Перевод "potato salad" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение potato salad (потэйтеу салод) :
pətˈeɪtəʊ sˈaləd

потэйтеу салод транскрипция – 30 результатов перевода

I don't know.
We brought the potato salad.
Hi, Homer.
Я не знаю.
Мы принесли картофельный салат.
Привет, Гомер.
Скопировать
I invited Rita and Marlon for a barbecue on Sunday.
- I'm gonna make my potato salad. - I won't be here Sunday.
I need you to remind me we need more charcoal.
Я пригласила Риту и Марлона в воскресенье на барбекю.
Меня уже здесь не будет в воскресенье.
Напомни мне, что нам нужно купить угля.
Скопировать
Come on, my barbecued friend.
Don't want to keep... that side order of potato salad waiting.
- He knew my name.
Пошли, мой поджаренный друг.
Не стоит ждать... пока остынет гарнир.
-Он знает моё имя.
Скопировать
I want the complete opposite of tuna on toast.
Chicken salad on rye untoasted, with a side of potato salad and a cup of tea.
Well, there's no telling what can happen from this.
Я хочу что-нибудь абсолютно противоположное тосту с тунцом.
Салат из цыпленка нежаренный хлеб, картофельный салат и чашечку чая.
Что ж, нельзя угадать, что из этого выйдет.
Скопировать
All right, I'm cancelling the father-son picnic.
I don't know what he's gonna do with all that potato salad.
So then Pachyderm picks up the two pieces of pizza.
Хорошо, я отменяю этот "отец-сын" пикник.
Не знаю, что он будет делать со всем этим картофельным салатом.
Потом Печидерм берет два куска пиццы.
Скопировать
I want the complete opposite of tuna on toast.
Chicken salad on rye untoasted with a side of potato salad and a cup of tea.
Well, there's no telling what can happen from this.
Я хочу совершенно противоположное тосту с тунцом.
Салат из цыпленка, ржаной хлеб нежаренный, с картофельным салатом и чашку чая.
Ну, тут не знаешь, что из этого получится.
Скопировать
What do we got goin' over here?
Meat loaf, baked potato, salad on the counter.
Honey, don't forget to send your tinancial aid forms today.
Ладно. Что у нас сегодня?
Жаркое, картошка и салат.
Отошли счета в Редклифф.
Скопировать
A couple of hundred?
But not everybody had the potato salad.
Only about 60 are sick.
Почти две сотни?
Но не все ели картофельный салат.
Отравленных человек 60.
Скопировать
"Um,
I thought I heard a prowler... and I was going to hit him over the head with this giant bowl of potato
He would never put himself in that position. You know?
"А... мне показалось, сюда проник жулик...
Я думал сразить его ударом вот этой полной салатницы".
Его б никогда так не угораздило, да ведь?
Скопировать
- Good, you just in time for the food.
Potato salad.
You name it, we got it.
- ћо€ бабушка не делала мне подарков.
≈й было некогда. ≈Є посто€нно насиловали казаки.
≈ще раз спасибо.
Скопировать
She forgot all about that.
She was much more upset about the potato salad.
So I understand you're moving to Phoenix.
Она полностью о нем забыла.
Она больше расстроилась из-за картофельного салата.
Я поняла что вы переезжаете в Феникс?
Скопировать
Was I ever crazy about him.
At two in the morning he sent me down for hot dogs and potato salad.
They were out of potato salad, so I brought coleslaw.
Я сходила по нему с ума.
В два часа ночи он отправил меня за хот-догами и салатом.
Картофельного не было, и я взяла капустный.
Скопировать
At two in the morning he sent me down for hot dogs and potato salad.
They were out of potato salad, so I brought coleslaw.
- So he threw it right in my face.
В два часа ночи он отправил меня за хот-догами и салатом.
Картофельного не было, и я взяла капустный.
- Он швырнул его мне в лицо.
Скопировать
- Madame still needs me.
La Chesnaye, yid as he may be, chewed me out recently over a potato salad.
You know – or maybe you don't – that for it to be any good, you pour white wine over the potatoes when they're boiling hot.
- Я еще нужна госпоже.
Ла Шене, пусть он и еврей, устроил мне разнос из-за картофельного салата.
Вы знаете - или, может быть, не знаете - чтобы он был хорош, вы льете белое вино на картофель, пока он горячий.
Скопировать
I not only prescribe food, I bring it.
How'd you like a flock of weenies, a set of potato salad, a slab of chocolate cake, and a couple of bottles
What did you really come for?
Я не только прописываю еду, но и приношу её.
Как Вы на счет сосисок с картофельным салатом, шоколадного торта, и нескольких бутылок пива к обеду?
Зачем вы пришли на самом деле?
Скопировать
Ain't you goin' to the Church Social?
This here's chock full of potato salad, and a great, big chocolate cake, and pickles.
If I was to drown myself, then they'd be sorry.
Идёшь в церковь? Ага... в церковь!
У меня здесь картофельный салат, большой шоколадный пирог и соленья.
Если бы я утонул, они бы все пожалели.
Скопировать
-Our supper.
Cream of corn soup, potato salad, salami and liverwurst.
We're going to Jackie's Hot Spot.
- Наш ужин.
Кукурзный суп, картофельный салат, салями и ливерная колбаса.
Мы идём в закусночную Джеки.
Скопировать
I am a trifle hungry.
Potato salad.
Soaked in mayonnaise.
Я немного голодна.
Картофельный салат.
Заправленный майонезом.
Скопировать
♪ Never gonna let your love Thank you.
I'll have another Drambuie and potato salad.
Give my friend another J.T.S. Brown.
Спасибо.
Ещё стопку "Драмбуи" и картофельный салат.
И налейте моему другу ещё "Джэй Ти Си Браун".
Скопировать
I'll take the job.
Potato salad.
Yes, I need to return this book.
Я беру работу.
Картофельный салат.
Мне нужно вернуть книгу.
Скопировать
Thank you, Abby.
You wanna pass the potato salad, please?
There you go.
Спасибо, Эбби.
Передайте картофельный салат, пожалуйста.
Держи.
Скопировать
Well, I thought you'd enjoy a romantic lunch under the glow of a red giant.
Oh, you replicated potato salad.
With extra paprika-- just the way you like it.
Ну, я думаю тебе понравится романтический ленч при свете красного гиганта.
О, ты реплицировал томатный салат.
И много паприки, так, как ты и любишь.
Скопировать
One of the best students to ever pass through here.
That freak who used to come over and eat a lot of potato salad? .
He isn't a freak.
Один из лучших учеников, который учился здесь.
Тот чокнутый, что бывало приходил и съедал тонну картофельного салата?
Он не чокнутый.
Скопировать
-Good.
-I've been making potato salad all day.
-Right...
— Нормально.
— Я целый день делала картофельный салат.
— А, понятно.
Скопировать
Okay.
It's good potato salad.
What do you mean you don't have it?
Давайте.
Отличный картофельный салат.
Как это понимать, у вас его нет?
Скопировать
But I ordered coleslaw.
It comes with potato salad.
We'd be happy to sell you a side of coleslaw for 79 cents, you just have to get back in line.
Но я заказывала коулслоу.
Но это блюдо идет с картофельным салатом.
Мы с радостью продадим вам салат коулслоу за 79 центов, вам только нужно будет встать в очередь.
Скопировать
- I'm a horn dog.
So if you'll excuse me, I'm gonna get some potato salad.
Potato salad.
Я озабоченная.
А теперь, если ты позволишь, я пойду возьму себе картофельный салат.
Картофельный салат.
Скопировать
So if you'll excuse me, I'm gonna get some potato salad.
Potato salad.
I get it.
А теперь, если ты позволишь, я пойду возьму себе картофельный салат.
Картофельный салат.
Понимаю.
Скопировать
Oh, wait, wait. Uh, excuse me.
I ordered coleslaw, but this is potato salad.
I'll get the manager.
Ох, подождите, подождите, извините.
Я заказывала Коулслоу, но это картофельный салат.
Я позову менеджера.
Скопировать
Is there a problem?
My wife ordered coleslaw and got potato salad.
I'm sorry for the misunderstanding, but that meal comes with potato salad.
Что-то не так?
Моя жена заказала коулслоу, а ей принесли картофельный салат.
Извините за недоразумение, но это блюдо идет в комплекте с картофельным салатом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов potato salad (потэйтеу салод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы potato salad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить потэйтеу салод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение