Перевод "tucker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tucker (тако) :
tˈʌkə

тако транскрипция – 30 результатов перевода

Lavon would break my kneecaps.
I'm going to wear you down, George Tucker.
- Good morning.
Левон разобьет мне коленные чашечки.
Я добьюсь тебя ,так или иначе, Джордж Такер.
- Доброе утро!
Скопировать
Nope, so you might want make a quick escape, because Lavon is definitely headed your way.
- Tucker!
- Uh, he's here.
Не-а, наверное, тебе стоит поскорее свалить, потому что Левон помчался в сторону твоего дома.
- Такер!
- Он здесь.
Скопировать
Something we can help you with, friend?
What's the news with Augie Tucker?
Cal, nobody's more concerned than me.
Мы можем тебе как-то помочь, дружище?
Есть новости о Оги Такере?
Кол, да никто не волнуется больше чем я.
Скопировать
What'd I tell you, Nuck?
August Tucker was loud.
I prefer to be quiet.
Знаете что, Нак?
Огуст Такер был слишком громкий.
Я предпочитаю быть потише.
Скопировать
Figure out what beast we're up against.
If it was on to Tucker, it won't be long till it's on to us.
Hello?
Выясни, против какого чудовища, мы имеем дело.
Если он добрался до Такера, то пройдёт не так много времени, как он доберется до нас.
Алло?
Скопировать
You know, just in case you get tempted to do something stupid.
You are a great friend, George Tucker.
Yeah. See you tonight.
На случай, если у тебя возникнет соблазн совершить какую-нибудь глупость.
Ты отличный друг, Джордж Такер.
Увидимся вечером.
Скопировать
I'm not the guy for you.
I'm going to wear you down, George Tucker.
And sooner or later, you will ask me out.
Я не подходящий тебе парень.
Я собираюсь взять тебя измором, Джордж Такер.
И рано или поздно ты пригласишь меня на свидание.
Скопировать
I need somebody to keep me in order.
Shiny shoes, ironed shirt, best bib and tucker.
I wouldn't have anyone else.
Надо,чтобы за мной кто-то присмотрел.
Сияющие туфли,выглаженная рубашка... При полном параде.
Больше никто и не нужен.
Скопировать
Gee, you're easy.
August Tucker, Georgia native, son of moonshiners.
Made his way to Tampa after the war.
Недорого берёшь.
Август Такер, Родился в Джорджии, в семье самогонщиков.
Приехал в Тэмпу после войны.
Скопировать
The deal, I've reconsidered.
Tell your hillbilly friend Tucker I'm in.
But he answers to me, understand?
Сделка, я передумал.
Передай своему деревенщине Такеру, что я в деле.
Но он подчиняется мне, понял?
Скопировать
_
Charleston Tucker?
Seriously?
Тюрьма на воде "Полночный город" 5 лет назад
Чарльстон Такер?
Серьезно?
Скопировать
Clear my schedule for tonight.
Charleston Tucker.
Yes.
Измени мое расписание на вечер.
Чарльстон Такер.
Да.
Скопировать
- Miss Anchez.
- You're not Charleston Tucker.
No. I'm not.
- Мисс Анчез.
- Ты - не Чарльстон Такер.
Нет.
Скопировать
Lucas Newsome?
Charleston Tucker.
How'd you know it was me?
Лукас Ньюсом?
Чарльстон Такер.
Как вы узнали, что это я?
Скопировать
John Tucker told me you refused to approach Tariq.
Was it Tucker asking me or was it you?
Well, what difference does it make?
Джон Такер сказал мне, что ты не хочешь отговаривать Тарика.
Меня просил Такер, или ты?
Какая разница, кто?
Скопировать
Who told you this?
John Tucker?
Of course.
Кто тебе сказал?
Джон Такер?
Конечно.
Скопировать
Don't expect me to build the gallows.
Tucker, I'm just trying to keep America's ass from landing on the wrong side of history.
Which doesn't involve turning you into another Daniel Pearl.
Но я тебе палачом не буду.
Такер, я лишь пытаюсь помочь Америке выбрать правильную сторону в этой игре.
И при этом рискуешь стать новым Дэниелом Перлом.
Скопировать
Yussef, what are you doing?
You asked John Tucker who in the government had concerns about Jamal.
You?
Юссеф, что ты делаешь?
Ты спросил Джона Такера, кто в правительстве сомневается насчёт Джамала.
Ты?
Скопировать
And tell him that you plan to overthrow him?
Tucker sent me.
To make sure you don't do things like walk out of meetings such as the one you just had, in broad daylight, with no cover.
И расскажете ему о своих планах свергнуть его?
Меня прислал Такер.
Убедиться, что вы не натворите дел, вроде встречи что у вас только что была, на глазах у всех, без прикрытия.
Скопировать
This reliance on the store has been caused by a variety of environmental changes.
grass that took over the plains and drove away the native plants and animals that had provided bush tucker
Being in Amata, it was hard to believe that only 40 years ago these people were living predominantly off the land.
Это доверие магазинам было вызвано множественными изменениями окружающей среды.
Главное изменение было вызвано завозом иностранных сортов травы которая заняла равнины и вытеснила местные растения и животных среди которых был куст Такер
Находясь в Амате, сложно было поверить что 40 лет назад эти люди питались тем что что давала им земля.
Скопировать
(laughs) Sorry.
You're George Tucker?
I... (laughs)
О, Боже мой.
Ох, ох, я принесу. дезинфицирующие средства
Никто ничего не трогает!
Скопировать
Lily Anne Lonergan sang the most amazing set, and get this...
all about George Tucker.
What? George was at Fancie's.
Я завтракаю с Зодербергом, это очень важно, иначе я бы поменял. Ты же понимаешь, правда? Ага.
Нет, ты прав, конечно.
Ну, у нас есть часа полтора.
Скопировать
Objection, Your Honor.
Tucker calling this a nuisance suit does not actually make it a nuisance suit.
But what does make it a nuisance suit is a complete and total lack of evidence on the plaintiff's part.
Да.
За бесконечный поток песен обо мне, и надежду на то, что Лили Эйн ненавидит тебя настолько сильно, что не будет воспевать тебя.
Ещё одну, пожалуйста. Хорошо.
Скопировать
Good evening.
I'm Tom Tucker. Tonight, the conclusion of our three-part report on bestiality at the aquarium.
But first, our top story:
Добрый вечер, я Том Такер.
Сегодня, завершение нашего трёхсерийного репортажа посвящённого зоофилии в аквариуме.
Но сначала наш главный рассказ:
Скопировать
I hope in time, you'll find a way to forgive me.
I also plan on moving to Europe and taking Tucker with me.
I will not allow that.
Надеюсь, со временем ты сможешь меня простить .
Я собираюсь поехать в Европу, и возьму с собой Такера.
Я этого не допущу.
Скопировать
Oh, it just has to be good news.
If Peri takes Tucker to Europe, I won't see him for months.
You will never know unless you answer the phone.
Хоть бы это были хорошие новости.
Если Пери заберет Такера в Европу, я не буду видеть его месяцами.
Вы так и не узнаете, если не ответите на звонок.
Скопировать
They can't tell me in person?
Well, on the bright side, now you have time to visit Tucker in Europe.
How am I gonna pay for that?
Они даже не могли сказать мне лично?
Но с другой стороны, теперь у вас будет время навещать Такера в Европе.
За какие деньги?
Скопировать
It turns out it was all pointless.
Peri's gone to court to get sole custody of Tucker.
Why didn't you tell me this before? I would have understood.
И оказалось, что это было бесполезно.
Пери подала в суд на полную опеку над Такером.
Почему ты мне раньше не сказал?
Скопировать
Seriously?
Life is not Star Wars, George Tucker.
Why don't you try asking him his plans?
Серьезно?
Жизнь это не "Звездные войны", Джордж Такер.
Почему ты не спросишь у него о его планах?
Скопировать
- I'm sorry, Wade.
I'm beginning to think this waterfall is just another figment of your overactive imagination, Tucker.
Like your legal skills. (Laughs)
- Мне жаль, Уэйд.
Я начинаю думать, что этот водопад просто еще один плод твоего богатого воображения, Такер.
Как твои юридические навыки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tucker (тако)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tucker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тако не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение