Перевод "poppycock" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение poppycock (попикок) :
pˈɒpɪkˌɒk

попикок транскрипция – 30 результатов перевода

If we have made too much of an impact, then that consciousness would try to snuff us out!
Poodiggery and poppycock!
I think we need to put all resources now into a full investigation
Привет. Есть кто? Если мы оказали слишком большое влияние, тогда это сознание будет пытаться уничтожить нас!
Я думаю, что мы стоим пред глобальной катастрофой, подобной которой мы никогда не видели!
/- 'Бред' и туфта!
Скопировать
Oh, that thing's broken again. [Thermometer Clinking]
If I may say so, sir, it's all poppycock.
You're as healthy as a fire horse.
Это ошибка, он наверняка опять сломался!
Если позволите, сэр, это просто вздор.
Вы здоровы как лошадь!
Скопировать
- Peter Pan, Father.
Poppycock!
- Oh, no, Father. Father, have you... - Oh, you don't understand.
- Питер Пен.
Пен... пират... выдумки!
Нет, папа, ты не понимаешь...
Скопировать
Now, dear, don't worry about it any more tonight.
He called Peter Pan "absolute poppycock."
I'm sure he didn't mean it, John.
Постарайся не думать об этом.
Он назвал Питера Пена выдумкой.
Он не хотел этого говорить, Джон.
Скопировать
Perhaps he's attracted to her.
Poppycock.
Irene's a dear but she couldn't attract a mosquito.
Возможно, она его привлекает
Вздор.
Ирен, конечно, милая, но не может привлечь и комара
Скопировать
What do you mean?
I mean all this poppycock about engineering and him getting a job.
What do you think his parents will think?
В смысле?
Вся эта ерунда насчёт работы в инженерной компании.
Как думаешь, что скажут его родители?
Скопировать
No.
Poppycock.
Father was far too fond of himself ever to commit suicide.
Нет.
Ну, иногда он странно вел себя.
Чушь! Отец слишком любил себя, чтобы совершить самоубийство.
Скопировать
- You lost your temper, you strangled her
If it's poppycock, that it's most regrettable that you said in front of me that you would willingly wring
That was just a bit of chat, that's all.
Мы вернём его в цивилизованный мир когда ему сделают рентген и проведут соответствующее лечение.
Нам уже известно, что Вашу жену убила не Жаклин де Бельфор.
Нет ли у Вас предположений, кто мог это сделать?
Скопировать
-Because it usually happens.
-Empirical poppycock.
And where's your joy in life, where's your optimism?
- Потому что обычно именно оно и случается.
- Эмпирическая чушь.
Где твоя жизнерадостность, где твой оптимизм?
Скопировать
The Karma-Nirvana syndrome.
Lot of poppycock, I'm afraid.
No, India's all flies, smells, and beggars... and as for serenity, it's the noisiest place on earth.
А, Синдром Кармы-Нирваны.
Чушь это собачья.
Индия - сплошные бомжи, мухи и вонь. А для внутренней гармонии там слишком много шума.
Скопировать
Could we take the elevator this time, sir?
Poppycock.
Elevators are for old people.
Может, на этот раз воспользуемся лифтом, сэр?
Этой птичьей клеткой?
Ерунда. Лифты - это для стариков.
Скопировать
For the time you need to agree on things.
Pure poppycock.
People like you are patriotic with sentimental words.
Столько, сколько вам нужно, чтобы договориться.
Полный вздор.
Люди вроде вас - сентиментальные патриоты.
Скопировать
WHAT?
POPPYCOCK. HUH.
Wells:
Что?
Вздор!
Уэллс:
Скопировать
CAN WE GO NOW, PLEASE?
YOU STILL MAINTAIN THIS IS ALL POPPYCOCK?
THAT WASN'T EXACTLY THE WORD I HAD IN MIND.
А теперь мы можем выйти?
Ты до сих пор цепляешься за этот вздор?
Это отнюдь не то слово, которое я имел в виду.
Скопировать
Pishtosh.
Poppycock.
Morning, Daphne.
- Фигня фигнёй.
- Чушь собачья.
Доброе утро, Дафни.
Скопировать
America.
Poppycock.
Pushy Americans.
Америка.
Чепуха.
Нахальные американцы.
Скопировать
- And that I'm too picky.
- Poppycock.
And that I'd be much happier if I just went out and had sex with someone.
- И что я слишком придирчивая.
- Чушь.
И что мне было бы лучше, если бы я пошла на свидание и занялась с кем-нибудь сексом.
Скопировать
- No, we've done that. MacAteer?
- Balls and poppycock.
Balls and poppycock.
- Нет, мы уже и так продаем.
МакАтир? - Чушь и вздор.
Чушь и вздор.
Скопировать
- Balls and poppycock.
Balls and poppycock.
That's what I say, by God, and so does John MacAteer.
МакАтир? - Чушь и вздор.
Чушь и вздор.
Вот что я отвечаю, с божьей помощью, как и Джон МакАтир.
Скопировать
But I think you're wasting your time.
Poppycock.
Jonathan.
Но мне кажется, что ты зря тратишь время
Чепуха.
Джонатан.
Скопировать
Most peculiar story I ever heard.
I've never heard such poppycock. Father had no use for dreams and such rubbish.
Nevertheless, that is what he told me.
Очень странная история.
Отец никогда не обращал внимания на сны и на всю эту чушь.
Тем не менее, это то, что он мне рассказал.
Скопировать
There's the despair and desolation to take be taken into account.
Despair and poppycock!
You're a hard man, Bertie.
Надо принимать во внимание отчаяние и горе.
Это пустая болтовня.
Ты жестокий человек, Берти.
Скопировать
- I gave up things for you.
- That's poppycock.
Don't give me that.
- Я пошла ради тебя на жертвы.
- Ой, да ладно. Это все ерунда.
Не надо этого, а?
Скопировать
So they take all the credit here.
Poppycock!
Answer me. Do you want my help?
Так они приписывают все заслуги себе? Вот вздор!
Отвечайте.
Вы хотите, чтобы я помог вам?
Скопировать
So you see, Danny, Hook will never win... as long as there's faith, trust and pixie dust.
Poppycock! Ha!
Slow down, you old codfish!
это была всео лишь большая игра для Питера... и тогда, в тумане, он был там - злой Капитан Крюк! Жестокая и свирепая битва нa мечаx была стремительной и шла полным ходом.
Ха ха!
- Отдай, мальчишка! - никогда!
Скопировать
Ballocks! Anything!
Absolute poppycock!
Talk it over with Catriona, don't do anything rash and ring me tomorrow.
Чушь собачья!
Полная ерунда!
Обсудите это с Катриной, не делайте глупостей и позвоните мне завтра.
Скопировать
I won't!
Listen to this for poppycock.
"And the benefits to be derived...
Не приду. Не приду.
А вы знайте, что это все вздор.
И извлекайте пользу.
Скопировать
- Oh, no, Father. Father, have you... - Oh, you don't understand.
Absolute poppycock!
And let me tell you, this ridiculous...
Нет, папа, ты не понимаешь...
Выдумки!
И позвольте мне сказать. Эти нелепые...
Скопировать
Poppycock!
Everything you said tonight is poppycock.
God made the world in six days, Mr Tode.
Ерунда!
Всё, что вы говорили сегодня вечером - ерунда.
Бог сотворил мир за шесть дней, мистер Тоуд.
Скопировать
Congratulations!
Poppycock!
~ I'm not surprised YOU don't want to believe it.
Поздравляю!
Чушь собачья!
- Я не удивлён, что вы не хотите в это верить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов poppycock (попикок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы poppycock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить попикок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение