Перевод "possibility" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение possibility (посабилити) :
pˌɒsəbˈɪlɪti

посабилити транскрипция – 30 результатов перевода

Could she die?
That's a possibility,but I'd rather not worry about that until we have to.
When?
Может умереть?
Есть такая вероятность, но лучше не волноваться заранее.
Когда?
Скопировать
Please, sit down.
You know that this is for short-term operations with the possibility of bartering and anonymity is guaranteed
There's no need to hurry but it must be completed before opening of the Tokyo Exchange
Анри Лардье, занимаюсь мониторингом торговых операций.
Вы в курсе, что речь идет о краткосрочной операции с возможностью обмена.
Гарантия анонимности и полной секретности. Но нужно торопиться.
Скопировать
- very good about themselves today.
And there will be a possibility of Bible study, and no unclean meats for at least a year.
- So, do we have a deal? - No!
- Я лучше пойду. - Завали их, детка.
Так, ты гарантируешь мне Рождество и Пасху.
Как минимум.
Скопировать
- of what...
-You scientists never consider the possibility that you could be wrong, that your science could one day
- without oversight, without any...
- Ваши ученые не рассматривают возможность того, что они могут ошибаться, что ваша наука в один день может привести к концу света!
Вы опираетесь на свою симуляцию и подвергаете риску общественное благополучие,
- и действуете без надзора, без...
Скопировать
We're on the same side and still they back Bremer.
There's one possibility.
The PM is keeping an eye on you.
- Мы впереди, а они и до сих пор поддерживают Бремера.
- Есть одна возможность.
ПМ наблюдает за тобой.
Скопировать
Oh, sure sweetie.
That's a total possibility.
Ok, so I know what I like.
Oh, конечно милый.
Это можно устроить.
Ok, я знаю чего хотела бы.
Скопировать
I could get so much further than both of you.
You think that's even a possibility?
'Cause that could be very embarrassing for us.
Я могу зайти намного дальше, чем вы оба.
Думаешь, есть такая возможность?
Потому что это может быть весьма неловко для нас.
Скопировать
I don't think that he can be X-Kira...
There is a high possibility that Mikami is X-Kira.
Please be careful...
что он Кира-Икс.
чрезвычайно высока.
Потрудитесь следить внимательнее.
Скопировать
No drugs.
Toxins are another possibility.
You might have been exposed to something at work, for instance.
Никаких.
Токсины тоже могут быть причиной.
Возможно, ты подверглась их воздействию на работе, например.
Скопировать
I'm interested.
Fatigue, hair loss, possibility of damage to the lungs, infertility.
All possible side effects of radiation.
Мне любопытно.
Усталость, потеря волос, возможность повреждения лёгких, бесплодие.
Все возможные побочные действия облучения.
Скопировать
I don't know.
We agreed to see other people, so I knew there was a possibility he'd...
That he'd date someone, not get her pregnant and have to marry her.
Я не знаю.
Мы решили видеть других людей, и я знала, что была возможность--
Что он встретит кого-то, сделает ее беременной и женится.
Скопировать
I'm Supertramp!
"If we admit that human life can be ruled by reason, "the possibility of life is destroyed."
Hello!
Я Супертрэмп!
"Если мы признаем, что человеческой жизнью могут управлять обстоятельства, сама возможность жизни будет разрушена."
Привет!
Скопировать
- As long as it's not Greg. - Oh...
He is Josh's best friend, okay, and if you sleep with Josh's best friend, that ruins any possibility
Why does Rebecca like him?
Конечно, если это не Грег.
Он лучший друг Джоша, и если ты спишь с лучшим другом Джоша, ты лишаешься любой возможности, когда наконец-то придёшь в себя и осознаешь, что вам Джошем суждено быть вместе.
Почему он нравится Ребекке?
Скопировать
Oh, well, that never occurred to me, but now that you mention it, yeah.
So, how does Logan feel about the possibility of your moving far away?
I'm not sure. You're not sure?
Ох, ну, я никогда не думала об этом, но когда ты упоменул (а) об этом, да.
Ну так, что Логан думает по поводу твоего возможного переезда? Я не уверенна.
Ты не уверенна?
Скопировать
We apologize for any inconvenience in your busy day.
Until that moment I hadn't even considered the possibility of one of my trains being late.
My creeping anxiety suddenly became much greater.
Приносим глубочайшие извинения господам пассажирам, которые спешат
Только тут я вспомнил о том, что в такую погоду поезда имеют обыкновение опаздывать.
Мое беспокойство моментально усилилось.
Скопировать
Dps and actors fired, production delays, unstable director.
No one wants to put Vince's face on a poster with the possibility of a looming disaster hanging out there
It's the "gigli" effect.
Приглашенных звезд и актеров увольняют, производство откладывается, с режиссером не ясно.
Никто не хочет помещать лицо Винса на афиши опасаясь возможного провала Medellin
Это эффект домино. Как в случае с Джильи
Скопировать
Can we get back to what's wrong with me?
There's a small possibility of leukemia sometime in the future.
Hardly worth mentioning.
Может, мы вернёмся к тому, что не так со мной?
Существует небольшая вероятность лейкемии в будущем.
Об этом можно было и не упоминать.
Скопировать
Okay, son, go ahead.
You see, without fingerprints, you'll be one step closer to eliminating the possibility for someone to
By the way, this is optional.
Давай, сынок, вперед.
Видите, без отпечатков пальцев вы станете на шаг ближе к устранению возможности кого-либо раскрыть вашу настоящую личность.
Но вообще это не обязательно.
Скопировать
Well, you have the advantage of me, Mr Ellsworth.
That ain't a possibility, Wolcott.
No more than an error of yours would be innocent.
А вы поопытней меня будете, мистер Элсворт.
Не подмазывайтесь, Вулкот.
И не делайте вид, что вы тут случайно. Не пройдёт.
Скопировать
Well, I'm not gonna lie to you.
There is a possibility she'd get a slap on the wrist.
So you'll think about talking to Ed?
Что ж, не буду тебе лгать.
Возможно, ей дадут по рукам.
Итак ты поговоришь с Эдом?
Скопировать
Tell him the truth, Doctor.
There is every possibility the Delta Wave could be complete but no possibility of refining it.
The Delta Wave must kill every living thing in its path, with no distinction between human and Dalek.
Скажи ему правду, Доктор.
Создать дельта волну возможно, но остановить её нельзя.
Дельта волна убьёт на своём пути каждое живое существо, не разбирая, человек это или далек.
Скопировать
Senators, Mr. Naylor is not here to testify on the goings-on of the Academy of Tobacco Studies.
We're here to examine the possibility of a warning logo on cigarettes. Now, Mr. Naylor,
I have to ask you, out of formality, do you believe that smoking cigarettes, over time, can lead to lung cancer and other respiratory conditions such as emphysema?
Сенаторы, мистер Нэйлор здесь не за тем, чтобы рассказывать об Академии по изучению табака.
Мы обсуждаем возможность размещения символов на сигаретах.
Мистер Нэйлор, я вынужден вас спросить, чисто формально, вы считаете, что курение сигарет может привести к раку лёгких и другим заболеваниям?
Скопировать
Well, not exactly,
but it's the only possibility that makes any sense.
I see.
Не совсем,
но это единственное предположение, имеющее смысл.
Понятно.
Скопировать
Well. I don't know if that's true.
But I found a possibility to regain individuality at the end of all serialization.
And that answer is...?
Ну.Я не знаю, правда ли это.
Но я нашла возможность восстановить индивидуальность после серилизации.
И это ответ...?
Скопировать
It's gotta be.
There's another possibility. Maybe he's the wrong Ted Cofell.
No, he was implicated in Jamey's file, along with Gaines.
Должно быть..
Есто другая возможность – у тебя неправильный Кофель.
Нет. Он был упомянут в письме Джэмми вместе с Гэйнсом.
Скопировать
is it a sexual-tension thing?
But I can guarantee that there is absolutely no possibility of either Jack or myself falling in love
Because.... That didn't come out right.
Неужели сексуальной напряженности?
Потому что, я знаю, что это может быть довольно неловко: два парня и девушка, живущие вместе, но я могу гарантировать тебе, что нет абсолютно никакой возможности, что Джек или я влюбимся в тебя,
потому что... это вышло не так, как я хотел.
Скопировать
It was one minute on my success in the business world, and that went very well.
And it was ten minutes on the possibility that if I had had sex with a different man at a different time
- What?
Это была моя минута славы в мире бизнеса, и все прошло отлично.
И еще десять минут ушли на обсуждение, что если бы у меня был секс с другим мужчиной в другое время, ты бы не родилась.
- Что?
Скопировать
- Sounds like a street robbery, then.
- That is one possibility.
Nothing was stolen.
- Похоже на ограбление.
- Возможно.
Ничего не забрали.
Скопировать
- Most new ventures don't make it.
Prepare yourself for that possibility.
- I thought you didn't like to lose.
-Большинство рискованных предприятий не удаются.
Ты должна быть готова к такой возможности.
-А я-то думал ты не любишь проигрывать.
Скопировать
If the Cylons look like us, then any one of us could be a Cylon.
That's a very frightening possibility.
We need a way to screen human from Cylon, and that's where you come in.
Если Сайлоны выглядят как мы, любой может быть Сайлоном.
Об этом страшно подумать.
Нам нужно выяснить, кто этот человек с Сайлона. Поэтому вас вызвали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов possibility (посабилити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы possibility для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить посабилити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение