Перевод "predator" на русский

English
Русский
0 / 30
predatorхищник
Произношение predator (прэдоте) :
pɹˈɛdətə

прэдоте транскрипция – 30 результатов перевода

A hunt. A royal hunt.
Predator against predator.
Now, you may go hide in the forest, anywhere you like, and I shall seek.
Королевская охота.
Хищник против хищника.
Вы можете спрятаться в лесу, где угодно, а я буду искать.
Скопировать
Oh, really?
Surely you must have realised what would happen if you removed the tribbles from their predator-filled
Well, of cour...
Неужели?
Вы должны были знать, что произойдет, если забрать трибблов из их среды, полной хищников, и поместить в среду, где их размножение не встретится ни с какими ограничениями.
Разумеется.
Скопировать
That sort of thing.
Do you know that you're one of the few predator species that preys even on itself?
Not yet.
Обо всем в этом роде.
Вы знали, что вы один из немногих видов хищников, которые охотятся сами на себя?
Не сейчас.
Скопировать
He doesn't have the same moral code as a Starfleet officer.
He is one of us-- a killer, a predator among sheep.
Objection!
Его нравственные нормы отличаются от норм офицера Звездного Флота.
Он - один из нас; убийца, волк среди овец.
Протестую!
Скопировать
Factoid two... A pretty whacked-out vampire is scared to death of her.
Her fashion sense screams predator.
It's the shoulder pads.
Факт второй: жутковатый вампир боится ее до смерти.
Факт третий: она одевается как хищница.
- Это накладные плечи! - Именно.
Скопировать
What the hell are you doing here?
Somewhere on this island is the greatest predator that ever lived.
The second greatest predator must take him down.
Ты приехал сюда с какой-то определенной целью?
Где-то на этом острове находится величайший из всех хищников.
А второй величайший хищник убьет его.
Скопировать
Somewhere on this island is the greatest predator that ever lived.
The second greatest predator must take him down.
You're gonna use that?
Где-то на этом острове находится величайший из всех хищников.
А второй величайший хищник убьет его.
- Вот этой штукой?
Скопировать
We call them mimics. But these particular guys didn't evolve... to just look like another bug or animal.
They evolved to mimic their only real predator... us.
Looks kind of like Lou, the janitor. No, Sal.
Но эти виды не просто выглядят как другие жуки или животные.
Они превращаются в их истинного врага-хищника. В нас. Похоже на Лу, уборщика.
Нет, Сэл, это невозможно.
Скопировать
He won't be able to run or even walk.
A predator will pick him up before he's a couple weeks old.
No!
Он не то что бегать, ходить не сможет.
Он станет легкой добычей.
Нет,...
Скопировать
We both are.
Behind your Federation mask of decency and benevolence you're a predator just like me.
No, I'm nothing like you.
Мы оба убийцы.
Под вашей федеральной маской порядочности и милосердия скрывается хищник вроде меня.
У нас с вами нет ничего общего.
Скопировать
What the hell are you?
Something of a predator, isn't she?
Yes, she continues to make us all very proud.
Ктo ты?
B нeй ecть чтo-тo oт xищницы.
Дa, oнa зacтaвляeт нac eю гopдитьcя.
Скопировать
- Look at that.
Predator and prey.
The endless cycle of nature repeated.
- Посмотри.
Хищник и жертва.
Бесконечно повторяющийся природный цикл.
Скопировать
Now, if we are the universe then the universe must consume us in an act of absolute purity.
Now, within the universe, we have a perfect predator.
No instinct, no thought, except for the hunt.
Если мы есть вселенная то вселенная должна поглотить нас в акте абсолютного очищения.
В лице вселенной мы имеем совершенного хищника.
Никаких инстинктов, кроме охотничьего.
Скопировать
I'm on the prowl.
I'm sniffing', I'm snarling', I'm a slobbering predator, I'm...
Wait a second!
Я на охоте.
Я фыркаю, я рычу, у меня слюна течет из пасти, я...
Секундочку!
Скопировать
It's not just about you any more.
There's a predator out there.
It affects all of us.
Речь идет уже не только о тебе.
Там был преступник.
Это влияет на всех нас.
Скопировать
Undeniably we are the world's superior race.
Yet we have always been too parochial, too bound by the mindless routine of the predator.
Hunt and kill, hunt and kill.
Мы, несомненно, высшая раса на Земле.
Но мы не могли развернуться во всю ширь, следуя заведённым для хищников порядком.
Погоня и убийство, погоня и убийство.
Скопировать
No kiss by the second date means you're gay.
- I don't want to seem a predator.
- Feminism, autonomy, gender equality.
Если ты не целуешься на первом свидании - ты джентельмен. Если на втором - ты гей.
- Я не хочу казаться каким-то хищником.
- Вся эта чушь о феминизме, независимости, равенстве полов...
Скопировать
You want to see me self-defend myself?
Pretend you're a predator.
Go on, I dare you!
Ты хочешь посмотреть как я защищаюсь?
Иди и прикинься насильником.
Вперёд, рискни.
Скопировать
Do you see 'em all?
Would Richard I-I-I win, say, Predator?
- In terms of killings, yeth.
Ты его до конца посмотрел?
Этот Ричард 1-1-1 побьёт, скажем, Хищника?
- По части убийств - да!
Скопировать
It prefers the brain especially.
It's a predator, without feelings.
Am I supposed to be afraid?
Предпочитает мозги, если есть.
Это бесчувственная хищница.
Я должен испугаться?
Скопировать
It took me hours to track this animal.
I could have easily been attacked by a predator myself.
Spare me the "one with nature" speech.
Выслеживание этого животного заняло у меня несколько часов.
И пока я его выслеживал, на меня самого мог напасть хищник.
Избавь меня от речи "один с природой".
Скопировать
Civilians. No-
- I murdered this son of a bitch, because he was a predator, Frank.
He preyed on women. What?
Гражданских.
Нет... Я убил этого сукина сына... потому что он был хищником, Фрэнк.
Он охотился на женщин.
Скопировать
The client.
John, they're trying to make her out as a sexual predator.
She just declared herself to be one.
Клиентом.
Джон, они пытаются выставить ее в образе сексуальной хищницы.
Она сама выставляет себя такой.
Скопировать
Myra Robbins is a gifted architect.
- And an unabashed sexual predator.
- Objection.
Майра Роббинс - талантливый архитектор.
- И также она расчетливая сексуальная хищница.
- Протестую.
Скопировать
- There is no water till we reach the other side.
And you'd better keep up, 'cause if a predator catches you, you're on your own.
Move out!
Пока мы не перейдем на другую сторону, воды не будет.
И вам лучше не отставать, если хищник схватит вас, вы сами по себе.
Двинулись!
Скопировать
Time has no meaning there.
The predator has no teeth.
- Where is he now?
Время там ничего не значит.
Хищник не имеет зубов.
- Где - он теперь?
Скопировать
Aren't you beginning to feel time gaining on you?
Like a predator, it's stalking you.
You can try and outrun it with doctors, medicines, new technologies, but time will hunt you down and make the kill.
Вы уже чувствуете, что время уходит?
Подобно хищнику, оно преследует вас.
Вы можете пытаться отсрочить это момент докторами, лекарствами, новыми технологиями но время поймает вас, и убьёт.
Скопировать
She went before her time.
Someone once said that time is a predator that stalks us all our lives.
I believe that time is a companion who goes with us on the journey and reminds us to cherish every moment, for they'll never come again.
Ему пришло своё время.
Кто-то говорил, что время является хищником, который шагает за нами всю жизнь
А я верю, что время явится компаньоном, который идет вместе с нами в долгом путешествии - и напоминает нам о том что надо дорожить каждым моментом жизни, ведь оно бесценно
Скопировать
Like a leaf eater.
That way I could play the dominant predator.
Quiet, everyone!
Типа плотоядного.
Тогда я смогу играть в доминирующего хищника.
Всем тихо!
Скопировать
- l didn't think he was vegetarian.
Well, we've prepared a trap for this predator.
We are certain that this being can see in only one spectrum of light ..infrared.
- Я и не думал, что он вегетарианец.
Итак, мы готовы поймать этого хищника.
Мы уверены, что это существо может видеть лишь в одном спектре инфракрасном.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов predator (прэдоте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы predator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэдоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение