Перевод "pont" на русский
Произношение pont (понт) :
pˈɒnt
понт транскрипция – 30 результатов перевода
We are all candidates when driven by the mania of love.
Must it be love that brought me to the Pont d'Alexandre?
What else?
Все мы мечтаем прыгнуть в реку любви.
Любовь привела меня на мост Александра?
Что же еще?
Скопировать
And if it was him...
The shit will fall on Pont Royale, where it's going to rain torrents.
You said it.
И если это был он...
Пусть хлынет ливень дерьма на отель "Понт Ройяль", где сидит Лемми.
Ты сам сказал это.
Скопировать
Keep an eye on her.
Hello, Pont Royale Hotel?
Mr. Mulligan, please.
Присматривай за ней.
Алло, отель "Понт Ройяль"?
Месье Маллигэна, пожалуйста.
Скопировать
You know Lemmy Caution?
He comes to the Pont Royale Hotel under the name "Mulligan".
Mulligan!
Вам известно о Лемми Кошене?
Он собирается зарегистрироваться в отеле "Понт Ройяль" под именем Маллигэна.
Маллигэн.
Скопировать
- - Our parents.
To Pont-l'Evêque. -
- And why did they go there?
- Наши родители.
- В Пон-л'Эвек.
- Для чего?
Скопировать
- You mean he's under the same bridge?
- Yeah, the Pont Royal.
Look, if you open up your mouth about this to anyone... Me?
- То есть, под тем же мостом?
-Да, Понт-Рояль.
Но, если ты хоть кому-нибудь проболтаешься,...
Скопировать
Go by the Jardin de l'Infante.
You'll come out at the Pont Neuf. I'm terribly sorry for having wasted your time.
Sir, save me!
Пройдите через сады Инфанты. Прошу вас.
Этот путь намного короче, 20 шагов и вы на Новом мосту.
Ради Бога, спасите меня!
Скопировать
I'm talking about the Addams.
LOVERS ON THE PONT-NEUF
It's Alex again!
You know what I'm saying? I'm talking about the Addams.
В фильме "ЛЮБОВНИКИ С НОВОГО МОСТА".
Это он. Это Алекс.
Скопировать
Cause it's too late.
CITY OF PARIS - RESTORATION OF THE PONT-NEUF
PARIS' OLDEST BRIDGE, IN HAZARDOUS CONDITION,
Пока еще не слишком поздно.
Мэрия парижа 1989 - 1991 года.
Здесь вздуться ремонтные работы по укреплению опор нового моста!
Скопировать
What are you doing?
I'm wrapping up my first takes to send them to the Pathé Lab at Joinville-le-Pont.
Nothing for me?
Что ты делаешь?
Какой же ты любопытный! Я упаковыаю пленку, чтобы отправить ее на проявку в лабораторию.
По-прежнему ничего?
Скопировать
That's it exactly, Yvette, you're a poetic person.
The Pont-Aven School.
This is what you came for?
В самом деле, поэт. Морской пейзаж.
Прошу вас.
Вы искали именно это?
Скопировать
This is brought to you through Radio Tokyo by courtesy of the Veterans of Foreign Wars, Post Number 63 of Sedalia, Missouri.
A federal court rules that El Du Pont de Nemours and Company,
Remington Arms Company and the Imperial Chemical Industries Limited of Great Britain have conspired to divide munition... ldiot!
Радио Токио передает это сообщение с разрешения Объеденения Ветеранов... войны, пост номер шестьдесят три в Седелии, Миссури.
Федеральный суд постановил, что компании Эль Дюпонт де Немур,
Ремингтон Армс и британская Кемикал Индастрис... сговорились между собой... Кретин.
Скопировать
Listen, this is my problem.
memory of the late brothers Henri and Renard, wretchedly murdered at the unspeakable place that is Pont
However, Henri had the reputation of being unspeakable himself because of the evil eye.
Послушайте, вот в чем моя проблема:
"В память о покойных братьях Анри и Ренаре, подлым образом убиенных в недоброй славе Пон-Нуаре, я, Мартен ле Подеста, их отец, сделал эту запись..."
Между прочим, у самого Анри была недобрая слава человека, имевшего дурной глаз.
Скопировать
However, Henri had the reputation of being unspeakable himself because of the evil eye.
He died when he drowned in a pool at Pont Noir.
But then... do you follow me ?
Между прочим, у самого Анри была недобрая слава человека, имевшего дурной глаз.
Он утонул в пруду в Пон-Нуаре.
Но тогда... Вы следите за моей мыслью ?
Скопировать
In one of the pools at Pont Noir.
A pool at Pont Noir.
She really did it for me.
В одном из прудов Пон-Нуар.
В пруду... в Пон-Нуар.
Она действительно сделала это ради меня.
Скопировать
You walk slowly, and return the way you came, sticking close to the shop fronts.
You go and sit on the parapet of Pont Louis-Phillipe, and you watch an eddy forming and disintegrating
Barges pass by, eventually shattering the play of water against the piers
Идёшь медленно, тем же путём возвращаешься назад, разглядывая витрины.
Садишься на парапет моста Луи-Филиппа, смотришь, как зарождаются и исчезают водовороты под его арками.
Проплывают баржи, нарушая игру волн возле опор.
Скопировать
There is no democracy.
There is only IBM and ITT... and ATT... and Du Pont, Dow, Union Carbide... and Exxon.
Those are the nations of the world today.
Нет никакой демократии.
Есть только IBM и ITT... и ATT... и Дюпон, Дау, Юнион Карбайд... и Эксон.
Вот нации сегодняшнего мира.
Скопировать
Drowned him together.
In one of the pools at Pont Noir.
A pool at Pont Noir.
Утопили его вместе.
В одном из прудов Пон-Нуар.
В пруду... в Пон-Нуар.
Скопировать
Five hundred, a thousand pieces of information have passed in front of your eyes so scrupulous and attentive. But your memory has carefully avoided retaining any of this.
You read with an equal lack of interest that Pont-a-Mousson was weak whilst New York remained steady,
that Jean-Paul and Lucas are proud to announce the arrival of their little sister Lucie.
Сотни, тысячи строк проходят перед твоими безупречно-внимательными глазами, но ты тщательно стараешься не удерживать их в памяти.
С одинаковым отсутствием интереса ты читаешь о падении акций Понт-а-Муссона и о стабильности акций Нью-Йоркской биржи, о том, что не может быть никаких сомнений в надёжности старейшего кредитного банка Франции и опытности его сотрудников, о том, что убытки, причинённые Флориде тайфуном "Барбара", оцениваются в 3 миллиарда,
что Жан-Поль и Лукас с гордостью сообщают о рождении сестрёнки Люси.
Скопировать
Right now the Arabs have screwed us out of enough American dollars... to come right back and with our own money... buy General Motors, IBM, ITT, ATT...
Du Pont, U.S. Steel and 20 other American companies.
Hell, they already own half of England!
Уже сейчас арабы украли у нас достаточно американских долларов... чтобы в скорости прийти, и на наши же деньги... купить Дженерал Моторс, IBM, ITT, ATT...
Дюпон, Ю-Эс Стил, и ещё 20 американских компаний.
Они уже владеют половиной Англии!
Скопировать
Hey, I'm Haydée, where are we meeting?
- At the café Du Pont. - At 3:00?
I know what you look like.
Алло, это Хайде. Где встретимся?
В 3 часа устроит?
Я знаю, как Вы выглядите.
Скопировать
How do I know?
I have before me a vision of the Pont-Saint-Esprit I risked my life and my medical reputation for an
I buried the fetus under an olive tree and paid the maids to wash the sheets.
И что мне известно?
Я был в Поинт-Сен-Эсприт, рисковал жизнью и репутация врача из-за одной женщины, которая хотела сделать аборт!
Я собственноручно похоронил остатки плода под оливковым деревом и заплатил служанкам чтобы они выстирали бельё, залитое кровью.
Скопировать
A showplace of lust
On the Pont-au-Change tonight
An angel I did meet
Кабаре безумия.
Этим вечером На мосту Менял
Я встретил ангела.
Скопировать
Waiter!
So they spent six passionate months together. ...and at Pont-à-Mousson, to compensate for losses in that
But, as you'd expect two such backgrounds had trouble co-existing.
Официант!
Итак, они провели вместе шесть месяцев, наполненных страстью и Понт-а-Муссон возместил потери в этом секторе...
Но, как вы и ожидали, у двух таких незаметных историй возникла проблемы сосуществования..
Скопировать
Where are you getting off?
Pont-Neuf and you? -Me too.
Ah?
Вы где выходите?
- На Пон-Нёф, а вы?
- Я тоже.
Скопировать
You can get to East Dulwich in half an hour.
And you will come direct to Pont Street on your return.
Yes, Aunt Agatha.
Ты сможешь доехать до Ист-Дулвиджа за полчаса.
А на обратном пути заехать ко мне.
Да, тетя.
Скопировать
Today.
Pont Neuf.
Come alone, you walk to the middle of that bridge.
Сегодня.
На мосту Пон-Неф.
Придёте один, встанете на середине моста.
Скопировать
Don't judge it too rigorously...
Get some Pont-L'Evêque.
Really?
"Не будем так строги мы к слабостям людским"
Возьми Пон-Левек.
Да?
Скопировать
I don't know how long things can still go on like this.
I live in Pont, in the house of bailiff Deschamps... and I'm called Monsieur Hawarden here.
You didn't understand mother, but neither did I and that's even worse.
Я не знаю, сколько все это еще будет тянуться.
Я живу в Понте, в доме управляющего Дешана... и здесь меня зовут месье Хаварден.
Ты не понимаешь меня, мама, также как и я, что еще хуже.
Скопировать
You are missing the big picture here, Dylan.
There is a place in Paris, Pont des Arts.
Sometimes in the mornings I sit on a bench there.
Ты не видишь картинку в целом, Дилан
Есть одно место в Париже, Мост Искусств.
Иногда, по утрам, я сижу там на лавочке.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pont (понт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pont для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить понт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение