Перевод "potato salad" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение potato salad (потэйтеу салод) :
pətˈeɪtəʊ sˈaləd

потэйтеу салод транскрипция – 30 результатов перевода

Did you get a chance to try Michael's homemade potato salad?
Rachel thinks that I brought homemade potato salad.
And I just picked it up at the supermarket.
Ты пробовала картофельный салат Майкла?
Рейчел думает что я привез салат из дома.
Я его в киоске купил!
Скопировать
It's funny,
I wish I could make potato salad that good.
It's just potatoes and mayonnaise.
Это смешно!
Я бы хотел сделать картофельный салат.
Там только картошка и майонез ..
Скопировать
I feel sick.
You didn't have any of the potato salad, did you?
You know, we were good when we were just running around.
Я себя плохо чувствую ..
Ты картофельный салат не ела?
Знаешь. Все было хорошо ...
Скопировать
Just like managing one's cuticles.
You know, there's a bowl of potato salad lying out completely uncovered.
It's getting tangy.
Прямо как уход за ногтями.
Ты в курсе, что здесь стоит ничем не прикрытая миска с картофельным салатом.
Он настаивается.
Скопировать
You did Gant alone?
They're out of potato salad.
How about slaw?
Ты убил Гэнта в одиночку?
У них кончился картофельный салат.
Как насчет слоу?
Скопировать
What am I saying?
Your wedding is more important than potato salad.
Or any salad.
Да что я такое несу?
Ваша свадьба важнее картофельного салата.
И вообще, любого салата.
Скопировать
Fuck it then.
For another pit sandwich and some potato salad... I'll go a few more.
-How you want that?
Хрен с ними, в таком случае.
За еще один пит-сэндвич и порцию картофельного салата... я сдам еще несколько.
-Как тебе нравится?
Скопировать
I am a trifle hungry.
Potato salad.
Soaked in mayonnaise.
Я немного голодна.
Картофельный салат.
Заправленный майонезом.
Скопировать
I not only prescribe food, I bring it.
How'd you like a flock of weenies, a set of potato salad, a slab of chocolate cake, and a couple of bottles
What did you really come for?
Я не только прописываю еду, но и приношу её.
Как Вы на счет сосисок с картофельным салатом, шоколадного торта, и нескольких бутылок пива к обеду?
Зачем вы пришли на самом деле?
Скопировать
- Madame still needs me.
La Chesnaye, yid as he may be, chewed me out recently over a potato salad.
You know – or maybe you don't – that for it to be any good, you pour white wine over the potatoes when they're boiling hot.
- Я еще нужна госпоже.
Ла Шене, пусть он и еврей, устроил мне разнос из-за картофельного салата.
Вы знаете - или, может быть, не знаете - чтобы он был хорош, вы льете белое вино на картофель, пока он горячий.
Скопировать
Yeah. Is that a problem?
Well, there's this picnic I always go to, and I make the potato salad.
What am I saying?
А это проблема?
В День Труда я хожу на пикник и делаю картофельный салат.
Да что я такое несу?
Скопировать
Oh, I guess I kind of am.
I'm gonna get some more potato salad.
Isn't it the best?
Да, что-то вроде.
Пойду, возьму еще салата. Извините.
Правда, вкусный?
Скопировать
-Our supper.
Cream of corn soup, potato salad, salami and liverwurst.
We're going to Jackie's Hot Spot.
- Наш ужин.
Кукурзный суп, картофельный салат, салями и ливерная колбаса.
Мы идём в закусночную Джеки.
Скопировать
Was I ever crazy about him.
At two in the morning he sent me down for hot dogs and potato salad.
They were out of potato salad, so I brought coleslaw.
Я сходила по нему с ума.
В два часа ночи он отправил меня за хот-догами и салатом.
Картофельного не было, и я взяла капустный.
Скопировать
- Good, you just in time for the food.
Potato salad.
You name it, we got it.
- ћо€ бабушка не делала мне подарков.
≈й было некогда. ≈Є посто€нно насиловали казаки.
≈ще раз спасибо.
Скопировать
"Um,
I thought I heard a prowler... and I was going to hit him over the head with this giant bowl of potato
He would never put himself in that position. You know?
"А... мне показалось, сюда проник жулик...
Я думал сразить его ударом вот этой полной салатницы".
Его б никогда так не угораздило, да ведь?
Скопировать
She forgot all about that.
She was much more upset about the potato salad.
So I understand you're moving to Phoenix.
Она полностью о нем забыла.
Она больше расстроилась из-за картофельного салата.
Я поняла что вы переезжаете в Феникс?
Скопировать
I want the complete opposite of tuna on toast.
Chicken salad on rye untoasted, with a side of potato salad and a cup of tea.
Well, there's no telling what can happen from this.
Я хочу что-нибудь абсолютно противоположное тосту с тунцом.
Салат из цыпленка нежаренный хлеб, картофельный салат и чашечку чая.
Что ж, нельзя угадать, что из этого выйдет.
Скопировать
I don't know.
We brought the potato salad.
Hi, Homer.
Я не знаю.
Мы принесли картофельный салат.
Привет, Гомер.
Скопировать
At two in the morning he sent me down for hot dogs and potato salad.
They were out of potato salad, so I brought coleslaw.
- So he threw it right in my face.
В два часа ночи он отправил меня за хот-догами и салатом.
Картофельного не было, и я взяла капустный.
- Он швырнул его мне в лицо.
Скопировать
I invited Rita and Marlon for a barbecue on Sunday.
- I'm gonna make my potato salad. - I won't be here Sunday.
I need you to remind me we need more charcoal.
Я пригласила Риту и Марлона в воскресенье на барбекю.
Меня уже здесь не будет в воскресенье.
Напомни мне, что нам нужно купить угля.
Скопировать
Thank you, Abby.
You wanna pass the potato salad, please?
There you go.
Спасибо, Эбби.
Передайте картофельный салат, пожалуйста.
Держи.
Скопировать
Well, I thought you'd enjoy a romantic lunch under the glow of a red giant.
Oh, you replicated potato salad.
With extra paprika-- just the way you like it.
Ну, я думаю тебе понравится романтический ленч при свете красного гиганта.
О, ты реплицировал томатный салат.
И много паприки, так, как ты и любишь.
Скопировать
♪ Never gonna let your love Thank you.
I'll have another Drambuie and potato salad.
Give my friend another J.T.S. Brown.
Спасибо.
Ещё стопку "Драмбуи" и картофельный салат.
И налейте моему другу ещё "Джэй Ти Си Браун".
Скопировать
What do we got goin' over here?
Meat loaf, baked potato, salad on the counter.
Honey, don't forget to send your tinancial aid forms today.
Ладно. Что у нас сегодня?
Жаркое, картошка и салат.
Отошли счета в Редклифф.
Скопировать
I'll take the job.
Potato salad.
Yes, I need to return this book.
Я беру работу.
Картофельный салат.
Мне нужно вернуть книгу.
Скопировать
Come on, my barbecued friend.
Don't want to keep... that side order of potato salad waiting.
- He knew my name.
Пошли, мой поджаренный друг.
Не стоит ждать... пока остынет гарнир.
-Он знает моё имя.
Скопировать
Then it's settled.
I'll make the potato salad the night before, and I'll just get someone...
I'll figure it out.
Тогда решено.
Я просто сделаю салат накануне или заставлю кого-нибудь...
В общем, разберёмся.
Скопировать
One of the best students to ever pass through here.
That freak who used to come over and eat a lot of potato salad? .
He isn't a freak.
Один из лучших учеников, который учился здесь.
Тот чокнутый, что бывало приходил и съедал тонну картофельного салата?
Он не чокнутый.
Скопировать
Ain't you goin' to the Church Social?
This here's chock full of potato salad, and a great, big chocolate cake, and pickles.
If I was to drown myself, then they'd be sorry.
Идёшь в церковь? Ага... в церковь!
У меня здесь картофельный салат, большой шоколадный пирог и соленья.
Если бы я утонул, они бы все пожалели.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов potato salad (потэйтеу салод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы potato salad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить потэйтеу салод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение