Перевод "port" на русский
Произношение port (пот) :
pˈɔːt
пот транскрипция – 30 результатов перевода
You have to get a job.
There's work at the port next week at Baldini's Green Nursery.
Baldini's Nursery!
Ты должен найти работу.
На следующей неделе я должен отвезти растения в питомник Балдини.
В питомник Балдини!
Скопировать
In France.
It's a tiny, rundown fishing port.
Its leader is called Gil.
Во Франции.
Это небольшой рыбацкий порт.
Его главу зовут Джил.
Скопировать
You're leaving?
- I'm going to the port.
Now?
Ты уходишь?
- Я схожу в порт.
Сейчас?
Скопировать
- Have we had word from them yet, sir?
- I received a postcard only yesterday from the Port of Havana.
Apparently they're bound for Panama.
— От них есть известия, сэр?
— Буквально вчера я получил открытку из порта Гавана.
По-видимому, они отплыли в Панаму.
Скопировать
port!
3 metres starboard 2 metres port 2. port 1!
zero clearance!
Слева по борту!
3 метра. Справа по борту 2 метра. Слева по борту 2.
Глубина под килем 0!
Скопировать
I was thinking...found it.
Port of los angeles.
Floor it.
Я думал...нашел.
Порт ЛО-Анжелеса.
Поднажми.
Скопировать
How would you feel about pulling' a Crazy Ivan?
Always wanted to try one jayne, open the port jack control, cut the hydraulics
- Where the hell is-
Как насчет Сумасшедшего Ивана?
Всегда хотела попробовать Джейн, открой систему управления, перережь гидравлику
- Где эта херня? -
Скопировать
Send a D.C. party up to aux control and have 'em cut all the fuel lines to the stern thruster.
Okay, we have got buckled supports all along the port flight pod... and chain reaction decompressions
That's a problem.
Пошли техников к вспомогательному контроллеру и скажи им отрезать все топливопроводы от бортового движетеля.
Хорошо, мы закрепили скобами левую лыжу и замкнули действие декомпрессии везде в рамках от 2 до 250.
Это проблема.
Скопировать
[ Coughing ] Chief, we're losing pressure.
The port pod, it's buckling.
We need help!
Шеф, мы теряем давление.
Левый борт, он повреждён.
Нам нужна помощь!
Скопировать
I'm tryin' to fight this fire with handheld gear.
We've got another decompression heading toward the port pod.
What are your orders, sir?
Я пытаюсь справиться подручными средствами.
По левому борту ещё в одном месте понизилось давление.
Какие будут приказы, сэр?
Скопировать
Not a big enough dipstick for the job.
Attention, DCT 14, report to port hanger bay.
Attention, DCT 14, report to port hanger bay.
Это не продвижение по службе.
Внимание! DCT 14 подготовить порт к приёму.
DCT 14 подготовить порт к приёму.
Скопировать
Request to know your intentions.
Vessel off our port bow, this is U.S. Coast Guard.
Intercept is 1 -8-0, speed 1 7 knots.
Срочно сообщите о ваших намерениях.
Судно по левому борту, говорит береговая охрана США.
Перехват на 180, скорость 17 узлов.
Скопировать
Scramble the helo.
Vessel off our port bow. This is U.S. Coast Guard.
Request to know your intentions at this time.
Поднять вертолет.
Судно по левому борту, говорит береговая охрана США.
Немедленно сообщите о ваших намерениях.
Скопировать
Sinbad you did it.
Grum, hard to port!
Hard to port!
Синбад ты сделал это.
Грум, держи корму!
Всем на левый борт!
Скопировать
Ignore him.
That's just the vintage port speaking.
Now, then...
Не слушайте его.
Что за портовый жаргон.
Так вот...
Скопировать
Over there. I just saw a fin.
In the most polluted port in America?
-Nothing could live here.
- Я, кажется, видела плавник акулы
В самом грязном порту США?
- Здесь же никто не выживет.
Скопировать
Is that right?
Attention in the port hangar bay.
Raptor touching down.
Это правильно?
Внимание в посадочном отсеке.
Хищник идёт на посадку.
Скопировать
The reactor's still hot, so all we have to do is pull the rad buffers from the engine, refuel it, load the ordnance, and you're ready to go.
The biggest problem is getting 'em over to the port launch bay.
Why can't we use the starboard launch?
Реактор ещё горячий, так что всё, что надо сделать, это вытащить накопитель из мотора, перезаправить его, загрузить орудия и они готовы к вылету.
Самой большой проблемой будет вывезти их с посадочной полосы.
- Почему мы не можем воспользоваться люком с правого борта?
Скопировать
The forward section of the port flight pod has sustained heavy damage.
Galactica, you've got violent decompressions all along the port flight pod.
Do you read me, Galactica?
С левого борта лыжа получила серьёзные повреждения.
Галактика, у вас сильная декомпрессия по всей лыже левого борта.
Вы слышите меня, Галактика?
Скопировать
Go!
Swing the fors'le to port!
Ease the aft!
Вперед
Освободить паруса!
Убрать на корме!
Скопировать
- I'm due to rejoin my ship at Falmouth.
By the time you've finished your port and walnuts, I shall be sailing past the house.
(Door opens)
Мне надо вернуться на корабль во Фэлмуте.
К концу вашего ужина я буду проплывать мимо.
Ах, вот как.
Скопировать
And me getting sick because you had a bone taken out of your head. I...
"Port Wilson Mining Co., see about September 1 st. "
Port Wilson Mining Company.
До сих пор мутит, как вспомню вынутую из твоей головы кость.
"Добывающая компания Порт Вилсон, 1 сентября"
Добывающая компания Порта Вилсон.
Скопировать
Ship close aboard!
Port beam!
Hard right!
- Судно близко к борту!
Слева на траверзе!
- Резко вправо!
Скопировать
That depth charge brought him up.
After gun, train on target off port quarter.
If this keeps up, somebody's gonna get hurt around here.
Это глубинная бомба попала.
Артиллерия, огонь по цели в левом квадрате.
Если так будет продолжаться, кто-то может пораниться.
Скопировать
Yes, sir.
Off the port quarter.
That's a U-boat all right.
- Да, сэр.
Сзади в левой четверти.
Это подлодка.
Скопировать
Do you know what I'm doing when this is over?
I'm putting into port, I'm getting off the ship and putting an oar on my shoulder, and I'm starting inland
And the first time a guy says to me, "What's that on your shoulder?", that's where I'm settling for the rest of my life.
Знаешь, что я сделаю когда это закончится?
Как только придем в порт, я уйду с корабля положу весло на плечо, и пойду по стране.
И в первом же месте где меня спросят, "Что это у тебя на плече?", я поселюсь и проведу остальную часть моей жизни.
Скопировать
Get that smile off your face, Winters.
Port arms.
I said very distinctly "port arms," not "forward march."
Уинтерс, сотрите с рожи вашу улыбку.
Оружие, перед собой!
Я сказал "оружие перед собой", а не "выйти из строя".
Скопировать
I didn't say anything about swiping your notebook.
With the exception of Port Wilson, half the other jobs were his.
- He lined them up himself.
Я ему не сказал про твой блокнот.
Кроме Порта Вилсон, половина твоих записей - это его заказы.
Он сам о них договаривался.
Скопировать
These are our orders.
Here's the Canadian port of assembly.
We pick up the convoy here.
Вот наши приказы.
Здесь, в канадском порту, сбор.
Там мы присоединимся к конвою.
Скопировать
Port arms.
I said very distinctly "port arms," not "forward march."
Yes, sir.
Оружие, перед собой!
Я сказал "оружие перед собой", а не "выйти из строя".
Есть, сэр!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов port (пот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы port для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение