Перевод "predate" на русский

English
Русский
0 / 30
predateхищник
Произношение predate (придэйт) :
pɹɪdˈeɪt

придэйт транскрипция – 30 результатов перевода

Yes.
This woman might predate human evolution on Earth by 50 million years.
That would put her behind us in the evolutionary time line, not way ahead.
ƒа.
ћы думаем, что эта женщина возможно по€вилась на "емле на 50 миллионов лет раньше нас.
ƒа, что должно ставить еЄ на более раннюю ступень развити€ по отношению к нам, а не на дальнейшую.
Скопировать
Doctor, we don't have a dental plan right now... so we'll need something a little more... affordable.
These predate stainless steel... so you can't get them wet.
Hmm, he's a worthy foe. Look at him, Smithers.
Доктор у нас пока нет стоматологической страховки, поэтому нельзя ли что-нибудь подешевле?
Тогда вот эти. Они из железа, так что их нельзя мочить.
Смитерс он - достойный противник.
Скопировать
Evil, good.
These are moral absolutes that predate the fermentation of malt and fine hops.
See...
Зло, добро.
Это моральные абсолюты... которые предшествует брожению солода и отличного хмеля.
Видишь ли....
Скопировать
We're directly below the temple of B'hala.
These walls predate the ancient city by 10,000 years.
Who built this place?
Мы прямо под Храмом Б'Халы.
Эти стены построены на 10000 лет раньше древнего города.
Кто это все построил?
Скопировать
The sad part is, the real Ted was a genius.
There were design features that predate...
Willow, tell me you didn't keep any parts.
Самое грустное, реальный Тед был гением.
Некоторые элементы, которые он создал, опередили...
Виллоу, скажи мне, что ты не прихватила никаких частей.
Скопировать
Hardly.
There are those whose names predate the Constitution.
Yes, and some of them opposed the Revolution.
Едва ли.
Есть такие, чья фамилия старше конституции.
Да, и некоторые из них были против Революции.
Скопировать
He grants wishes.
Zack, Satan predate American culture. He doesn't grand wishes, he makes deals.
All right, I give up.
Сатана исполняет желания.
Зак, Сатана не исполняет желания, он заключает сделки.
- Сдаюсь.
Скопировать
This isn't Sanderson's first offense.
Charges predate his suspected involvement with Red Tide.
Assault, drugs, drunk driving.
Это не первое нарушение Сэндерсона.
Обвинения, которые были ему предъявлены до участия в Красном Приливе.
Драки, наркотики, вождение в нетрезвом виде.
Скопировать
All they needed to do was mate and survive.
The kakapo, for example, another type of parrot, the only thing likely to predate on it was a vast eagle
So it could be afraid of nothing.
Все что им надо было делать, это спариваться и выживать.
Например, какапо, еще один тип попугаев, единственный вид, который жил вместе с ним, это огромный вид орла, который обитал к Новой Зеландии, известный как орел Хааста, так что какапо решили вести ночной образ жизни, как киви.
И они могли ничего не бояться.
Скопировать
I take it the Great Ring is a recurring motif in your culture.
It is a reminder of traditions that predate our age of enlightenment.
Most people wear them more for fashion than for religious belief.
Как я вижу, большое кольцо является важной частью в вашей культуре.
Это просто напоминание традиций, что предшествуют эпохе Просвещения.
Большинство людей носит их больше ради моды, чем из-за религиозной веры.
Скопировать
She'II lose everything she's been building up.
-And there's the pre-date.
-Pre-date?
She'II Iose everything she's been buiIding up.
-And there's the pre-date.
-Pre-date?
Скопировать
-And there's the pre-date.
-Pre-date?
Come on, Andy.
-And there's the pre-date.
-Pre-date?
Да ладно, Энди.
Скопировать
There are legends of abnormals who were movers of earth, heralds of the great floods, the whisperers who could talk to all creatures.
All these predate even the earliest egyptian dynasties.
Someone studied this as though it were all fact, not myth, and now they have control of the most dangerous abnormal on earth.
Существуют легенды об абнормалах, которые двигали земную кору, Предвестниках больших наводнений, шептунах, которые могли говорить со всеми существами.
Все они датированы даже раньше, чем египетские династии.
Кто-то принял все это как за факт, а не миф, и сейчас у них под контролем самый опасный абнормал на Земле.
Скопировать
Well, you know what? Maybe we should have a little predate.
A predate date.
- A date before the recital.
Может нам устроить небольшое пред-свидание.
Свидание перед свиданием.
- Свидание перед концертом.
Скопировать
Which means they were carved after the Goa'uld had left.
But the Ancients predate the Goa'uld.
The only explanation is an Ancient travelled to the future and then back to a time not too long ago.
Что значит, что они были вырезаны после того, как Гоаулды ушли.
Единственное логичное объяснение это, что Древние путешествовали в будущее и затем вернулись в не слишком давнее время.
Правильно. - Я не знаю, Дэниел.
Скопировать
I think we did it.
I can't believe that I'm finally gonna get proof, that the great pyramids pre-date the fourth dynasty
So what are you gonna do?
Думаю, получилось.
Не могу поверить, что я наконец-то получу доказательство, что великие пирамиды были построены до 4-й династии.
Так что ты собираешься делать?
Скопировать
Apparently, he has spies among the monks in the city of Celestis. They're humans in training to become Priors.
Every now and then, artifacts which predate the Ori ascension are found or dug up, deemed heretical,
When the communication terminal came through, Seevis's men recognized its significance, and they risked everything to save it and smuggle it out of the city.
Очевидно, у него есть шпионы среди монахов в городе Селестус - это люди, из которых готовят Приоров.
Время от времени находят или откапывают артефакты времен, предшествовавших вознесению Орай. Их объявляют ересью и переносят в этот город для сожжения.
Когда коммуникационный терминал попал в руки людей Сивиса, они поняли его важность и, рискуя всем, спрятали и тайно вывезли его из города.
Скопировать
You're going to find out.
Katherine wants to set up a pre-date tonight at Dobler's.
- A pre-date?
Ты сам узнаешь.
Кэтрин хочет устроить предварительное свидание сегодня в "Доблерс".
- Предварительное свидание?
Скопировать
our business.
Ants are contemporaneous with dinosaurs but cockroaches pre-date them by at least 55 million years and
what did it catch?
На самом деле, это довольно интересно, что, в конце концов, является нашим делом.
Муравьям столько же, сколько и динозаврам, но тараканы появились раньше них по крайней мере на 55 миллионов лет. А пауки еще старше — им 300 миллионов лет.
Если пауки были первыми, что же они ловили?
Скопировать
Katherine wants to set up a pre-date tonight at Dobler's.
- A pre-date?
- Don't worry.
Кэтрин хочет устроить предварительное свидание сегодня в "Доблерс".
- Предварительное свидание?
- Не волнуйся.
Скопировать
We're talking about something built by an advanced civilization.
This could well predate our decision to bang two rocks together and call it toolmaking.
Has it ever occurred to you that a civilization this advanced might have a way of monitoring their transportation system?
Мы говорим о творении очень продвинутой цивилизацией.
Они могли опередить нас в создании орудий труда с помощью обработки камня.
А тебе не приходило в голову, что такая продвинутая цивилизация может обладать средством мониторинга своей транспортной системы?
Скопировать
Snow white was not created by disney,detective.
There are a few stories that predate "steamboat willie.
" I'm a federal agent.
Белонежка не была предумана Диснеем, детектив.
Есть еще пара историй предшествующих "параходику Вилли".
Я федеральный агент.
Скопировать
Yeah, how do we arrange that?
Maybe we should have a little predate.
A predate date.
И как же это можно устроить?
Может нам устроить небольшое пред-свидание.
Свидание перед свиданием.
Скопировать
By several hours, I'd say.
I found injuries that even predate that.
Bruising.
Я бы сказал, за пару часов.
Я нашел травмы, которые предшествуют даже этому.
Ушибы.
Скопировать
Yes.
Better than spontaneous pre-date nookie?
Yes.
Да.
Лучше чем внезапный секс перед свиданием?
Да.
Скопировать
We've been over this.
first contracts stand, and the beneficiary stands, and you can kick all you want, but the policies predate
Yeah, we'll see about that.
Мы уже это проходили
Первоначальный договор остается, и страховые выплаты остаются, и вы можете делать все, что угодно, но полисы выданы до заключения брака и любые поправки, сделанные вашим клиентом, не важно, сколько отказов от прав вы мне показываете.
Ну, мы еще посмотрим
Скопировать
It's the same configuration.
I mean, it's gotta predate the others by millennia.
I think they want us to come and find them.
То же самое расположение.
В смысле, оно же старше остальных на тысячи лет.
Думаю они хотят, чтобы мы пришли и нашли их.
Скопировать
- Your pile isn't my problem. No, I agree.
You have much more serious problems that predate this pile. You can't talk to me like that.
I'm your boss.
Твоя "кучка" - не моя проблема.
У тебя в жизни гораздо больше проблем, чем эта "кучка".
Ты не можешь говорить со мной так.
Скопировать
Tomorrow's not Valentine's Day.
Tomorrow's the pre-date.
I like your style, Puckerman.
Завтра не День Святого Валентина.
Завтра его преддверие, потому что наши губы итак будут слишком заняты на Дне Святого Валентина, чтобы есть что-нибудь.
Мне нравится твой стиль, Пакермен.
Скопировать
I wanted to give us a chance to work things out before Bart started causing problems.
Our problems long predate Bart's return.
You haven't spoken to me in weeks.
Я хотел дать нам шанс всё прояснить прежде, чем Барт начнет вставлять нам палки в колёса.
У нас были проблемы задолго до возвращения Барта.
Ты не разговаривал со мной несколько недель.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов predate (придэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы predate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить придэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение