Перевод "доминировать" на английский
Произношение доминировать
доминировать – 30 результатов перевода
Они строят, вы молитесь, мы сражаемся.
Вы сами нарушили этот закон, когда каста воинов стала доминировать в Сером Совете.
Но Серого Совета больше не существует.
They build, you pray, we fight.
You violated that law when the warrior caste became dominant in the Grey Council.
But the Grey Council no longer exits.
Скопировать
И менеджер станции говорит, что мы будем самая агрессивная радиостанция в Детройте.
Мы будем доминировать рынок, и мне это...
Они твои?
And the station manager says we are gonna be the most aggressive radio station in Detroit.
We are gonna dominate the marketplace, which I lo...
Are these yours?
Скопировать
Но это только потому что они хотели заняться нашим делом!
Они хотели доминировать над миром!
Хуй вам!
And that's only because they were trying to cut in on our action!
They wanted to dominate the world!
Bullshit!
Скопировать
А на самом деле это события владеют людьми.
Но достаточно нескольких лёгких манипуляций,.. ...и события перестают доминировать и погружаются в небытие
И хорошо.
actually they are possessed by stories.
A few minor alterations, the story is foiled and vanishes into nothingness.
Which is a relief.
Скопировать
И подумать о том, что часто они просто... фантазии о власти.
Это фантазии о способности доминировать,... которые возникают от страха совсем противоположого.
Страха оказаться непривлекательным для женщин.
And to think, sometimes, about the fact that they often are... They're fantasies of having power.
They're fantasies of being able to dominate... that come out of a fear of precisely the opposite.
Fear of not being able to be attractive to women.
Скопировать
Мы знали, что это возможно.
Значит вы дали возможность Лору доминировать над нами.
Это невозможно.
We knew it was a possibility.
Then you made it possible for Lore to dominate us.
I cannot accept that.
Скопировать
Это стремление присвоить ее
Доминировать над ней, почти физически
- Брось... это также может быть желание разделить, быть с ...
It's the urge to appropriate her.
To dominate her, almost physically.
Come on... it can also be the desire to share, to be with...
Скопировать
Я-то предпочитаю шахматы. Но она считала, что это слишком сложно.
Потому что шахматы сложны тем, что быстро уходит иллюзия, будто в этой игре можно доминировать.
В отличие от шашек...
I prefer chess, but she found it too hard.
Yet chess is so complicated, you give up trying to master it.
While with checkers...
Скопировать
Что, шашки?
В шашках доминировать можно.
Трудно, но возможно.
- Checkers?
- You can master it.
It's hard, but possible.
Скопировать
Этот свиноид все еще жив.
нуждается в руководстве, но его умственная обратная связь настолько интенсивна, что инстинкты свиньи стали доминировать
Он ненавидит человечество и упивается резней!
This pig thing is still alive.
It needs an operator, but the mental feedback is so intense that the swinish instinct has become dominant.
It hates humanity and it revels in carnage!
Скопировать
...социализм может повлиять... на человеческие умы просто силой примера.
Мы не хотим доминировать.
У нас везде друзья.
...socialism is able to reach... straight to the human mind by way of example.
We don't want to dominate.
We have friends everywhere.
Скопировать
-Я сделал всё возможное
Вулканы сегодня просто слабые подобия тех, которые доминировали над миром в начале его истории.
В то время огромные потоки лавы извергались из кратеров, колоссальные взрывы дробили горы на фрагменты и рассеивали их в пыль и пепел по поверхности земли.
I did my best -Goodbye
compared with those that dominated the world at the beginning of its history.
Then, enormous sheets of lava welled out of craters, titanic explosions blew mountains into fragments and scattered them as dust and ash over the surface of the land.
Скопировать
Временами он мог вести беседу за двоих.
В других случаях, "мать" полностью доминировала.
Он никогда не был полностью Норманном, он часто был только "матерью". И поскольку он патологически ее ревновал, он допустил, чтобы она также ревновала его.
At times he could be both personalities, carry on conversations.
At other times, the mother half took over completely.
He was never all Norman, but he was often only Mother, and because he was so pathologically jealous of her, he assumed that she was as jealous of him.
Скопировать
Нет, я не люблю, когда я снизу.
Я бы предпочла доминировать.
Доминировать... это так... негативно.
No, I don't like being underneath.
I'd rather dominate.
Dominate... that's so negative.
Скопировать
Я бы предпочла доминировать.
Доминировать... это так... негативно.
Я имею в виду...
I'd rather dominate.
Dominate... that's so negative.
I mean...
Скопировать
Начну с того, что расскажу вам о лесе в целом.
Однажды, в этом лесу доминировали буковые деревья.
Ботанический термин для такого состояния - "климакс".
I'll start by telling you about the whole forest.
This forest was once dominated by beech trees.
The botanical term for the condition is "climax."
Скопировать
-Я не знаю.
А в последний раз ты сказал, что женщины могут иногда доминировать над мужчинами. Барбара?
Я хочу, чтобы ты что-нибудь рассказала о себе.
-I don't know.
And the last time you said women can be dominant over men sometimes.
Barbara? I want you to say something about yourself.
Скопировать
Да уж, ты меня обманул.
В смысле, ты так умолял меня доминировать.
А как ты заставил меня умолять!
WELL, YOU SURE HAD ME FOOLED.
I MEAN, THE WAY YOU BEGGED TO BE DOMINATED.
[ Chuckle ] AND THE WAY YOU MADE ME BEG.
Скопировать
Как я уже сказал.. ограничивающие монополию законы.. душат такие компании, как моя.
если наша корпорация может доминировать на рынке, это еще не значит что мы монополия.
Это доказывается еще и доходами, которые мы отчисляем в казну постоянно.
As I was saying... restrictive monopoly laws... are choking communications companies like mine.
If T.U.I. can dominate a market, why hold us back?
T.U.I. provides employment... which in turn provides tax revenues... in large markets and in small alike.
Скопировать
Они все равно играть не умеют.
Итак, Шак, ты сегодня доминировал в игре, какие мысли по этому поводу?
Я забил 20 очков.
They can't play anyway, you feel me?
Okay, Shaq. So you dominated down low tonight. Any thoughts?
I dropped a 20-piece.
Скопировать
Я должен напомнить сам себе, что в жизни моего сына было нечто ... Из-за чего его убили в баре
Это имеет тенденцию доминировать.
Так не должно быть.
I have to remind myself there was more to my son's life than... than being murdered in a bar brawl.
It tends to dominate.
It shouldn't.
Скопировать
Конечно, ты будешь играть на стороне Джека, "не брошу мужа в беде".
Очень важно, когда обвинение касается репутации, чтобы мы отвечали на каждый вопрос и доминировали в
Основная идея?
Obviously, you byJack's side doing the whole "stand by your man" thing.
Very important when accusations go to character like this. We answer every question, dominate the airwaves.
The message:
Скопировать
Мой друг, ваше жизненное равновесие серьёзно нарушено.
Ваше тело стало слишком доминировать, a ваш разум болен...
Но не отчаивайтесь, я вас излечу.
My friend, your vital equilibrium is seriously disturbed.
Your body has become too dominant. And now your mind is sick.
But don't despair, I'll cure you.
Скопировать
Но Дон Холленбек пришел туда из развалившейся розовой газетенки " Пи Эм" . Он нападал на консервативные газеты с лживой и предвзятой пропагандой.
Затем он перешел к столь же одностороннему обзору событий за день, но в его словах и оценках доминировал
И так далее.
Don Hollenbeck, a graduate of the demised pinko publication PM attacked conservative papers with sly and slanted propaganda.
He then proceeded through an equally tilted review of the day's events with McCarthy dominating his words, actions, attitudes.
Soon.
Скопировать
Я вам скажу.
Смысл такой-человек должен ... доминировать над другими живыми существами. ...
... Боже! Храни Америку.
I'll tell you.
The point is that man needs to dominate creatures and, ultimately, man must dictate what happens in this country.
God bless America.
Скопировать
Его вымышленный сценарий позже был назван Малтасской Катастрофой.
Идеи Малтаса привели к становлению новой научной области, которая доминировала над курсом человеческой
Чарльз Дарвин, поклонник Малтасской Модели, главный вдохновитель учения о естественном отборе, развил эволюционную теорию.
His fictional scenario - would later be called a Malthusian Catastrophe.
Malthus is important - because his ideas led to the rise of the new scientific field - that would dominate the course of human history for the next 200+ years.
Charles Darwin, an admirer of the Malthusian Catastrophe Model, - developed the theory of evolution, it's chief tenant being the - survival of the fittest.
Скопировать
~Рэй Курцвайл~ 1999 год.
Евгеника доминировала в двадцатом столетии.
Её безжалостный дух открыл вторичные патологические очаги в области генетики, нанотехники и робототехники, однако это не удивляет.
~Ray Kurzweil 1999
Eugenics dominated the 20th century.
It's ruthless spirit - has now metastasized into the fields of genetics, - nanotech and robotics, but that's not surprising.
Скопировать
Вавилон, Египет и Греция - они все строили империи в попытке управлять миром.
Римская Империя на своём пике доминировала над всем известным миром того времени.
Сложные руководящие системы были разработаны, для управле- ния разнообразием популяций.
Babylon, Egypt and Greece, - They all built empires in an attempt to rule the world.
The Roman system at it's peak dominated the known world.
Complex governmental systems were developed to control diverse populations.
Скопировать
Через полгода после исчезновения людей дикая природа начнёт завоевывать города.
Хищники начнут доминировать и очень быстро, в отсутствии людей.
Они очень быстро вернутся.
after six months into a life after people, urban areas are already taking a turn for the wild.
thepredatorswouldreturn very quickly in the absence of humans because we suppress them, we create conditions that either work against them, or we deliberately go out, and remove and destroy them.
they would come back very quickly.
Скопировать
Я скажу тебе кое-что, Эндж.
Видишь ли, через 20 лет, возможно, меньше, вам, женщинам, придется доминировать в постели, кстати.
Никаких "если", никаких "но".
I'll tell you something, Anj.
See, 20 years from now, maybe less, youse women are gonna rule the roost, by the way.
Nae ifs, nae buts.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов доминировать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы доминировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
