Перевод "bocce" на русский
Произношение bocce (бокс) :
bˈɒks
бокс транскрипция – 18 результатов перевода
Yea, so what?
I have a bocce tournament tomorrow.
Why should I give a damn about bocce?
Так. Ну и что дальше?
Не знаешь, что у меня турнир по петанку?
Что мне за дело до петанка!
Скопировать
I have a bocce tournament tomorrow.
Why should I give a damn about bocce?
Nobody does favors for anyone around here.
Не знаешь, что у меня турнир по петанку?
Что мне за дело до петанка!
Здесь любезностям нет места. Решено.
Скопировать
-Why not?
It's the semifinals.. of her bocce ball tournament.
Okay.
- Почему?
Будет полуфинал .соревнований по бросанию меча на меткость, в которых она участвует.
Ну ладно.
Скопировать
Then, who knows?
Bocce ball?
The world is my oyster, Smithers.
Потом - кто знает.
Пчеловодство, бокс, петанг.
Мир - моя устрица, Смизерс.
Скопировать
Oh, I don't know.
Bocce, croquet?
It's great land.
Ну, я не знаю.
Бочче, крокет?
Это прекрасная земля.
Скопировать
No one's building a vampire army.
We've barely got enough for a bocce game.
We're just trying to get back to status quo.
Никто не создаёт армию вампиров.
Нас едва наберётся на полноценную команду по боулингу.
Мы просто пытаемся блюсти нейтралитет.
Скопировать
Shhh!
To say we were all together playing bocce yesterday.
- Those were taken five days ago.
Тише!
Говорю, мы были все вместе, играли в "бочче" вчера.
- Тех взяли пять дней назад.
Скопировать
Boba Fett is... the most interesting bounty hunter in the galaxy.
Do you speak bocce?
Of course I do, sir. It's like a second language to me.
Боба Фетт... самый удивительный охотник за головами в галактике.
Ты говоришь на Боччи? Конечно, сэр. Он мне как второй язык.
- Я говорю на боччи, как...
Скопировать
Of course I do, sir. It's like a second language to me.
I'm as fluent in bocce...
All right, shut up.
- Я говорю на боччи, как...
- Заткнись.
Как насчет испанского?
Скопировать
Lawn-mowing weather.
Bocce weather.
Wow.
Погодка в самый раз для стрижки газона.
Погода для игр.
Ого.
Скопировать
"How's this going to end,
"She's a cop, and your dad played bocce with John Gotti."
So, then, I thought I'd run up to the precinct.
"Чем всё это закончится,
"Она коп, а твой отец играл в бочче с самим Джоном Готти".
А потом я решил, схожу-ка я в участок.
Скопировать
You know what?
We'll go outside, we'll get some fresh air, play a little bocce.
No.
Знаешь что?
Выйдем отсюда, на свежий воздух, покатаем шары.
Нет.
Скопировать
Lawn-mowing weather.
Bocce weather.
Wow.
Погодка в самый раз для стрижки газона.
Погода для игр.
Ого.
Скопировать
Fire
launch the bocce balls!
Dang it...
Огонь!
Заряжайте шары для петанга!
Твою мать!
Скопировать
A private off-campus team party, there was, like, a financial misunderstanding, and the stripper just, like, slapped Toby and threatened to get her brothers to break his legs.
Son, I've been a coach... real football, not bocce-ball soccer... and I'm telling you to get back into
Get back on that team, and prove to those boys... no, more important... prove to yourself that you aren't in any way diminished as a man.
На частной вечеринке для команды возникло какое-то недоразумение из-за денег, стриптизёрша ударила Тоби и грозилась братьями, которые переломают ему ноги.
Я был тренером. По нормальному футболу, а не бочче-болу. Лучше вернись в колледж.
Вернись в команду и докажи остальным... а что важнее, себе самому, что твоё достоинство не ущемлено.
Скопировать
What are you doing up there?
Oh, I'm just in Cher's tree throwing some of Cher's bocce balls at Cher's vases.
Okay, but, hon, I'm-I'm gonna need you to come down, because it turns out that Pat is way more alive
Зачем ты залезла на дерево?
Ой, я просто сижу на дереве Шер и кидаюсь шарами Шер для бочче по вазам Шер.
Ладно, но, милая, спустись оттуда, пожалуйста, потому что, оказывается, Пэт гораздо живее,
Скопировать
My Dad would throw a shin dig once a year.
Get all his friends together... bocce ball , badminton ...
Wait, why didn't you guys tell me about this?
Мой отец устраивает шумную вечеринку, собирает всех друзей вместе...
Бочче, бадминтон...
Почему вы мне об этом не сказали?
Скопировать
Love you.
You should really put a bocce court in. This floor is so level, it's a waste not to.
I'm kicking myself I didn't think of that.
Целую, пока.
- Организуй тут площадку для бочче, пол такой ровный, что самое то.
- А мне и в голову не приходило.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bocce (бокс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bocce для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение