Перевод "дополнительные занятия" на английский
Произношение дополнительные занятия
дополнительные занятия – 30 результатов перевода
Пожалуйста, зовите меня Романика.
Хелен, ваша дочь вместе с ещё несколькими девочками была выбрана для участия в дополнительных занятиях
Дополнительных занятиях?
Please, call me Romonica.
Helen, your daughter has been selected along with a mere handful of girls to participate in a complimentary class in the Lawndale High auditorium.
A complimentary class?
Скопировать
Вот это работёнка!
Через несколько дней мы начнем проводить дополнительные занятия в этом актовом зале.
О чём вы говорите?
Whew! What a racket!
In a few days, we'll have a complimentary class right in the auditorium.
What are you talking about?
Скопировать
Хелен, ваша дочь вместе с ещё несколькими девочками была выбрана для участия в дополнительных занятиях в актовом зале Лондейлской школы.
Дополнительных занятиях?
Бесплатных?
Helen, your daughter has been selected along with a mere handful of girls to participate in a complimentary class in the Lawndale High auditorium.
A complimentary class?
Complimentary?
Скопировать
Но мы пропускали некоторые темы.
Тогда тебе нужны дополнительные занятия.
- Наверное.
But we also skipped some.
Then you require some tutoring.
- Probably.
Скопировать
К счастью, учитель математики к тебе хорошо относится.
Будешь после уроков ходить к нему на дополнительные занятия.
Нет.
Luckily your math teacher likes you.
He will tutor you every afternoon.
No.
Скопировать
Если кто-то захочет оставаться:
я после лекций мог бы проводить дополнительные занятия.
Это обязательно?
Now, if anyone would like to stay...
I'm going to hold a comprehensive review session after every class.
- Do we have to?
Скопировать
Образование теперь более демократично. Оно развивает способности детей. Мы отказались от деления учеников по уровню подготовки.
Широко используем дополнительную занятость...
Извините, я хотела сказать дополнительные ЗАНЯТИЯ, для тех, кто отстает в учебе.
The education is more democratic now, it fits the capacities of the children, doing away with any kind of selection.
With all those help crasses for instance.
Sorry I meant help classes, to help the ones lagging behind.
Скопировать
Широко используем дополнительную занятость...
Извините, я хотела сказать дополнительные ЗАНЯТИЯ, для тех, кто отстает в учебе.
Что за глупость!
With all those help crasses for instance.
Sorry I meant help classes, to help the ones lagging behind.
She's stupid!
Скопировать
За шесть месяцев я не получила ни одного письма, и ни одного чека.
Поэтому, мне остается ничего иного, как попросить тебя не посещать дополнительные занятия.
Это значит, что начиная с сегодняшнего дня, ты больше не будешь присутствовать на уроках танцев и рисования.
In fact, it is all of six months since I have received a letter or a cheque.
I, therefore, have no alternative but to cancel all your extras.
This means that, as of today, you can no longer partake in dancing or drawing lessons.
Скопировать
О, смотри. Они опубликовали моё письмо.
Я говорила с Натали о программе дополнительных занятий... на следующий год в случае моего возвращения
И этим утром у меня раскалывалась голова, но мне всё же удалось её заштопать зубной нитью.
They published my letter.
I spoke with Natalie about going into the after-school program next year, in case I go back to teaching.
And this morning my head fell off, but I was able to sew it back on with dental floss.
Скопировать
Мне не часто приходилось это делать.
Как-то всё времени не хватало, с моим факультативом и модель У.Н., фото-кружок и дополнительные занятия
Аа!
I guess I really haven't done that much.
I haven't really found the time, with all my extracurriculars, and model U.N., advanced placement classes, after-school tutor ing!
Ah!
Скопировать
Но...
У меня дополнительные занятия по математике.
Ну правильно! Где же они найдут таких тупых, кто захочет лишиться 10-и дней каникул!
But...
I've got make-up math
Oh, that's right But who'd be dumb enough to give up 10 days of vacation for brass band!
Скопировать
- Мне нельзя.
Люк, дополнительное занятие.
Сейчас же!
- I'm not allowed.
Luke, extra class.
Now!
Скопировать
После каникул вы все будете поступать в Оксфорд и Кембридж.
Вы получили лучшие оценки в истории этой школы поэтому необходимо, чтобы вы вернулись на дополнительные
Еще семестр, мальчики.
After the holidays you'll be coming back to try for Oxford and Cambridge.
Your A-level results are the best we've ever had, and they demand that you return for an extra term to work for the examination to our ancient universities.
One more term, boys.
Скопировать
Настала эра Ворвудов!
Добрый день Добро пожаловать на дополнительное занятие.
Мне хочется быть здесь не больше вашего, так что чем быстрее вы сделаете своё домашнее задание, тем быстрее мы все пойдём домой.
The age of Wormwood approaches!
Afternoon, boys and girls Welcome to... ..detention.
Now, I want to be here about as much as you do, so the sooner you get your homework done, the sooner we can all go home.
Скопировать
Вы уверены?
Ну те, кто с отметкой A На дополнительные занятия не ходит.
Прошу прощения, джентльмены.
Are you sure?
Well, anyone with an A in my class doesn't come to office hours.
Sorry, gentlemen.
Скопировать
- Тебе придется носить походные ботинки.
Ну и как прошло дополнительное занятие?
Теперь меня менее пугает Астрономия и более растеряна по поводу Макса.
- You'll have to wear hiking boots.
So, how was your tutoring session?
I'm less confused about astronomy and more confused about Max.
Скопировать
Спасибо, папаша! Не волнуйся!
Я закончу дополнительные занятия вмиг!
Я горжусь тобой, Ёко-тян!
- Thank you uncle
The complimentary classes will be over soon
Youko-chan is just like a man
Скопировать
"Простите, что я прогуливал школу."
"'Первая любовь', что вы дали почитать и ваши дополнительные занятия многому меня научили."
"Моё тело теперь здорово."
"I'm sorry for skipping school."
"'First Love', which I borrowed from you, and the supplementary lessons.. I learned so much."
"My body is healthy."
Скопировать
Тогда почему? Что значит "не хватает подготовки"?
Чтобы понять это, у вас завтра начнутся дополнительные занятия.
На дом я задаю вам написать отчет о том, что в думаете делать дальше.
Why did you say I am not suitable?
You will have extra lessons starting tomorrow
Before that, think about what you should do in the future And write a report about it
Скопировать
Я написала отчет, который вы просили.
Впредь, я, Мисаки Ёко, чтобы получить необходимую для бортпроводниц подготовку, буду ждать с нетерпением дополнительные
Перепиши, пожалуйста. Что?
The report is done
I, Misaki Youko will learn the spirit of being an cabin attendant seriously face my results For the sake of the passengers and the company Be a person who can contribute
- Please re-write it
Скопировать
А где Кей?
Она сказала, что немного опоздает, у нее дополнительные занятия.
Ну ладно, Йота, ты готов?
Where's Kei-chan?
She told us to start without her because she will be late with school work.
Then Youta, go for it!
Скопировать
- У меня плотный, четырехлетний курс чтобы заменить мой бакалавр.
Я не буду брать дополнительных занятий.
Испанский очень полезный язык.
- I'm on a tight, four-year schedule to replace my Bachelor's.
I'm not gonna take an extra class.
Spanish has value beyond credit.
Скопировать
Она ходит на практику к президенту городского совета три раза в неделю после школы.
Чем больше дополнительных занятий, тем лучше, так что займи чем-нибудь остальные два дня недели.
Нам нужно создать впечатление, что ты вполне ответственная личность, которая совершила нехарактерную для себя ошибку.
She already has an internship with the city council president three days a week after school.
Well, the more extracurriculars, the better, so do something with the other two weekdays.
We need to convey e impression that you're a reasonably responsible person who made a mistake that was totally out of character.
Скопировать
Хочешь насолить родителям ?
Мы с Джейком вместе ходим на дополнительные занятия.
Понял.
Trying to teach your parents a lesson?
- I'm in Jake's homeroom.
- Got it.
Скопировать
- Ну отлично.
А ты до конца года будешь вести за меня дополнительные занятия.
- Идет?
-Okay, good.
... ifyoutakemyTuesdaystudy halls for the rest of the year.
-Okay?
Скопировать
Прибыли.
Скажи его учителям, что он сходит на дополнительные занятия.
Что ты ходишь за мной?
on est arrive.
Tell his teachers he'll be taking a personal day.
Why are you following me?
Скопировать
- Полицейский хвост.
. - Мы можем сделать ваши дополнительные занятия куда более опасными для вас... и ваших друзей.
- То есть я отвечаю на вопросы или вы нас убиваете?
Lucky us.
We can make your extracurricular activities... a lot more dangerous for you- and for your friends.
So I answer your questions, or you get us killed. Is that the idea?
Скопировать
Я позвонила вам утром потому что Мисс Кар рассказала мне что вы сделали.
У меня нет другого выбора, кроме как оставлять вас на дополнительные занятия после уроков.
В Еле извещены.
I called you here this morning Because ms. Carr told me what you did.
You leave me no choice but to give you detention.
Yale has been notified.
Скопировать
Ваше зачисление отложено.
Если ваши дополнительные занятия удовлетворят меня,
Возможно будет и Ель.
Your acceptance has been placed on hold.
If you complete detention to my satisfaction,
Yale will still be possible.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов дополнительные занятия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дополнительные занятия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
