Перевод "pottery" на русский
pottery
→
горшечный
Произношение pottery (потери) :
pˈɒtəɹi
потери транскрипция – 30 результатов перевода
Just like my Kevin.
Show him an exhibition- of early-18th-century Dresden pottery- and he goes berserk.
No, I said no, and I meant no!
Прям как мой Кевин.
Покажи ему выставку Дрезденовской гончарни начала восемнадцатого века и он сойдет с ума.
Нет, когда я сказала "нет", я и имела в виду, "нет"!
Скопировать
We're going to Lichfield.
Brickyard and a pottery near there.
That's where Greg is, or he will be in a couple of days, according to Agnes.
Мы едем в Личфилд.
Там кирпичный завод и гончарная мастерская.
Грег там, или будет там через пару дней, по словам Агнес.
Скопировать
You'll get out of breath serving at two tables
And break a lot of pottery!
But I can!
Собьёшься с ног меж двух столов
И впопыхах побьёшь посуду!
А я смогу!
Скопировать
You work and work and work on a boat.
He always ridiculed my pottery classes.
And you sand it and varnish it.
Работаешь и работаешь и работаешь над яхтой.
Он всегда смеялся над моими уроками гончарства.
А потом ты шлифуешь и лакируешь.
Скопировать
Enlarge section F-3 and enhance.
Keep your eye on the piece of pottery.
Computer, resume at one-tenth speed.
Увеличить секцию F-3 и улучшить.
Следите за глиняным горшком.
Компьютер, продолжить на одной десятой скорости.
Скопировать
Well, I've had it with these jack-booted thugs.
Pottery Barn?
I got three Pottery Barn catalogues in one day.
Меня уже достали эти агрессивные торгаши.
"Рай Модника"?
Я получил три каталога "Рай Модника" за один день.
Скопировать
Pottery Barn?
I got three Pottery Barn catalogues in one day.
That makes eight this month.
"Рай Модника"?
Я получил три каталога "Рай Модника" за один день.
И в этом месяце их стало уже восемь.
Скопировать
And now, it's payback time.
Pottery Barn is in for a world of hurt.
Can I have one?
И теперь пришло время расплаты.
"Рай Модника" погрузится в ад боли.
Можно мне один?
Скопировать
I mean, just imagine.
An army of men in wool pants, running through the neighbourhood handing out pottery catalogues door to
Well, it's my job and I'm pretty damn serious about it.
Только представьте.
Армия людей в шерстяных штанах, которые обходят весь район и оставляют каталоги у каждой двери.
Это моя работа и я чертовски серьёзно к ней отношусь.
Скопировать
Lock and load, Jack.
I was gonna take a pottery class at Everywoman's Village.
-Oh, I wanna do that.
Я готов, Джек.
- Я собиралась на занятия.
- Я бы тоже этого хотела!
Скопировать
To think you changed your name and were living the simple life as a potter...
But why pottery now?
ordinary society.
Кто-то потрясающе сильный и не менее умелый. Ещё одна засада!
Да ещё и Синсен-гуми.
Я побегу и расскажу об этом господину Кацуре... Теперь нет никаких сомнений, среди нас есть предатель.
Скопировать
T'ang dynasty indeed. Twelve hundred years old.
The finest pottery figurines ever made on this earth.
This was created by Kai Lung, finest of potters. There is not a twin to it in existence.
Династия Тан без сомнения, 12 веков назад.
Лучшая керамика, когда либо существовавшая на Земле.
Вот эта - работы Кай Лунга, удивительным скульптром, единтсвенным в своем роде.
Скопировать
[UNCUT] - Yes, it really does cost that much.
[UNCUT] Maybe next time your duck can puke in something from Pottery Barn.
That's it.
- Да, она действительно столько стоит.
Может быть, в следующий раз вашу утку вырвет во что-нибудь от Поттери Барн.
Так.
Скопировать
Oh. Well, we have the finest champagne and beluga caviar.
Broken bits of pottery.
That's peanut brittle.
Здесь лучшее шампанское и белужья икра.
Ой, чашка разбилась...
Это арахис в глазури.
Скопировать
We still get your bills and stuff.
Pottery Barn!
You can throw the rest away.
Мы всё ещё получаем твои счета и прочее.
Поттери Барн!
Остальное можешь выбросить.
Скопировать
Here is that table that I ordered.
-You got it from Pottery Barn?
-Yeah.
Вот тот столик, что я заказала.
- Ты заказала его в Поттери Барн?
- Да.
Скопировать
"A pharmacist."
Phoebe hates Pottery Barn.
I hate Pottery Barn too.
"Аптекарский столик."
Фиби ненавидит Поттери Барн.
Я тоже ненавижу Поттери Барн.
Скопировать
Phoebe hates Pottery Barn.
I hate Pottery Barn too.
They kicked me out just because I sat on a bed.
Фиби ненавидит Поттери Барн.
Я тоже ненавижу Поттери Барн.
Они выставили меня из магазина за то, что я присел на кровать.
Скопировать
I was tired.
Phoebe hates Pottery Barn?
She hates mass-produced stuff.
Я устал.
Фиби ненавидит Поттери Барн?
Она ненавидит вещи, которые могут купить все.
Скопировать
Hey! I made that for her.
-You made pottery? -Yeah.
I made it out of a fruit bowl I found in the garbage.
Эй, это я для нее сделал.
- Ты сделал керамическую вазу?
Я сделал её из вазы для фруктов, которую нашёл в мусоре.
Скопировать
It's the real thing.
I got it at Pottery Barn.
I know.
Это отличная вещь.
Я купил его в Поттери Барн.
Я знаю.
Скопировать
-Why?
Because she hates Pottery Barn.
She hates Pottery Barn?
- Зачем?
Затем, что она ненавидит Поттери Барн.
Она ненавидит Поттери Барн?
Скопировать
Because she hates Pottery Barn.
She hates Pottery Barn?
She says it's all mass-produced... nothing is authentic, and everyone winds up having the same stuff.
Затем, что она ненавидит Поттери Барн.
Она ненавидит Поттери Барн?
Она говорит, что это массовое производство ничего подлинного, и у всех одинаковые вещи.
Скопировать
I am not gonna hide it from Phoebe.
Although I did get some great Pottery Barn sheets.
I forgot they made sheets!
Я не собираюсь прятать его от Фиби.
Хотя, я купил несколько отличных простыней от Поттери Барн.
Я и забыла, что они делают простыни.
Скопировать
I forgot they made sheets!
I still can't believe she hates Pottery Barn.
It's not like she hates you.
Я и забыла, что они делают простыни.
До сих пор не могу поверить, что она ненавидит Поттери Барн.
Она же не тебя ненавидит.
Скопировать
It's not like she hates you.
Yeah, but Pottery Barn?
You know what I think?
Она же не тебя ненавидит.
Да, но это же Поттери Барн.
Знаешь, что я думаю?
Скопировать
That's what scares them.
I'm off to pottery class!
I'm firing my urn tonight.
Это-то их и пугает.
Вернулась с кружка по гончарному мастерству.
Я сделала урну сегодня.
Скопировать
-Where did you get this?
-At Pottery Barn, okay?
Oh, my God!
- Где ты его взял?
- В Поттери Барн, ясно?
Боже мой.
Скопировать
Oh, my God!
Pottery Barn has ripped off the design of our antique!
If they've ripped off our table... ours must be worth much more than one and 50 dollars.
Боже мой.
Поттери Бран украл дизайн нашего антикварного столика.
Если они украли дизайн... значит, он должен стоит дороже, чем полтора доллара.
Скопировать
Look at this.
Pottery Barn.
You know what?
Только посмотри.
Поттери Барн.
Знаешь, что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pottery (потери)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pottery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить потери не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
