори так громко.
Надеюсь, вещички еще тут.
Скопировать
And tomorrow morning we wouldn't have had oatmeal, but a real breakfast at nine o'clock.
The long Poll and the little Peter!
Familiar faces. Now it gets interesting.
Завтра утром уже подавали бы не овсяный суп, а настоящий завтрак. В 9 часов.
А, верзила Пролл и малыш Петер. Старые знакомые.
Это уже интересно.
Скопировать
He's being sent around the country by some kind of institute or committee and he has to pick a representative American family and ask them questions.
It's a kind of a poll.
It's called the National Public Survey.
- Так он сказал. Он был послан каким-то институтом или комитетом объехать страну, выбирая типичных американцев и задавая им вопросы.
Это какой-то опрос.
Он называется "Общественно-национальное исследование".
Скопировать
Okay, who thinks the food is delicious and a little pretension never hurt anyone?
right, who thinks the food is fine, the music was fine but your evening was ruined by this incessant poll-taking
Excuse us.
А кто считает, что еда здесь вкусная, но немного вычурности никогда не помешает?
Хорошо, а кто думает, что и еда хорошая, и музыка хорошая но мы испортили вам вечер этим бесконечным голосованием?
Извините нас.
Скопировать
Okay.
Our poll numbers are down.
- What poll?
Хорошо.
Цифры по нашему опросу уменьшились.
- Какого опроса?
Скопировать
-That fish story, you guys--
-Let's talk about the DNC poll.
We got the first half sample. President's job approval's down to 49 percent.
- Давайте поговорим об опросах Национального комитета демократической партии.
У нас есть первая половина результатов.
Одобрение работы президента упало до 49 процентов.
Скопировать
So where are we?
Well, tomorrow morning's New York Times - CNN poll has his approval ratings up to 76 percent.
- And in 10 days?
Итак, где мы?
Исследования "Нью-Йорк Таймс" и CNN в завтрашних выпусках ...покажут рост его показателей одобрения до 76 %.
- А через 10 дней?
Скопировать
He thinks we need a poll in the field.
The White House can't get caught putting a poll in the field.
Okay.
Он думает, что нам нужен полевой опрос.
Белый Дом не может быть пойман за проведением полевого опроса.
Ладно.
Скопировать
-So where are we?
-Did you see the Post/ ABC poll this morning?
-Yeah. -Excuse me.
- Так что у нас?
- Ты видел утренний опрос Пост/ABC? - Да.
- Извините.
Скопировать
-Can't let this sit. It's been months since we had a clear message.
Months since we reduced a $2-trillion government to poll-tested bromides.
You think James Madison ran his presidency off a message calendar?
Уже месяцы прошли с тех пор, как у нас была четкая повестка дня, исходящая из этого здания.
Месяцы, как мы урезали $2 триллиона, чтобы правительство получило опросник банальностей.
Думаете Джеймс Медисон в свое президенство сочинял календарные планы? (от пер. - Дж.
Скопировать
When consumer confidence drops seven points instead of two--
That's not why our poll numbers are down.
-Ben again. -You can stop giving me his messages.
Когда уровень потребительской уверенности падает на семь пунктов вместо двух... Это не экономика.
Не из-за этого цифры в наших опросах позут вниз. - Бен снова на пятой линии.
- Ты можешь больше не передавать мне его сообщения.
Скопировать
Josh must be going nuts.
He thinks we need a poll in the field.
The White House can't get caught putting a poll in the field.
Джош, должно быть, сходит с ума.
Он думает, что нам нужен полевой опрос.
Белый Дом не может быть пойман за проведением полевого опроса.
Скопировать
-Yeah, Mark.
The new poll shows the president's popularity ticked up.
Do you attribute that to his visit to the Hill?
- Си Джей
- Да, Марк. Новые опросы показывают, что популярность президента резко подскочила.
Вы объясняете это его визитом в Капитолий?
Скопировать
Find out where they were last night.
Tell 'em it's a poll on America's nightlife.
Yeah, right.
Попытайтесь выяснить, где они были вчера вечером.
Говорите, что мы изучаем вечерний досуг американцев.
Понял.
Скопировать
Ohh, what's your noise for now?
Tom... can you see Poll... ah, Paul there?
Aye?
Охх, Из-за чего этот шум?
Том... Ты видишь Пол... Поля здесь?
Да?
Скопировать
You'll see: It's no funny job.
Because of a public opinion poll the series is going to start with a different concept.
It's going to be interactive.
Увидишь, это совсем не весело.
Мы провели опрос аудитории. Концепция сериала изменилась.
Он будет интерактивным.
Скопировать
You want to sell your car.
According to the latest poll, 89% of French people are happy.
Are you?
Вам захочется продать свою машину.
Согласно последним опросам, 89% французов счастливы.
А вы?
Скопировать
It's shit!
The latest poll says 54% of French people are in favour of the death penalty.
So we're divided on the death penalty.
Дерьмовые!
А потом, по последним опросам 54% французов - за смертную казнь.
Снова он завёл свою пластинку.
Скопировать
(whistling)
Pretty Poll. Pretty Poll !
Ah, did you pass your virility test, son?
(—¬"—")
ћила€ ѕолл. ћила€ ѕолл!
ј, ты сдал тест мужества, сын?
Скопировать
the riot had been organized by the police.
But the government also had the findings of a poll showing that 2/3 of the American people condone police
So they indicted 8 cops on the one hand and 8 radicals on the other.
бунт был организован полицией.
Но у правительства также имелись результаты опроса, показывающие, что две трети американцев одобряют полицейское насилие.
Так что они обвинили 8 копов с одной стороны и восемь радикалов - с другой.
Скопировать
My name is John Ferguson.
Is this some kind of Gallup poll?
Oh, no.
Меня зовут Джон Фергюсон.
Это что, какой-то опрос?
Нет.
Скопировать
Like they could hear your heart beating... or listen to your thoughts....
And what if they were sure of themselves and they didn't have to take a poll and they loved you and you
And...
Словно слышит биение твоего сердца или читает твои мысли.
И что, если он уверен в себе и не притворяется? И любит тебя. А ты сомневалась.
И...
Скопировать
The one thing on which both Democrats and Republicans agree ... is that most Americans harbor serious doubts about the economic future.
A recent poll suggests a staggering 57 % of American workers believe ... there is a very real chance
But what does that matter to a bloated, millionaire fat cat like you?
Единственная вещь, с которой согласны и демократы и республиканцы, что большинство американцев серьезно опасается за развитие экономики страны.
Как показали социологические опросы, 57% работающих американцев считают, что существует реальная угроза для многих потерять работу... в течение ближайших пяти-семи лет.
Но какое до этого дело разжиревшему миллионеру, вроде вас?
Скопировать
This guy shot a man in cold blood and I feel like bringing him home for Christmas dinner.
Let`s run a nationwide poll and see how this guy is playing.
I don`t know if anybody`s listening.
Он стрелял в человека, а мы уже готовы пригласить его на рождественский обед.
давай проведем опрос и посмотрим, каковы шансы этого парня.
Может, кто-нибудь услышит.
Скопировать
- Kiefer asked the wrong questions.
His poll said 80% favored a flag-burning amendment.
The same percentage favors sending litterbugs to prison.
- Кифер задавал не те вопросы.
Его опросы говорят, что 80% людей, когда их спрашивали поддерживают ли они поправку, запрещающую сжигать флаг, ответили: "Да."
Примерно такое же количество людей сказали, что они согласны, чтобы тех, кто мусорит на улице, сажали в тюрьму.
Скопировать
He spoke, signed the bill, gave away the pens then he took a few questions from the press.
It should be pointed out that according to every poll the issue that concerns Americans most is education
The president had just signed off on $700 million for education and announced a plan of aggressive initiatives.
Он высказался, подписал закон, раздал ручки, потом он ответил на несколько вопросов от прессы.
Теперь, прежде, чем я продолжу, нужно указать, что согласно всем опросам, проведенным в мире, тема, которая беспокоит американцев больше, чем любая другая - это образование.
И вот, Президент только что подписался под 700$ миллионами в новых деньгах на образование и анносировал план решительной законодательной инициативы в области образования.
Скопировать
Okay.
--won the straw poll, pulling in 48 percent of the vote.
Senator William Wiley drew a poorer than expected 22 percent but the story this morning is the 1 9 percent picked up by former New Hampshire governor, Jed Bartlet who leapfrogged several Democrats to finish a surprising third.
Хорошо.
победили в добровольном неофициальном опросах, набрав около 48% голосов.
Сенатор от штата Вашингтон Уильям Вайли получил значительно меньше ожидавшихся 22%. но главная событие сегодняшнего утра, это 19 процентов набранные экс-губернатором Нью-Хемпшира Джедом Бартлетом... который неожиданно для всех обскакал нескольких демократов и оказался третьим.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов poll (поул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы poll для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение