Перевод "настил" на английский

Русский
English
0 / 30
настилdeck planking flooring
Произношение настил

настил – 30 результатов перевода

- Чёрт.
- Звони Лювеллин, путь встретит нас там.
- Нам не нужна Лэвеллин.
Damn.
Call Llewellyn, get her to meet us down there.
We don't need Llewellyn. He's still alive.
Скопировать
енни, нам всем пон€тно желание врем€ от времени побыть телочкой.
Ќо тебе никогда не стать насто€щей принцессой!
ѕринцесса назвала теб€ лесбийской €йцесоской.
Uh, yeah, Kenny's out back playing with his friends.
- Forward, men!
That-no- no, you gotta turn me.
Скопировать
Но мальчики просто перестали нас замечать!
Мы просто просим тебя сделать для нас то что ты сделала для Лисы, и помогла нам избавиться от наших недостатков
Извините, девочки, но я не буду этого делать.
Nobody here is jelly but the boys don't even notice the rest of us any more.
All we're asking is you do for us what you did for Lisa, and help with our imperfections.
- I won't do you, guys. I'm sorry.
Скопировать
Если взять стандартный фоновый риск в Соединенном Королевстве, то получится 41,6 микромортов
То есть, шансы внезапной смерти в Британии при нормальном образе жизни - примерно четыре на сто тысяч
Четыре человека внезапно умерли, когда ели бананы?
If you take the normal background risk in the UK, it's actually 41.6 micromorts.
So the chances of sudden death in Britain, from leading a normal life are about four in 100,000.
What, four people die unexpectedly from eating a banana?
Скопировать
Это будет трудно без нее.
что повесила на стены?
Ты с ума сошла!
It will be difficult, without it.
Does she have an eye for art? Does she even know what she hung on the wall?
You're out of your mind!
Скопировать
Ну-ну-ну!
А что у нас там с Enigma Cloud?
Говорят, что больше ничего нельзя сделать!
Stop fighting...
So how's Enigma Cloud functioning?
It's awful!
Скопировать
Жаль, я не могу убедить Ларри, что я гей.
Да брось, Живчик, нас ты убеждаешь запросто.
А вот и он.
Too bad I can't convince Larry I'm gay.
Come on, Zippy, you're making it too easy for us.
Oh, hey! There he is.
Скопировать
Дэйна, тут всё по-другому.
У нас, ты рассчитываешь на то, что напарник тебя всегда прикроет.
И тебе не нужно, чтобы личные отношения вмешивались в рабочие.
Not like that, Dana.
You count on your partner to cover your back.
Last thing you need is, you know, personal stuff getting in the way of that.
Скопировать
Насчёт звезды не знаю... Это очень кстати.
Не знаю, в курсе ли вы, но у нас там горка стоит сломанной уже вечность.
На ней липкая лента.
Well, I don't know about that, but- actually, this is perfect.
The timing. I don't know if you know this, but our slide over there has been, like, cracked and messed up forever.
It's got duct tape on it.
Скопировать
Лиза, мне так жаль.
Я знаю, что это не прямым образом наша вина, но это из-за нас ты оказалась в такой ситуации, и это...
- Алекс.
Lisa, I'm sorry.
I know it isn't strictly speaking our fault, but we did get you into this situation, and it's like... it's some shitty inverse version of Serendipity, or like...
- Alex.
Скопировать
Если что-то получается... не отрекайся от этого понапрасну.
Этой тирадой Алекс пыталась донеси, что если, глядя на нас, ты думаешь, что отношения даются нам легко
Или бросай его и переезжай жить к нам.
If something works... don't walk away from it.
Which is a long way of saying, that if you look at us and think that this works without a hitch, check... your... hitch-dar.
Or leave him, and come stay with us for a while.
Скопировать
- Защитить?
А кто защитит нас? Ты должен найти лекарство.
- Это становится привычкой.
Protect him?
Who's going to protect us, you have to find a cure.
This is starting to be a habit.
Скопировать
Думаю, ты не оцениваешь здешнюю обстановку.
Чем дольше он скрывается от нас, тем меньше у меня шансов заменить Акбари.
Он с Кэрри, не так ли?
I don't think you appreciate the situation here.
The longer he eludes us, the weaker I look and the less chance I have of being chosen to replace Akbari.
He's with Carrie, isn't he?
Скопировать
продавай! Эй, как там твоя новая лошадь?"
- Нет у нас там лошадей, чувак.
- А ты докажи.
Hey, how's your new horse?"
- We don't all have horses, man.
- Prove it.
Скопировать
Ты не понимаешь, Стивен
Ты один из нас ты пробуждаешься.
Ты просыпаешься в странных местах, Стивен?
You don't understand, Stephen.
You're one of us. You're breaking out.
You're waking up in weird places, Stephen?
Скопировать
Я отмотал срок ради вас, Рэй.
Если ты так любил нас, то почему не отдал нам деньги, а?
Она больше в них нуждалась.
I did the time for you, Ray.
You loved us so much, how come you didn't give us the money, huh?
She needed it more.
Скопировать
Я буду разговаривать.
Он продал кучу вещей, а деньги оказались у нас, ты можешь просто взять их и оставить нас в покое.
Он продал кое-что очень важное для меня.
I'll do the talking.
He sold a load of stuff, we've ended up with the money, you can just take that and leave us alone.
He sold something very important to me.
Скопировать
Смотрите, мы можем уйти, если это то, чего вы, ребята, и правда хотите.
Но если вы выгоните нас... то это будет завтра в новостях.
Ясно, и сюжет будет лучше, если вы будете присутствовать?
Look, we can leave if that's what you guys really want.
But if you kick us out, I mean, that's a news story tomorrow.
I see, and it's a... a better story if you attend?
Скопировать
Это было наше место.
У нас там есть миллион воспоминаний.
Винсент даже сделал меня там пикник, так что я собираюсь сделать ему его любимый сэндвич...
That was our place.
We have a million memories there.
Vincent even made me a picnic there, so I was gonna get him his favorite sandwich...
Скопировать
Там, откуда мы родом, делают.
и у нас там нет таких проблем.
И это твоя вина, старик.
- Where we're from, they do,
And we don't have these kinds of troubles.
- And this is your fault, old man.
Скопировать
Плчему мы должны хотеть уйти?
Потому что у нас там друзья, которым нужна наша помощь.
Они ищут выживших и они экипированы лучше нас, чтобы найти их.
Why would we want to leave?
Because we have friends out there who need our help.
They're looking for survivors, and they're way better equipped to find them than we are.
Скопировать
Лен - ковбой.
Рождён лет на сто позже его века.
Рождён в сердце страны,
Len's a cowboy.
Born a century and a half too late.
Raised in midland.
Скопировать
Майк, по делам о сговоре всегда проходят двое.
Если обвинят нас, ты тоже не отделаешься, а значит, это наша проблема.
Можешь перекручивать как угодно, но меня всё и так устраивает.
Mike, it takes two people to make a case for collusion.
So if he's coming at us, he's coming at you, which means it's a "we" problem.
Yeah, you can try and spin it any way you want, but I'm happy right where I am.
Скопировать
Коли я свои документы оправдаю - вот моя и честь.
Да про меня спроси на сто верст, все тебе то же скажут.
Я и сам скажу, что я - честный человек.
I have legal documents.
That's my honor there! Ask and anyone will tell you.
More, even. I can tell you:
Скопировать
ћен€ выбрали случайно.
¬ы были насто€щим 'ранителем.
Ќам нужна ¬аша помощь.
I was picked by accident. But you...
You are a real guardian.
We need your help.
Скопировать
' ! 'орошо !
ј теперь € покажу этим ужастикам, кто насто€щий повелитель снов.
'ватит кошмаров.
Okay!
Now I'm gonna show these ugly monsters Who the real master of dreams is.
Enough with the nightmares.
Скопировать
Это не обсуждается.
Так, что у нас там с МАРСом?
Юссеф работает над ними.
It's non-negotiable.
So, where are we on the MM's?
Yussef's working his angle.
Скопировать
Лайла, мне не нравится, куда ты клонишь.
У нас там оперативник пропал.
Отправь агента.
Lyla, I already don't like where this is headed.
We have a field operative down there who's gone dark.
All right, so send an agent.
Скопировать
Будет ещё светло, когда мы доберёмся туда.
Я позвоню Прайду, пусть встретит нас там?
Вперёд.
It'll be daylight before we reach him.
I'll call Pride, tell him to meet us there?
Let's move.
Скопировать
— Уверен?
— У нас там была команда из 4 человек.
Беренсон действительно видел, что тот сел на самолёт?
- You sure?
- We had a team of four there waiting.
Did Berenson actually see him get on the plane?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов настил?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы настил для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение