Перевод "potshot" на русский
Произношение potshot (почот) :
pˈɒtʃɒt
почот транскрипция – 16 результатов перевода
Tell me what you want with him.
The judge who sent your brother up, someone took a potshot at him.
Good, because that judge had it out for Tommy from the beginning.
- Скажите мне, что вам от него нужно.
- Судья, который посадил вашего брата, ... кто-то стрелял в него, в упор.
- Хорошо, потому что этот судья всё решил по делу Томми заранее. А Томми этого не делал.
Скопировать
See that?
Pot shot!
Boy, what a pip! I know.
Томми, положи нож.
Здорово, да?
Учишь его трюкам?
Скопировать
You didn't make those millions by having scruples!
I just don't want your husband taking a pot-shot at me.
Lewis?
Ты бы не сколотил миллионы, если бы сомневался!
Я только беспокоюсь как бы твой муж не пристрелил меня.
Люис?
Скопировать
Cor.
A harmless pot-shot at a rabbit and I'm a murderer, a killer.
Mother always said I'd come to a bad end.
Господи!
Безобидный выстрел в кролика, и я стал убийцей, преступником.
Мать всегда говорила, что я плохо кончу.
Скопировать
Charles doesn't mind.
- Everyone takes a potshot at Charles.
- Go ahead, ma'am, shoot.
Чарльз не будет возражать.
Все равно рано или поздно все начинают его критиковать.
Прошу вас, мэм, стреляйте.
Скопировать
For about 10 years, for forgery.
Not counting that potshot you took at Mr. Charles.
- Come on, get out of here.
Примерно на 10 лет за подделку чеков.
Не считая нападения на мистера Чарльза.
- Давай, пошел.
Скопировать
That's better huh.
Sorry to drag you out here... but I didn't want anyone taking a pot shot at me.
When I told the Don about Dominic putting out contract on you... it knocked him out.
Так лучше всего, да?
Извини, что вытащил тебя сюда, Пап но я не хотел, чтобы кто-то всадил в меня пулю в упор.
Когда я сказал Дону, что Доминик заключил на тебя контракт он был потрясён.
Скопировать
And Rhoda's nice looking too. Yeah.
Just take a potshot.
Howard, they're not interested in guessing how long it's been.
У меня тысячу раз брали интервью, но я никогда раньше не приглашал интервьюера на свидание.
- У тебя есть уксус?
- Да, на полке над плитой.
Скопировать
Laurence went up to the house.
That Egyptian servant of yours took a potshot at me!
Laurence and the Doctor and some plucky young girl went off to deal with the brute.
Лоуренс пошел к дому.
Тот египтянин, ваш слуга, выстрелил в меня в упор!
Лоуренс, Доктор и одна отважная юная леди пошли разобраться с этим дикарем.
Скопировать
No.
I don't want any half-ass sergeant taking a potshot with a deer rifle.
- Right thing to do, he's got the boy.
Нет.
Я не хочу, чтобы какой-то на пол пуговицы сержант стрелял наугад из ружья среднего калибра.
- Правильно для него, было взять мальчишку.
Скопировать
Ancient computers ranged in the long caves deep in the bowels of the planet tick away the dark millennia, and the ages hang heavy on their dusty databanks.
They take the occasional potshot to relieve the monotony.
I'm a great fan of science, you know.
ƒревние компьютеры, выстроенные в р€д в длинных пещерах глубоко в чреве планеты отстукивают тьму тыс€челетий, и века медленно т€нутс€ в их пыльных датабанках.
ќни произвели выстрел наугад, чтобы разве€ть однообразие.
я, знаешь ли, большой фанат науки.
Скопировать
No, no, no, Connie, Julia definitely bagged the big governess.
She did it because you took a pot-shot at the woman and missed.
Ruddy great target, slow-moving, padded.
Да нет же, Конни, Джулия действительно подстрелила ту гувернантку!
Потому что сначала ты выстрелила наугад и промахнулась!
Отличная мишень - такая крупная, медленно двигалась...
Скопировать
B.P. 80 systolic.
Hey, this son of a bitch took a potshot at you?
- I don't know.
Систолическое давление 80.
Это сукин сын целился в тебя?
- Не знаю.
Скопировать
We need to come up with a plan and get them out of here.
What, so they can take another potshot at us?
They're here right now, Vincent.
Нужно придумать план и избавиться от них.
Чтобы они снова попытались в нас стрелять?
Они сейчас здесь, Винсент.
Скопировать
Worried I might follow through with it, huh?
You might take a potshot at me, for all I know.
Why would I do that?
Пοбοялись, чтο сразу применю, да?
Малο ли, вдруг пальнете в меня. С чегο этο?
чтο вы мне сделали?
Скопировать
- Happens constantly.
Villains are always coming down here to take a potshot at the kingfish.
Little brother, what happened here?
Это происходит постоянно!
Злодеи всегда приходят сюда в надежде свергнуть короля рыб.
- Братец, что здесь случилось?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов potshot (почот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы potshot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить почот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение