Перевод "prefaces" на русский

English
Русский
0 / 30
prefacesвведение предисловие предпосылать
Произношение prefaces (прэфосиз) :
pɹˈɛfəsɪz

прэфосиз транскрипция – 4 результата перевода

- We need a plan.
- We've got to start writing prefaces or, like, a list that says, "Today we'll do these scenes.
I want you to talk about Lady Anne and what happens to her."
Нам нужен план.
Нужно писать предварительные заметки, или, например списки: Сегодня мы работаем вот над этими сценами...
Но я хочу поговорить о леди Анне и о том, что с ней происходит.
Скопировать
But instead I became a petty scribbler, a walking volume!
All my life dawdling over other people's prefaces!
Without me you would have become everybody's punching bag!
Я мог бы книги писать. Вместо этого стал каким-то блохоискателем. Сундуком.
Весь век копаюсь в чужих предисловиях.
Если бы не ты... Если бы не я, ты бы получал одни щелчки.
Скопировать
Though I suddenly now think in my remorseful paranoias,
"He was only getting in the act, "like all these guys write prefaces
as an example of how really psychotically suspicious and loco I was getting.
Хотя внезапно в своей полной раскаянья паранойе я понимаю:
"О чёрт, он просто втянут в представление, как все те парни, которые пишут предисловия, даже не прочитав сперва сам текст".
Пример того, каким психопатически-подозрительным и сумасшедшим я становился.
Скопировать
It's not gonna get you me.
You know, when a suspect prefaces what he's about to say with "look," or "here" or "so,"
it usually means he feels boxed into a corner.
Но со мной у вас номер не пройдет.
Знаете, когда подозреваемый употребляет в своей речи вводные слова
"послушайте", "вот" или "значит", обычно это означает, что он чувствует себя зажатым в угол.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prefaces (прэфосиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prefaces для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэфосиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение