Перевод "Вазэктомия" на английский
Произношение Вазэктомия
Вазэктомия – 30 результатов перевода
O, Кевин, ты можешь твердить, что не хочешь детей и это звучит-- Это звучит так мило но, если честно, не уверена, на самом ли деле это так.
Я утром сделал вазэктомию.
Хотя, что-то мне подсказывает, что это так.
Oh, Kevin, you can go on and on about how you don't want kids and it sounds-- lt sounds really nice but the truth is, I don't know if you mean it or not.
I got a vasectomy this morning.
Although, I have a hunch you mean it.
Скопировать
Стадо лакеев и подхалимов, придерживающихся правил своих компаний.
К тому же они накосячили с моей вазэктомией.
-Накосячили?
Bunch of lackeys and yes men all toeing the company line.
Plus they botched my vasectomy.
-They botched it?
Скопировать
Что вы тут делаете?
Вазэктомию.
-Зачем?
What are you guys doing here?
We're getting vasectomies.
-Why?
Скопировать
"Ты лучшая женщина, с которой я когда-либо был". "Твои бёдра не такие уж толстые".
"Не волнуйся, я сделал вазэктомию".
Да пошли вы все!
"You're the best I've ever been with." "Your thighs don't look that fat."
"Don't worry, I've had a vasectomy."
Hey, screw you guys!
Скопировать
- Что "ну конечно", я говорил, что я порвал с ней!
- Слушай, если ты собираешься это продолжать, тогда хотя бы сделай вазэктомию.
- Сделай чего?
Yeah, right what? I cut it off!
Listen, Tony, if you're gonna keep doing what you do then, at the very least, I want you to get a vasectomy.
- You want me to do what?
Скопировать
Но стерилизоваться не буду - и точка.
- Сами начали о вазэктомии, а теперь не хотите ее обсуждать.
- Вы спросили, что нового.
I'm not getting spayed. End of subject.
You brought up the vasectomy. Now you don't want to talk.
You asked me what was going on.
Скопировать
- Ты меня с ума, на хер, свести, что ли, хочешь?
С чего это вдруг - то Ральфи Рутальдо со своей бабой, то вазэктомия, то не надо вазэктомии, а теперь
Ты уже этого не хочешь?
What, are you trying to drive me fucking crazy?
What's behind all this? Ralphie Ritaldo with his goomar, the vasectomy, no vasectomy, now this.
What? Now you don't want me cut?
Скопировать
- Тони, отстань от него.
- И я должен сделать вазэктомию с таким-то наследником?
Ты посмотри.
Leave him alone.
I'm supposed to get a vasectomy when this is my heir?
Look at him.
Скопировать
Знаешь, кого мне жаль?
Парней, перенесших вазэктомию в 70-х.
Помнишь их?
You know who I feel sorry for?
All those guys who had vasectomies in the '70's.
Remember them?
Скопировать
Да, я отгоню эти мысли прочь.
Мы проводим процедуру, которая называется "вазэктомия без скальпеля" или "NSV".
- Видишь, Бэн?
I'm gonna hide it.
We perform a procedure called a "no scalpel vasectomy" or "NSV".
- See, Ben?
Скопировать
На сегодня все операции проходили успешно.
Только за прошлый год я провел более 600 вазэктомий.
Я переживаю только за эту одну.
I've never had an accident.
Last year alone I performed over 600 vasectomies.
I'm just a little worried about this one.
Скопировать
Разве ты меня не поцелуешь?
Только, если ты не будешь говорить о вазэктомии.
- Я не произнесу ни слова.
Don't I get a kiss?
Only if you don't talk about the vasectomy.
- I won't say a word.
Скопировать
Бэн...
Сьюзан, ты пообещала больше не говорить о вазэктомии.
Я вовсе и не собиралась.
Ben...
You promised not to talk about vasectomies.
I wasn't going to.
Скопировать
Звонят из офиса доктора Чарльза.
Они хотят знать, переносить ли на другое число вазэктомию или нет.
У тебя есть прекрасная возможность добавить больше 15 процентов, если хочешь.
It's Dr Charles' office.
They want to know if you've decided to reschedule your vasectomy.
Feel free to add more than 15% if you'd like.
Скопировать
Соки, смотри на крещение как на заключение сделки.
мы согласимся на это, мы смягчим удар, когда моя мать узнает, что у нас больше не будет детей из-за вазэктомии
Они захотят остановиться в нашем доме, если мы устроим крещение - вся твоя семья.
Sookie, look at the baptism as a bargaining chip.
If we give my mother this, then it'll soften the blow when she finds out that we're not having any more children because of the vasectomy.
They'll want to stay at the house if we have this baptism- your whole family.
Скопировать
У меня шесть детей.
Именно поэтому моему мужу сделали вазэктомию и мы пользуемся презервативами.
Вазэктомии могут восстанавливаться, а презервативы могут рваться.
I have six kids.
That's why my husband had a vasectomy, and we use condoms.
Vasectomies can reverse themselves. Condoms break.
Скопировать
Именно поэтому моему мужу сделали вазэктомию и мы пользуемся презервативами.
Вазэктомии могут восстанавливаться, а презервативы могут рваться.
Ладно.
That's why my husband had a vasectomy, and we use condoms.
Vasectomies can reverse themselves. Condoms break.
Okay.
Скопировать
Вы вызываете меня, чтобы сказать мне...
Я должен был понять, что вазэктомия и презервативы были перебором, но это было слишком очевидно, чтобы
Симпатичные дети.
- You called me in to tell me...
I should've realized the vasectomy and condoms was overkill, but this was too obvious to miss.
Cute kids.
Скопировать
- Я уже проходил через это.
- Ты делал вазэктомию?
А как ты думаешь, почему у нас нет пупсёнышей?
- I've been there.
- You've been vasectomized?
Why do you think we don't have any little rugrats?
Скопировать
- Грудь и таз стабильны.
После восьмого ребёнка мой муж сделал вазэктомию.
Три месяца спустя... Бах! Опять беременная.
Chest and pelvis are stable.
After number eight, my husband got a vasectomy.
Three months later, poof, I'm pregnant again.
Скопировать
Ранее в Californication
Почему вазэктомия?
Я ненавижу резинки.
Previously on Californication...
- So, why the vasectomy?
- I hate the rubbers.
Скопировать
Извини, что вогнала тебя в такие неприятности.
Мне врезалось в мозг, что надо отомстить тебе за ложь про вазэктомию.
Теперь мы квиты.
I'm sorry I put you through all of this.
I had it in my mind that I wanted to get back at you for lying to me about your vasectomy.
Well, I guess now we're even.
Скопировать
- Я не мог сделать ее беременной.
Я сделал вазэктомию.
Привет.
- I couldn't have gotten her pregnant.
I had a vasectomy.
Hey.
Скопировать
Дорогой, ты же не хочешь провести ее через это
Ну, черт, помню тот день, когда делал для нее вазэктомию.
Пап, пап, пожалуйста.
Honey, you don't want to put her through that.
Well, hell, back in the day, I got a vasectomy for her.
Dad, dad, please.
Скопировать
Насколько я знаю, он бы никогда не пустил туда врача.
Знаешь, вазэктомия обратима.
Никогда не знаешь, чем всё обернётся... в смысле, все эти россказни...
I've heard the stitches story enough to know he would never let a doctor down there.
You know vasectomies can be reversed.
It's, it's never you know that successfully... you, you hear all sorts of stories...
Скопировать
Если я хотела от него ребенка, зачем мне его убивать?
Потому что вы узнали, что он кое-что перевязал - при вазэктомии.
И это всерьез вас разозлило.
If I wanted to have his baby, why would I kill him?
Because you found out he got snipped -- as in the vasectomy.
And that really pissed you off.
Скопировать
Секс-зависимый, который не любит презервативы.
Именно поэтому я и сделал вазэктомию.
- Ты сделал вазэктомию?
A sex addict who doesn't like condoms.
That's why I had a vasectomy, guys.
You had a vasectomy? Yep.
Скопировать
Ты подмигнул, когда это сказал?
Так ты сделал вазэктомию или нет?
Нет. Но так я говорю тёлочкам, чтобы мне не надо было одевать презерватив.
You just winked when you said that.
Did you have a vasectomy or not? No.
But that's what I would tell the ladies, so I didn't have to wear a condom.
Скопировать
Именно поэтому я и сделал вазэктомию.
- Ты сделал вазэктомию?
Ты подмигнул, когда это сказал?
That's why I had a vasectomy, guys.
You had a vasectomy? Yep.
You just winked when you said that.
Скопировать
Мне бы не хотелось возненавидеть тебя за это.
Я сделал вазэктомию.
Я не хочу иметь ребенка с той же генетической аномалией, не хочу, чтобы он умер.
Oh, please don't tell me something that's gonna make me hate you.
I had a vasectomy.
I'm not gonna have a child... with the same genetic disorder as me who's gonna die. I--
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Вазэктомия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вазэктомия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
