Перевод "posit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение posit (позит) :
pˈɒzɪt

позит транскрипция – 30 результатов перевода

So you're saying she was a teenager?
I'd posit 16 or 17 years of age.
Definitely a body dump.
Ты хочешь сказать, что это подросток?
Я бы сказала 16 или 17 лет.
Определенно тело выбросили.
Скопировать
And yours, Miss Hart?
Were I to posit that Obsidian Estates lends purely as a mechanism by which it may bully, extort, and
There's no coercion, Inspector Reid. It's merely legal transaction.
И твоя, млрд больно?
Если вы докажете, что Земля Obsidian обыкновение давать деньги только потому, что это механизм с которой она может быть пугающей шантаж и, наконец, налагать арест на имущество.
Там нет принуждения, инспектор Рид просто законной операцией.
Скопировать
Somewhere other than the one place that I can't put anything.
Freud, he did posit, things that we learn as children never fully go away.
Even things that we know aren't true, there's a part of us that still believes them.
Куда-то кроме единственного места, куда у меня ничего не влезает.
- Фрейд утверждал, что выученное нами в детстве никогда полностью не исчезает.
Даже если мы знаем, что это неправда, в глубине души мы все еще верим в это.
Скопировать
In that case, I will continue the reenactment. Mm-hmm.
And posit that the driver and the passenger were grappling with one another.
Wait.
В таком случае, я продолжу воспроизведение.
Мм-хмм. И утверждаю, что водитель и пассажир сцепились друг с другом.
Стойте.
Скопировать
And we are clearly missing bones that became disarticulated in the tank.
Without them it would be presumptuous to posit whether this was a murder or a tragic accident.
Which is why Dr. Fuentes needs to be fitted for a Hazmat suit.
И очевидно, у нас не хватает костей, которые отсоединились в резервуаре.
Без них было бы самонадеянно утверждать, было ли это убийством или несчастным случаем.
Поэтому доктору Фуентесу нужно быть готовым к спец.одежде.
Скопировать
Can you explain my actions?
Can you posit my intentions?
What would be your theory of my mind?
Вы можете объяснить мои действия?
Можете предположить мои намерения?
Какова ваша теория относительно моего разума?
Скопировать
I...
I suppose if we apply it to human behavior, we could posit a rational resolution.
Exactly!
Я...
Думаю, если мы сможем применить это к человеческому поведению, мы сможем прийти к разумному решению.
Именно!
Скопировать
The humerus, ulna and radius bilaterally show - no signs of defensive wounds.
- I'd posit that the chipped teeth suggest that a tube or funnel was forced down the victim's throat.
To fill him up with alcohol.
На плечевых, локтевых и лучевых костях нет признаков самозащиты.
- Я бы согласилась, но сколы зубов показывают, что в горло жертвы насильно была вставлена трубка или воронка.
Чтобы залить в него алкоголь.
Скопировать
We can't pinpoint the exact origin.
But given the presence of aluminum and titanium alloys, we can at least posit the direction.
Here.
Мы не можем определить точное происхождение.
Но по сплавам алюминия и титана, мы смогли определить примерное направление.
Вот.
Скопировать
Oh, we were good.
You'd posit an extinction level scenario.
Taylor would recommend a course of action to preserve the greatest percentage of human life.
Мы были хороши.
Допустим, вы говорите Тейлору, что нас ждет вымирание.
Тейлор посоветует порядок действий, чтобы сохранить больший процент человеческих жизней.
Скопировать
Cosmo, trust me.
Posit, the phone company has too much money.
Oh, good one.
Козмо, положись на меня.
Подтверждено: У элитной компании слишком много денег.
Годиться.
Скопировать
But the perception of reality.
Posit, people think a bank might be financially shaky.
Consequence, people start to withdraw their money.
- А на представлении о ней.
Да, ну. Люди думают, что банк неустойчив.
Следствие. - Они забирают оттуда деньги.
Скопировать
biology has a Iong history of being abused as an ideological instrument... to justify social inequities and amoral behavior.
For those of you who have not yet read my book... the central argument I posit... in Genes Out of the
Evolution in Biotechnology... is that genetic engineering is, in and of itself... the most effective argument against biological determinism.
Много лет биологию использовали как идеологический инструмент, для оправдания аморальности и бескультурья.
К сведению тех, кто ещё не читал мою книгу. Основная идея книги
"Гены из бутылки Эволюция и биотехнология" заключается в том, что сама по себе генная инженерия — лучший аргумент против биодетерминизма. Почему?
Скопировать
My Bell's palsy's acting up.
Yeah, it can be tough, but, you know, I try to stay posit...
I've been dying to try it.
Мой паралич лица в действии.
Да, это будет тяжело, но, ты знаешь, я стараюсь быть позити...
Умираю когда пробую это.
Скопировать
You're questioning my character?
Did you know there are criminological studies that posit criminality as a heritable trait?
Like eye color or a baritone voice.
Предмет допроса - мой характер?
Вы знали, что криминология считает склонность к преступлениям наследственной чертой? Как, например, цвет глаз или тембр голоса.
Что?
Скопировать
Hello.
I'll posit penetrating cranial trauma as COD.
Looks like there's something inside.
Привет.
Я назову причиной смерти проникающую черепно-мозговую травму.
Похоже, там что-то внутри.
Скопировать
In certain situations.
You also posit that the killer had a compromised childhood because of abandonment.
Yes.
- В особых случаях.
Вы также утверждаете, что у убийцы было несчастливое детство из-за одиночества.
Да.
Скопировать
Yesterday, I posited that Ennis was attempting to send us a message.
Today, I would posit that the confusion is the message.
Captain, it's Ennis.
Вчера я установил, что Эннис пытался послать нам сигнал.
Сегодня я утверждаю, что этим сигналом является хаос.
Капитан, это Эннис.
Скопировать
He may drive me crazy, but he'll always have a place in my heart.
So you posit that love is stronger than hate.
- Of course.
Он может сводить меня с ума, но для него всегда найдется место в моем сердце.
То есть ты утверждаешь, что любовь сильнее гнева.
- Конечно.
Скопировать
But the particulates embedded in Reuben's arm place him at the bridge, so, by logical extension,
I posit Reuben's involvement in this dismemberment.
That is better.
Но частицы, оставшиеся в руке Рубена, указывают на то, что он находился у моста.
Таким образом, размышляя логически, я делаю вывод о том, что Рубен имеет отношение к этому отчленению.
Так лучше.
Скопировать
You seem even more dour than usual, Watson.
I would posit it was a menstruation issue, but I worked out your cycle-- you're good for ten more days
Couching it as a scientific observation totally negates the misogyny.
Вы кажетесь еще более суровой чем обычно, Ватсон.
Я бы утверждал, что это ПМС, но я вычислил ваш цикл - у вас есть ещё 10 дней.
Представление в виде научного наблюдения сводит на нет женоненавистничество.
Скопировать
My mom has nothing to do with my penis.
What if we were to posit... just posit... that this sex study caused you to feel judged.
Well, you'd want to return to a place free of judgment, wouldn't you?
Моя мама не имеет ничего общего с моим пенисом.
Что, если бы мы предположили... просто предположили,... что эти исследования заставляют вас чувствовать себя виноватым.
И вы хотите вернуться туда, где не чувствуете вины, не так ли?
Скопировать
It appears to be some kind of puncture wound.
From the angle, one might posit that she was stabbed from behind with a sharp pointed object.
I think it's a syringe of some kind.
Похоже на ранение колющим оружием.
Судя по углу можно утверждать, что она была ранена сзади острым колющим предметом.
Думаю, это что-то вроде шприца.
Скопировать
It is, right behind
However, the Spider-Man lyrics posit that
"Spider-Man, Spider-Man does whatever a spider can."
Действительно, прямо следом за
Однако, слова песни Человека-Паука утверждают, что
"Человек-Паук, Человек-Паук может делать что угодно как паук."
Скопировать
Come give daddy.
I'll tell you posit.
I was not used.
Оставь, папа.
Давай я завяжу.
Я не привык.
Скопировать
But they went away after the fever broke.
and the fact that you are presenting with symptoms that are only consistent with the black plague, I posit
And suggest you see a psychologist.
Но они прошли, после того, как температура спала.
Мисс Уитекер, согласно записям в Вашей карте, а также тому, что Вы называете симптомы, характерные только для черной чумы, я уверена, что Вы совершенно здоровы.
И предлагаю Вам посетить психолога.
Скопировать
One of the major concerns with trichloroethylene is the leaking of toxic gasses up from the water table and into structures above.
chemical plume exists in the groundwater below Bensenville, Scientists contacted by channel 6 news posit
There was no comment from mayor Gregg's office.
Одно из главных опасений по поводу трихлорэтилена - это утечка токсичных газов над уровнем грунтовых вод и в структуры выше.
Хотя нет никакого официального подтверждения наличия или отсутствия химического шлейфа в грунтовых водах под Бенсенвиллем, ученые, с которыми связался отдел новостей 6-го канала, предполагают возможность наличия потока, движущегося под местной начальной школой.
Никаких комментариев из администрации мэра Грегга не поступало.
Скопировать
This is your victim buried in the park.
Given her organs' state of decay, I'd posit her date of death to be 1995.
What?
Это - ваша жертва, похороненная в парке.
Основываясь на степени разложения внутренних органов, я бы определил дату ее смерти как 1995 год.
Что?
Скопировать
It proved time travel can't happen.
Not even if we posit the existence of tachyons.
I see.
в них доказано, что такое путешествие невозможно.
Даже, если мы докажем существование тахионов.
Понятно.
Скопировать
You are an able opponent, Hermaphrodite.
But hear me well when I posit that we must abhor violence in all its forms.
(ALL cheering)
Ты достойный противник, Гермесфродит.
Но прислушайся к моим словам, я утверждаю, что мы должны ненавидеть насилие во всех его проявлениях
(ALL CHEERING)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов posit (позит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы posit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить позит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение