Перевод "доминировать" на английский

Русский
English
0 / 30
доминироватьdominate command predominate prevail
Произношение доминировать

доминировать – 30 результатов перевода

Видите ли, Шанти-джи...
Очень скоро наш Ом будет доминировать во всей Бомбейской индустрии!
Действительно?
You'll see, shanti ji.
Very soon our om will dominate all of the bombay industry.
Really?
Скопировать
Её нельзя проследить, нельзя остановить, в этом городе остался только один голос свободы.
Так называемая трансгенная угроза продолжает доминировать в новостях, но, как обычно, факты...
Есть!
It cannot be traced, it cannot be stopped, and it is the only free voice left in this city.
The so-called transgenic threat has continued to dominate the news, but as usual, the facts...
Got him.
Скопировать
Нет, я не люблю, когда я снизу.
Я бы предпочла доминировать.
Доминировать... это так... негативно.
No, I don't like being underneath.
I'd rather dominate.
Dominate... that's so negative.
Скопировать
Я бы предпочла доминировать.
Доминировать... это так... негативно.
Я имею в виду...
I'd rather dominate.
Dominate... that's so negative.
I mean...
Скопировать
Начну с того, что расскажу вам о лесе в целом.
Однажды, в этом лесу доминировали буковые деревья.
Ботанический термин для такого состояния - "климакс".
I'll start by telling you about the whole forest.
This forest was once dominated by beech trees.
The botanical term for the condition is "climax."
Скопировать
Временами он мог вести беседу за двоих.
В других случаях, "мать" полностью доминировала.
Он никогда не был полностью Норманном, он часто был только "матерью". И поскольку он патологически ее ревновал, он допустил, чтобы она также ревновала его.
At times he could be both personalities, carry on conversations.
At other times, the mother half took over completely.
He was never all Norman, but he was often only Mother, and because he was so pathologically jealous of her, he assumed that she was as jealous of him.
Скопировать
Это стремление присвоить ее
Доминировать над ней, почти физически
- Брось... это также может быть желание разделить, быть с ...
It's the urge to appropriate her.
To dominate her, almost physically.
Come on... it can also be the desire to share, to be with...
Скопировать
Что, шашки?
В шашках доминировать можно.
Трудно, но возможно.
- Checkers?
- You can master it.
It's hard, but possible.
Скопировать
Этот свиноид все еще жив.
нуждается в руководстве, но его умственная обратная связь настолько интенсивна, что инстинкты свиньи стали доминировать
Он ненавидит человечество и упивается резней!
This pig thing is still alive.
It needs an operator, but the mental feedback is so intense that the swinish instinct has become dominant.
It hates humanity and it revels in carnage!
Скопировать
-Я сделал всё возможное
Вулканы сегодня просто слабые подобия тех, которые доминировали над миром в начале его истории.
В то время огромные потоки лавы извергались из кратеров, колоссальные взрывы дробили горы на фрагменты и рассеивали их в пыль и пепел по поверхности земли.
I did my best -Goodbye
compared with those that dominated the world at the beginning of its history.
Then, enormous sheets of lava welled out of craters, titanic explosions blew mountains into fragments and scattered them as dust and ash over the surface of the land.
Скопировать
Они строят, вы молитесь, мы сражаемся.
Вы сами нарушили этот закон, когда каста воинов стала доминировать в Сером Совете.
Но Серого Совета больше не существует.
They build, you pray, we fight.
You violated that law when the warrior caste became dominant in the Grey Council.
But the Grey Council no longer exits.
Скопировать
Динозавр.
Представляешь, до своей гибели динозавры доминировали на земном шаре в течение 140 миллионов лет.
А человек живет на нашей планете лишь 40 000 лет и уже оказался под угрозой вымирания.
The dinosaur.
Do you realize that the dinosaurs dominated this globe for 140 millions years before they became extinct?
Man has been on this planet for only a fraction over 40,000 years and yet already he faces extinction.
Скопировать
...социализм может повлиять... на человеческие умы просто силой примера.
Мы не хотим доминировать.
У нас везде друзья.
...socialism is able to reach... straight to the human mind by way of example.
We don't want to dominate.
We have friends everywhere.
Скопировать
А на самом деле это события владеют людьми.
Но достаточно нескольких лёгких манипуляций,.. ...и события перестают доминировать и погружаются в небытие
И хорошо.
actually they are possessed by stories.
A few minor alterations, the story is foiled and vanishes into nothingness.
Which is a relief.
Скопировать
Как я уже сказал.. ограничивающие монополию законы.. душат такие компании, как моя.
если наша корпорация может доминировать на рынке, это еще не значит что мы монополия.
Это доказывается еще и доходами, которые мы отчисляем в казну постоянно.
As I was saying... restrictive monopoly laws... are choking communications companies like mine.
If T.U.I. can dominate a market, why hold us back?
T.U.I. provides employment... which in turn provides tax revenues... in large markets and in small alike.
Скопировать
Да уж, ты меня обманул.
В смысле, ты так умолял меня доминировать.
А как ты заставил меня умолять!
WELL, YOU SURE HAD ME FOOLED.
I MEAN, THE WAY YOU BEGGED TO BE DOMINATED.
[ Chuckle ] AND THE WAY YOU MADE ME BEG.
Скопировать
Я-то предпочитаю шахматы. Но она считала, что это слишком сложно.
Потому что шахматы сложны тем, что быстро уходит иллюзия, будто в этой игре можно доминировать.
В отличие от шашек...
I prefer chess, but she found it too hard.
Yet chess is so complicated, you give up trying to master it.
While with checkers...
Скопировать
-Я не знаю.
А в последний раз ты сказал, что женщины могут иногда доминировать над мужчинами. Барбара?
Я хочу, чтобы ты что-нибудь рассказала о себе.
-I don't know.
And the last time you said women can be dominant over men sometimes.
Barbara? I want you to say something about yourself.
Скопировать
Но это только потому что они хотели заняться нашим делом!
Они хотели доминировать над миром!
Хуй вам!
And that's only because they were trying to cut in on our action!
They wanted to dominate the world!
Bullshit!
Скопировать
И менеджер станции говорит, что мы будем самая агрессивная радиостанция в Детройте.
Мы будем доминировать рынок, и мне это...
Они твои?
And the station manager says we are gonna be the most aggressive radio station in Detroit.
We are gonna dominate the marketplace, which I lo...
Are these yours?
Скопировать
Мы знали, что это возможно.
Значит вы дали возможность Лору доминировать над нами.
Это невозможно.
We knew it was a possibility.
Then you made it possible for Lore to dominate us.
I cannot accept that.
Скопировать
И подумать о том, что часто они просто... фантазии о власти.
Это фантазии о способности доминировать,... которые возникают от страха совсем противоположого.
Страха оказаться непривлекательным для женщин.
And to think, sometimes, about the fact that they often are... They're fantasies of having power.
They're fantasies of being able to dominate... that come out of a fear of precisely the opposite.
Fear of not being able to be attractive to women.
Скопировать
- Я не к вам обращался.
Ты пытался доминировать над старшей системой.
Молчи.
- I wasn't talking to you.
You were attempting to override a superior system.
Be silent.
Скопировать
Он одевает её, приводит в эту квартиру... и говорит ей, что сказать.
Некоторые мужчины хотят доминировать сами.
Другие ищут доминатку.
He dresses her, puts her in this apartment... And tells her what to say.
Some men seek that out, to dominate a woman.
Others look to be dominated.
Скопировать
- Генетика такова, что женщины отвечают на мужское доминирование.
Роль мужчины - доминировать над партнером, наказывать ее, когда она преступает черту.
Это в Библии.
- The genetic fact is that women respond to male domination.
And the role of the male is to dominate his mate, and to discipline her when she steps out of line.
It's Biblical.
Скопировать
Спасибо.
И если вы хотите,что бы в И.Н.Т.М доминировали мужчины, как это было со времен Пифагора, то вы должны
Но...
Professor Marillo: Thank you.
Now, if you want S.T.E.M. To continue to be dominated by men, as it has since Pythagoras, then by all means, you continue to do what you did tonight.
But...
Скопировать
- Тебе нужна впасть.
ТЫ ХОЧЕШЬ доминировать.
Хочешь быть альфа-самкой бонобо.
- Because you just want power.
You wanna exert your dominance over me.
You want to be the alpha bonobo.
Скопировать
Он готовится к обналичке.
Обрати внимание на игрока, начинающего доминировать.
Думаю, что я вижу его, Гидра99.
He's getting ready to cash out.
Look for a player who starts to dominate.
I think I got him, Hydrus99.
Скопировать
Он потрошит их, вынимая органы с хирургической точностью, затем сваливает их рядом.
его попытка отобрать контроль у мужчины, который похож по физическим параметрам на мужчину, когда-то доминировавшего
Мне кажется, что "Охотник на оленей" в реальности очень щуплый, довольно слабый мужчина.
He guts them, removing the organs with surgical precision, but then leaving them in a pile.
But these aren't sex crimes, which indicates they are instead crimes of domination, an effort on his part to gain control over men who, based on their physical similarities, represent a man who once had dominance over him-- a father, an older brother.
It is my belief that "The Deer Hunter" is, in fact, a very slight, rather weak man.
Скопировать
Я вдарю и ты получишь.
Мне нравится доминировать.
Так, какая камера.
I'll give and you receive.
LAUGHTER I like being the dominant one.
So, there's the camera.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов доминировать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы доминировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение