Перевод "predicaments" на русский
            Произношение predicaments (придикемонтс) : 
          
pɹɪdˈɪkəmənts
придикемонтс транскрипция – 5 результатов перевода
See, what you don't know about me is that where there's an Alex Rover- there's a way!
I have a certain knack for getting out of predicaments far worse than this one.
Eh.
          Знаете, чего вы не поняли? Что для Алекса Ровера невозможного нет!
Да, я выбирался и не из таких переделок, знаете ли.
Минутку.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    There's always something else I wanted to do.
Or my predicaments changed, or I saw my hardships from a different slant.
You know all what can happen.
          Всегда находился другой выход.
Или затруднения исчезали, или я смотрел на обстоятельства с другой точки зрения.
Всё может случиться.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Yes.
Having lived here as an illegal immigrant for so long, your life must have been full of predicaments.
You have a criminal record too.
          Да.
Столько лет живешь в таком статусе, наверняка неприятностей хватало.
И судимость есть.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    The only thing I prescribed to you was Xanax.
We are both in predicaments we did not choose.
I am sorry about the overzealousness of certain communications.
          Я вам назначила только Ксанакс.
Мы оба оказались в такой ситуации не по своей воле.
Я очень сожалею, мы немного перегнули палку с предупреждением.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Yep.
A lot of people on this plane are having predicaments.
♪ This guy is deciding ♪
          Ага.
У многих на этом самолёте внутренние разногласия.
♪ Этот мужчина решает ♪
          
        Скопировать
        
          
        
      
    