Перевод "pop-up" на русский
Произношение pop-up (попап) :
pˈɒpˈʌp
попап транскрипция – 30 результатов перевода
You've also been able to dedicate an evening to us.
You pop up after one year...
And we arrive at an awkward moment?
Тогда ты мог бы провести вечер с нами.
Ты появился через год...
И мы пришли в неподходящий момент?
Скопировать
You're just jealous 'cause I'm about to score.
You know, you can't just pop up and tell me what to do.
I don't even know why I'm listening to you.
Ты завидуешь, что у меня больше очков!
Ты не можешьтак вот являться и указывать мне, что делать!
Даже не знаю, зачем я тебя слушаю!
Скопировать
How can I do that?
I've got a pop-up book that told me everything I need to know.
I've never slept with someone for a part.
В смысле ... Как так можно?
У меня есть перелистная книжка, где всё написано.
Я никогда не спал с кем-либо за получение роли.
Скопировать
F-O-X.
Look at this pop-up dinosaur book.
Wouldn't you like to have a dinosaur book like that?
Ф-О-К-С.
Смотри, книжка про динозавров.
Хочешь книжку про динозавров?
Скопировать
Whatever you do, just don't listen to anything I say. Thank you.
We'll take that pop-up book as well.
The world is not driven by discounts.
Можешь не читать, только не подслушивай.
Про динозавров мы тоже купим.
Знаете, не скидки правят миром.
Скопировать
-Max Brackett.
I knew that bastard would pop up again with something spectacular.
Absolutely.
- Макс Брекет.
Я знал, что он опять высунется с чем-то подобным.
Конечно.
Скопировать
I'm gonna tell 'em I'm goin' in the trunk to show 'em the goods.
When I open the trunk, you pop up and rack this motherfucker.
Man, fuck that shit.
Я хочу сказать им, что я Goin 'в багажнике, чтобы показать' Em товары.
Когда я открываю багажник, появится всплывающее и наберешь этот ублюдок.
Человек, ебать это дерьмо.
Скопировать
That's good. Lewis said you were better than you thought you were.
A lot of them are pop-up books. Colouring.
Where's your passport?
Льюис говорил, что ты лучше, чем сам о себе думаешь.
Здесь много детских книг, раскрасок и прочего.
Где твой паспорт?
Скопировать
-They're all halfway down.
-The tissues don't pop up anymore.
-You reach in, your hand gets stuck in the box.
- Они все наполовину пустые.
Рулоны больше не разматываются.
Ты залезаешь туда, а рука застревает в коробке.
Скопировать
You want to get that stuff away as fast and as hard as possible.
Best thing would be to have it pop up somewhere in Sierra Leone!
Oh, you're right there, Ted.
Его дела хочется смыть как можно скорее и сильнее.
Так, чтобы они выскочили где-нибудь в Сьерра-Леоне!
Ты прав, Тед.
Скопировать
What? It's not enough?
I should've got the pop-up.
Maybe you just.... You didn't understand what I meant.
Этого не достаточно?
Из нее что, что нибудь выпрыгивать должно.
Может ты просто не понял что я имела в виду.
Скопировать
- What are you watching?
- "Pop-Up Video"
Turns out, Fiona Apple doesn't particularly like apples.
- Что ты смотришь?
- "Неожиданное видео"
Представь Фиона Яблокова черезвычайно не любит яблоки.
Скопировать
I couldn't figure it out.
wanted me, because during my lean-in-and-kiss-me-goodnight move I'd accidentally, on purpose felt his pop-up-and-say-hello
What was going on?
Я не могла понять.
Я знала, что он хочет меня, потому что во время моего прощального поцелуя я случайно наткнулась на его приветственный маятник.
Что же происходило?
Скопировать
- How much are these pastels?
- You get the entire set some drawing paper and little pop-up easel....
You have everything he'll need, and then some.
- Сколько стоит эта пастель? - О, эта особенная.
Вы получаете полный набор - большой и немного бумаги для рисования и небольшую управляемую подставку.
Я думаю, у вас есть все, что ему может понадобиться и даже чуть-чуть больше. Благодаря вам окупился день работы.
Скопировать
- Colin's dead.
And no matter how hard I cry he's not gonna pop up and show me it was just a joke.
I'm sorry.
-Колин мертв.
И не важно, как долго я буду плакать он не выскочит и не покажет, что это шутка.
Мои соболезнования.
Скопировать
Real-life human drama at its nitty-gritty best.
We've been keeping a lookout, but you never know where a creep like this is gonna pop up next.
We're going in close on the driver's side! This guy's a lunatic!
Настоящая человеческая драма прямо у нас на глазах!
Разумеется, мы теперь не выпустим его из виду. Неизвестно, что могут вытворить такие как он в следующую минуту.
Мы подъедем к ним со стороны водителя, этот парень псих!
Скопировать
Morning.
Um, I-I just thought I might, uh, pop up the hill.
It seems the, uh, the villagers have made a little, tiny alteration to the height.
Доброе утро.
Э-э, я тут подумал: не сходить ли мне на холм —
Похоже, жители селения немного изменили высоту.
Скопировать
From "A" apple to "Z" zebra...
Baby's First Pop-up Book is 26 pages of alphabetic adventure.
Bart, you mean to tell me you read a book intended for preschoolers?
От А до Я.
[ Skipped item nr. 211 ]
Барт, ты хочешь сказать, что прочел книжку для дошколят?
Скопировать
Pardon me, Mr Potter-Pirbright, but I wonder if I might borrow your moustache?
Sorry I missed lunch but I had to pop up to Wimbledon to see Madeline.
She's well, very Madelinish, if you know what I mean.
Простите, мистер Поттер-Пербрайт, могу я одолжить у вас усы?
Простите, я пропустил ланч. Мне надо было съездить в Уимблдон, навестить старушку Мейделин.
Она очень, очень, Мейделинная, если вам понятно, что я имею в виду.
Скопировать
Kennedy announces the Texas trip in September.
At that moment, second Oswalds pop up all over Dallas where they have the mayor and the cops in their
General Y flies in the assassins.
Кеннеди объявляет о своей поездке в Техас.
В то же время Освальд номер два объявляется в Далласе. А там у них и копы и мер под каблуком.
Генерал Игрек привозит убийц.
Скопировать
So you put that 383 bore kit back in here, huh?
Yeah, I got the pop-up pistons.
- Had the block bored over 30.
Ну что, цилиндры обратно поставил?
Да, с активными поршневыми штоками.
- Блок на 30 расточил.
Скопировать
That's how you end up in an orphanage
As soon as a kid is alone, they pop up.
They're short of kids, so whenever they can get their hands on one...
- По фигу! - Ну, раз так, жди из отдела опеки.
Если ребёнок одинокий, они сразу явятся.
Им только дай. Они рады заполучить ещё одного.
Скопировать
- You're new around here?
I pop up every now and then.
He just came over to visit.
- Откуда вы?
- Да я появляюсь время от времени.
Он зашел к нам в гости.
Скопировать
I have just been appointed the new safety inspector at this very plant... with a big, fat raise!
Hey, that's my pop up there!
Dad, watch out!
Меня только что назначили главным инспектором по вопросам безопасности... с высокой зарплатой!
[ Смеются ] Это же мой папа!
Папа, берегись!
Скопировать
We must never be afraid to take them with us wherever we go.
I mean, who knows when we may need one of them to pop up and rescue us from ourselves? Oh!
Variety, my little Alex.
Мы никогда не должны бояться взять их с собой, куда бы мы ни пошли.
Я хочу сказать, кто знает, когда и кто из них понадобится чтобы появиться и спасти нас от самих себя?
Ах, многообразие, мой маленький Алекс.
Скопировать
Your father was an Australian, I recall. A solicitor and a Nonconformist lay preacher.
Altogether a most unusual chap to pop up in Marseilles.
Just such odd circumstances do seem to provide us with...suitable personnel.
Припоминаю, твой отец был из Австралии, адвокат и проповедник церкви нонконформистов.
Крайне нетипичное сочетание, даже для человека, прибывшего в Марсель.
Такие необычные обстоятельства и позволяют нам набирать ...подходящий персонал.
Скопировать
The more Einstein thought about it, the more troubling it became.
Paradoxes seemed to pop up all over if you could travel at the speed of light.
Certain ideas had been accepted as true without sufficiently careful thought.
Чем больше Эйнштейн думал над такими вопросами, тем больше они его беспокоили.
Стоило вообразить движение со скоростью света, как парадоксы возникают тут и там.
Некоторые идеи были приняты за истину без достаточно тщательного осмысления.
Скопировать
-Not anymore.
At first, I was amazed but when you're fighting in a just cause people seem to pop up, like you, right
Even when it's dangerous or....
-Уже нет.
Поначалу меня это изумляло но, когда ты борешься за правое дело кажется, люди приходят отовсюду, как Вы, сойдя прямо с тротуара.
Даже если это опасно или...
Скопировать
Too dangerous.
It could pop up anywhere and start the whole thing over again.
Come on.
Слишком опасно.
Он может где-нибудь всплыть, и все начнется заново.
Идем.
Скопировать
Part of his disguise.
I think I'll just pop up and tell him we're all on the q.v. down here.
- Have you set the star trap yet?
Часть его маскировки.
Думаю, заскочу и скажу ему, что мы все здесь настороже.
- Ты уже установил потайную лестницу?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pop-up (попап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pop-up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить попап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
