Перевод "mad dogs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mad dogs (мад догз) :
mˈad dˈɒɡz

мад догз транскрипция – 22 результата перевода

Are we celebrating something in particular?
Gratitude to the saints for saving us from droughts, mad dogs, and glandular disorders.
Good evening, everybody.
Мы отмечаем что-то особенное?
Хвала святым, уберегшим нас от засухи, бешеных псов и болезней.
Добрый вечер.
Скопировать
- You've been through a lot, haven't you?
- Well, mad dogs and Englishmen, eh?
With Lawrence in Arabia, with Sherpa Tenzing up the Himalayas.
- Вы через столько прошли. - О, эти бешеные собаки и англичане!
С Лоуренсом в Аравии, с Шерпа Тензинг в Гималаях.
А потом ещё была заварушка с осветительной бригадой в Индии.
Скопировать
Nothing commands respect anymore.
They were like mad dogs.
They dared kill a Mother Superior?
В людях не осталось почтения!
- Они были бешеные от ярости.
- И они решились убить святую мать?
Скопировать
Then Bonnie and Clyde ran through there. Weren't safe for no one.
Bunch of mad dogs, that's what they were.
I ain't sorry to see them go.
Потом Бонни и Клайд прошлись и стало небезопасно всем.
Свора бешеных собак вот кем они были.
- Мне их было не жаль.
Скопировать
I DARE YOU.
MAD DOGS GET MAD, NOT PEOPLE.
NOW, DON'T WORRY.
Сначала уйди.
Не плачь.
Не озлобляйся.
Скопировать
I thought of it for a month.
I saw Father as being attacked by mad dogs or barbarians I had to fight.
I would ignore the law and win glory and immortality by dying for my father.
Я думал об этом в течение месяца.
Я видел моего отца, будто на него напали бешеные собаки или варвары, с которыми я должен был сразиться.
Я бы проигнорировал закон и завоевал славу и бессмертие, умерев за моего отца.
Скопировать
Do you know, we dice with death every day of our lives.
Wild pigs, mad dogs, horses big as cathedrals.
Do the farmers appreciate it? Do they 'eckers, like.
Знаете, мы каждый день рискуем жизнью.
Дикие свинья, бешеные собаки, лошади размером с собор.
Думаете, фермеры ценят это?
Скопировать
Those were your words. Oh stop it! You pig!
I'd rather sleep with mad dogs than sleep with you again!
Oh that's it, yeah, that's it.
Хватит уже, свинья!
Я лучше буду спать с собакой Марка, чем с тобой когда-нибудь!
Ага. Вот оно.
Скопировать
But I don't have to like your methods.
They shouldn't be run down like mad dogs.
If they insist on behaving like mad dogs, we have to treat them as such.
Но я не обязана приходить в восторг от ваших методов.
Их нельзя загонять как бешеных собак.
Если они настаивают на том, чтобы вести себя как собаки, мы будем к ним так относиться.
Скопировать
They shouldn't be run down like mad dogs.
If they insist on behaving like mad dogs, we have to treat them as such.
Look, captain, you called me, remember?
Их нельзя загонять как бешеных собак.
Если они настаивают на том, чтобы вести себя как собаки, мы будем к ним так относиться.
Послушайте, капитан, вы же сами меня позвали, помните?
Скопировать
Children.
I've known some children fight like mad dogs.
Lucille...
Дети.
Я знаю детей, которые дрались, как бешеные псы.
Люсиль...
Скопировать
Welcome to my new ship.
I used to know an ancient remedy for mad dogs.
I must look it up some time.
Добро пожаловать в мой новый корабль.
Я ведь знал старинное средство от бешеных собак.
Я должен был заметить.
Скопировать
I'll train him.
If your fate is training mad dogs...
Mine lies behind one of those windows.
Бывают такие собаки. Но их можно приручить.
Что ж, если твоя участь - приручать злобных собак...
У меня цель иная. Она вон там, за теми окнами.
Скопировать
~ He liked to be in the pool at 12.
Mad dogs and Englishmen and all that, you know.
Yes.
- Он любил поплавать в полдень.
Как говорят, англичане и бешеные псы не прячутся в сиесту.
Да.
Скопировать
Did I not say that to her at the end of sophomore year?
Hey, some girls are just mad dogs, son.
You can either run or shoot.
Разве я ей это не говорил еще в прошлом году?
Некоторые девчонки как бешеные собаки, сынок.
Беги от них или стреляй.
Скопировать
But first I must masturbate myself to sleep.
♪ Californication 6x08 ♪ Mad Dogs and Englishmen Original Air Date on March 17, 2013 == sync, corrected
Moody.
Но сначала я задрочу себя до отключки.
"Блудливая Калифорния" Сезон 6, серия 9, "Бешеные псы и англичане"
Муди!
Скопировать
You are no more at fault for what happened to you than if you had been bitten by a mad dog.
Mad dogs are put down.
Is that what you hoped to accomplish when you attacked your brother?
Вы виноваты в том, что случилось с Вами не больше, чем если бы Вас укусила бешеная собака.
Бешеных собак отстреливают.
На это вы и рассчитывали, когда напали на брата?
Скопировать
One dog like Okada Izo isn't enough!
We'll need thousands of mad dogs!
From small destruction to the final complete destruction!
Клубы дыма... Реки крови... Одного пса Идзо будет недостаточно!
От мелких ударов мы перейдём к полному, всеобъемлющему разрушению!
И тогда начнётся новая эра... Новая эра для нашего отечества!
Скопировать
Rome is doomed.
Her people tear at their flesh like mad dogs.
In 10 years the city will be a forgotten ruin.
Рим обречен.
Римляне сцепились друг с другом как бешеные псы.
Через 10 лет город превратится в заброшенные руины.
Скопировать
And us?
Chasing every activist like mad dogs? !
The underground movement needs to be structured.
А мы что?
Гоняться как собаки будем за каждым таким конспиратором?
Подпольное движение должно иметь свои тайные структуры.
Скопировать
Wonderful days.
Nowadays, it's just all these fuckin' mad dogs out there with chemical warfare going off in their heads
Ooh, shit.
Дивные денёчки.
А сейчас, только вся эта сраная гопота с отравой, сносящей им крыши, хрень в их носах, против хрени в их руках.
Уф, чёрт.
Скопировать
Straight up.
Broadway Frank Reagan and his merry band of head-knocking, hard-drinking, stewardess-banging mad dogs
There'd be no high moral ground left to you.
Говори.
Бесшабашный Фрэнк Рэйган со своей бригадой бьющих в морды, беспробудно пьющих и трахающих стюардес бешеных псов.
Вы больше никогда не будете человеком высоких моральных стандартов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mad dogs (мад догз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mad dogs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мад догз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение