Перевод "pottery" на русский
pottery
→
горшечный
Произношение pottery (потери) :
pˈɒtəɹi
потери транскрипция – 30 результатов перевода
Why?
Want to learn pottery?
No, I don't want to touch that poop stuff.
Что?
Хочешь научиться гончарному делу?
Нет, не хочу этого касаться, похоже на экскременты.
Скопировать
Okay.
Pottery shop.
My father makes pottery.
Хорошо.
Гончарный магазин.
Мой отец занимается керамикой.
Скопировать
Just in time.
I was about to go to the Pottery Barn site to get design ideas.
It's the Shadow Knight !
Как раз вовремя.
Я уже почти собрался уйти на сайт о гончарном деле за свежими идеями.
Это Призрачный Рыцарь!
Скопировать
Pottery shop.
My father makes pottery.
Pardon?
Гончарный магазин.
Мой отец занимается керамикой.
Извини?
Скопировать
Pardon?
My father makes pottery.
He's a 'potter'.
Извини?
Мой отец занимается керамикой.
Он 'гончар'.
Скопировать
I didn't want to study for myself, but now I'm studying for Nanae.
I study Japanese and pottery.
Nanae studies Korean and painting.
Я не хотел учиться для себя, но теперь я учусь для Нанаэ.
Я изучаю японский и гончарное дело.
Нанаэ изучает корейский и живопись.
Скопировать
Lindsay: THE FIRST MARRIAGE SHE WAS REGISTERED AT TIFFANY'S.
THE SECOND, POTTERY BARN.
THE THIRD, THE BIG Q.
На первой свадьбе подарки были от "Тиффани".
На второй - от "Гончарного двора".
На третьей – "Big Q".
Скопировать
B. B. B. B. B.
You gave a B to a Pottery Barn catalog.
Well, it had some good ideas.
4. 4. 4. 4. 4.
Ты поставил 4 каталогу Паттери Барн.
У них отличная мебель.
Скопировать
He can go to school in the fall like everyone else.
We can take a pottery class!
No, Kitty, he's leaving:
Он может пойти в колледж осенью как все остальные.
Мы можем взять курсы гончарного дела!
Нет, Китти, он уезжает:
Скопировать
No, Kitty, he's leaving:
No pottery class, no mother-son dancing lessons... no trying out for Family Feud.
But this deal is only good if you stay focused.
Нет, Китти, он уезжает:
Никаких курсов гончарного дела, никаких мама-сыновьих уроков танца... никаких испытаний Семейной Вражды.
Но эта сделка действительна до тех пор пока ты сконцентрирован.
Скопировать
- OK, what was in the exhibit?
- Trinkets from the original Goa'uld sites pottery, statues.
- What about tablets?
- Хорошо, что было на выставке?
- Безделушки из мест происхождения Гоаулдов.
- Глиняная посуда, статуи. - Что относительно дощечек?
Скопировать
As you wish.
and tell me you have enough, all your gold will turn to clay, like broken chips of old and useless pottery
Gold!
Хорошо, но помни:
если ты остановишь меня и скажешь: "Довольно!", все твое золото превратится в черепки!
- Золото! - Деньги!
Скопировать
What are you doing?
While you were talking, I managed to find a piece of broken pottery.
With a bit of time, I think I can get though these bonds.
Что ты делаешь?
Пока ты болтал, я нашла глиняный черепок.
Ещё немного и я перережу верёвки.
Скопировать
The Mediterranean is the most likely spot.
They're always digging up pottery that doesn't belong to any known civilization.
How could a complete people just disappear?
Наиболее вероятное место - Средиземноморье.
Археологи часто находят керамику и вазы, не принадлежащие ни одной известной цивилизации.
Но как мог исчезнуть целый народ?
Скопировать
Wow. Yeah, I got a blacksmith shop out in the barn, and I do my sculptures there... - and Mary throws her pots.
She's into, into pottery?
- Oh, she's gonna love showing you her pottery.
Да, у меня в сарае настоящая кузница, там я делаю мои скульптуры а Мэри лепит горшки.
Она занимается гончарным делом?
Она с удовольствием покажет тебе свои работы.
Скопировать
- Great. - Really? She's into, into pottery?
- Oh, she's gonna love showing you her pottery.
Yeah, look at this.
Она занимается гончарным делом?
Она с удовольствием покажет тебе свои работы.
Да, смотри-ка.
Скопировать
Enlarge section F-3 and enhance.
Keep your eye on the piece of pottery.
Computer, resume at one-tenth speed.
Увеличить секцию F-3 и улучшить.
Следите за глиняным горшком.
Компьютер, продолжить на одной десятой скорости.
Скопировать
Just like my Kevin.
Show him an exhibition- of early-18th-century Dresden pottery- and he goes berserk.
No, I said no, and I meant no!
Прям как мой Кевин.
Покажи ему выставку Дрезденовской гончарни начала восемнадцатого века и он сойдет с ума.
Нет, когда я сказала "нет", я и имела в виду, "нет"!
Скопировать
We're going to Lichfield.
Brickyard and a pottery near there.
That's where Greg is, or he will be in a couple of days, according to Agnes.
Мы едем в Личфилд.
Там кирпичный завод и гончарная мастерская.
Грег там, или будет там через пару дней, по словам Агнес.
Скопировать
You'll get out of breath serving at two tables
And break a lot of pottery!
But I can!
Собьёшься с ног меж двух столов
И впопыхах побьёшь посуду!
А я смогу!
Скопировать
He's the only person over the age of 7 I know who truly believes the sun rises for his sake.
Jacob's mother Bine, whose super pottery we all know and love, has a great story about Jacob.
Bine couldn't come tonight.
Из тех кого я знаю, ты единственный человек старше 7 лет кто искренне верит, что солнце восходит только ради него.
Мать Якоба Бинне, чье увлечение гончарным делом мы знаем и ценим поведела прекрасную историю о Якобе.
Бинне не смогла прийти сегодня.
Скопировать
And it's almost undamaged.
I find their pottery crude compared to the Egyptians.
Oh, no, Mr Mercado, unsophisticated, perhaps - I swear I'll kill you, Mercado!
Как интересно. И почти ничего не повреждено.
Я считаю их посуду грубой по сравнению с египтянами.
Нет, мистер Меркадо, возможно, она незамысловатая, но...
Скопировать
Follow me, gentlemen.
One interesting thing is that the pottery found above this level, it shows a marked difference.
If you look at this piece -
Следуйте за мной, джентльмены.
Самое интересное то, что посуда, которую мы нашли уровнем выше, сильно отличается. Сейчас я вам покажу.
Посмотрите на этот экземпляр. Меня кто-то укусил.
Скопировать
The doctor will be here soon to do your sonogram.
Oh, man, I swear, if they sold these at Pottery Barn...
- Hi.
Врач придёт через минуту и сделает сонограмму.
Блин, я клянусь, если бы такие продавались в Роttеry Ваrn...
- Привет.
Скопировать
That's what scares them.
I'm off to pottery class!
I'm firing my urn tonight.
Это-то их и пугает.
Вернулась с кружка по гончарному мастерству.
Я сделала урну сегодня.
Скопировать
Hey! I made that for her.
-You made pottery? -Yeah.
I made it out of a fruit bowl I found in the garbage.
Эй, это я для нее сделал.
- Ты сделал керамическую вазу?
Я сделал её из вазы для фруктов, которую нашёл в мусоре.
Скопировать
-Where did you get this?
-At Pottery Barn, okay?
Oh, my God!
- Где ты его взял?
- В Поттери Барн, ясно?
Боже мой.
Скопировать
I am not gonna hide it from Phoebe.
Although I did get some great Pottery Barn sheets.
I forgot they made sheets!
Я не собираюсь прятать его от Фиби.
Хотя, я купил несколько отличных простыней от Поттери Барн.
Я и забыла, что они делают простыни.
Скопировать
I'm sorry.
I wanted this stuff, and I know how you feel about Pottery Barn.
-Come on, don't be mad.
Прости.
Я так хотела купить эти вещи, и я знаю, как ты относишься к Поттери Барн.
- Брось, не злись.
Скопировать
Here is that table that I ordered.
-You got it from Pottery Barn?
-Yeah.
Вот тот столик, что я заказала.
- Ты заказала его в Поттери Барн?
- Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pottery (потери)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pottery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить потери не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение