Перевод "get up to" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение get up to (гэт ап ту) :
ɡɛt ˈʌp tuː

гэт ап ту транскрипция – 30 результатов перевода

What can we do?
He has to get up, to set an example.
- What if he won't?
Что мы можем сделать?
Надо заставить его встать. Чтобы другим пример был.
- А если он не захочет?
Скопировать
No bread, no meat, nothing from the store.
He'll have to get up to eat.
- Ah, an embargo on him.
Ни хлеба, ни мяса - ничего.
Ему придётся встать, чтобы поесть.
- Ах да, блокада.
Скопировать
You are as stubborn as my mule.
When we get up to that village, Sister, then I'll say adiós.
This is where we part company.
Вы такой же упрямый, как мой мул.
Когда поднимемся к той деревне, сестра, мы с вами распрощаемся.
Здесь наши дорожки разойдутся.
Скопировать
- He's hooked everything through the main panel.
Get up to my office and pull the plans for this bulkhead.
The only way to get that door open is to cut through these wall circuits here.
- Он контролирует все через главную панель.
Иди в мой кабинет и достань план этой стены.
Единственный способ пройти через эту дверь - это прорезать сквозь схемы.
Скопировать
- Yes, sir.
Get up to your post.
Run today's communication from Starfleet Command.
- Да, сэр.
Отправляйтесь на пост.
Просмотри сводку связи с командованием Звездного флота.
Скопировать
This is our chance.
I'll get up to ask the guard something. You run through the two doors.
Good luck.
Надо этим воспользоваться.
Я подойду, задам ему какой-нибудь вопрос, а вы бегом через обе двери - эту и ту, что на улицу.
Удачи.
Скопировать
I'm free!
- Let's get up to the church.
- Sorry, man, I gotta go see Woody.
Мир!
- Вернемся в церковь.
- Надо повидать Вуди.
Скопировать
- We'll take it.
You and Bones have to get up to the ship.
- How?
- Воспользуемся им.
Вы вместе с Боунзом должны попасть на корабль.
- Как?
Скопировать
- He confirmed. - What happened?
I said if I get up to 10 and you don't hang up, it's solid.
- Did he confirm it? - Absolutely. We've got to tell Bradlee!
Мы сделали это.
- Он подтвердил. - Что случилось?
Я сказал: "Если я досчитаю до 10и, и Вы не повесите трубку, то мы правы."
Скопировать
What do you think I'd look like bald? What?
What do Bellamy and you get up to?
... when I need to impress, expect support!
Как Вы думаете, мне пойдёт быть лысой?
Что? До чего ты докатилась с этим Беллами!
Как тренеры, вы обе никуда не годитесь. Когда мне нужно притворяться, я жду от вас поддержки.
Скопировать
Huh?
What do you get up to on your walks?
Nothing.
А?
Что ты пытаешься догнать во время своих прогулок?
Ничего.
Скопировать
Will you marry me?
We can finally get up to Tahoe.
Get married on the Nevada side honeymoon and be back before we miss a case.
Ты выйдешь за меня замуж?
И мы поедем наконец на Тахо.
Поженимся в Неваде медовый месяц - и назад, успеем к следующей операции.
Скопировать
I wish I could help you.
I just want to get up to Harlin's and get out of town quickly.
That's a nasty cut.
Жаль, что ничем не могу Вам помочь.
Я хочу побыстрее забрать машину и убраться из этого города.
Что у тебя с лицом?
Скопировать
Sixty points.
This is what you get, when you get up to 60.
A plain piece of bread, no jam.
Шестьдесят очков.
Вот то, что получают, если у тебя 60 очков.
Просто кусок хлеба, без джема.
Скопировать
Where... are we... going?
Gotta get up to the ceiling and blast out the mud.
If it works, the pressure will take us right to the top.
Куда... мы... плывем?
Надо добраться до потолка и взорвать слой грунта.
Если это сработает, то взрывной волной нас выбросит наверх.
Скопировать
Ooh, put me right off.
The things people get up to in pr...
Jonathan?
Мне прямо сразу захотелось отчалить.
Вот до чего люди доходят, когда...
Джонатан?
Скопировать
I'm pissed off sucking up to that little wanker for your fags.
I will never divulge what you two get up to.
- I licked shit off my hands for them.
Меня уже достало подлизываться к этому придурку ради твоих сигарет.
Я никогда не расскажу, что вы вдвоем тут выделывали.
- Я слизывал дерьмо со своих пальцев для него.
Скопировать
I don't think you guys are thinking clearly.
We just need to get up to the goat room and...
- Willow, something's happening.
Вы девочки не о том думаете.
Нам только нужно подняться на чердак, и мы сможем...
- Виллоу, что-то происходит.
Скопировать
Is it here?
No, we can only get up to here by taxi, but the entrance is on Riverside walk.
Wow, it's so beautiful.
Это здесь?
На машине можно только сюда, подъезд находится на Рива Сайд Вок.
Ух ты! Это так красиво!
Скопировать
Well, you know, fine. It's up to you.
What you've got to figure out is how you're gonna get up to that security level... without anybody knowing
I can tell you right now, going in there with A.K.s and ski masks... ain't gonna do that.
Ну хорошо, черт с тобой!
Но решайте, как попасть в комнату охраны, раньше, чем охрана поймет, что это налет.
Сразу говорю, что автоматы АК и лыжные маски не помогут.
Скопировать
I can see how hard it must be with so many.
The mischief they get up to - not just Ricky.
There was Damian and that toddler in the quarry pond.
Представляю, как тяжело справиться с такой оравой.
Шалости и проказы детей - да ещё Рикки.
Я видела, что делали Дэмиен и тот карапуз в карьере.
Скопировать
-Hey, not so fast.
Struthio camelus can grow to an average size of 6 feet, 6 inches and weigh from 225 to 350 pounds and can get
This is absolutely correct!
- Погоди, не сдавайся!
Взрослые самцы африканского страуса, латинское название струтио камелус, которые весят в среднем двести килограммов, могут развивать скорость до двадцати семи миль в час.
Это правильный ответ!
Скопировать
- Got a map to show where this tunnel goes?
We run up under the Saw Mill until you get up to the cofferdam.
From there on we've already brought the water down.
-У вас есть карты этого туннеля? -Да, прямо здесь.
Он проходит под рекой Сомвил, Потом Подходит к дамбе.
Туда мы уже подвели воду.
Скопировать
I gotta get over there.
We're gonna have to get up to speed.
Go.
Мне надо собрать кое- что.
Нам нужно поторопиться.
Иди.
Скопировать
Are you done, Lieutenant?
You two better get going to get up to 72nd Street on time.
- Joe, this time they go with backup.
У тебя всё, лейтенант.
Теперь, если хотите успеть на 72-ю, поспешите.
-Они пойдут на задание под прикрытием. -Верно.
Скопировать
Yes.
Now get up to Mogensen.
Yep.
Да.
Теперь иди к Могенсену.
Да.
Скопировать
It's amazing when he visits her.
He doesn't notice that she doesn't get up to say hello.
And he's very bitter.
Потрясающе... ... когда он к ней приходит.
Он даже не замечает, что она не встаёт, чтобы поздороваться.
Он с ней очень холоден.
Скопировать
-Yeah, yeah.
Elaine, when we get up to the door you hold the cake box.
-Why?
- Да, да.
Элейн, когда мы выйдем из дверей ты держи коробку с тортом.
- Почему?
Скопировать
But the main competition seems to be, especially the cabinet members...
They get up to this podium with a huge ring binder with all their physics revision notes in it.
"I have to learn all this by tomorrow, so fuck off."
Но основная болтовня, это конечно, Кабинет министров...
Они поднимаются на подиум, с папками, скреплёнными огромными кольцами в которых куча исправлений и отметок.
"Я должен ознакомить со всем этим до завтра, так что идите на хер"
Скопировать
- l hope that we can talk together, - man to man, Wooster.
I don't know how you're going to get up to that level.
You say such amusing things, Wooster. May I call you Bertie?
Я надеюсь, мы договоримся, как мужчина с мужчиной, Вустер.
Я - да. Но не знаю, как вам удастся подняться до этого уровня.
Вы говорите такие смешные вещи, Вустер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов get up to (гэт ап ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы get up to для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэт ап ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение